An Open Letter to NYC

EUGENE O'CONNER, DAVID LYNN THOMAS, MICHAEL DIAMOND, ADAM YAUCH, ADAM HOROWITZ

Liedtexte Übersetzung

Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Black, White, New York you make it happen

Brownstones, water towers, trees, skyscrapers
Writers, prize fighters and Wall Street traders
We come together on the subway cars
Diversity unified, whoever you are
We're doing fine on the One and Nine line
On the L we're doin' swell
On the number Ten bus we fight and fuss
You know we're thorough in the boroughs 'cause that's a must
I remember when the Duece was all porno flicks
Running home after school to play PIX
At lunch I'd go to Blimpies down on Montague Street
And hit the Fulton Street Mall for the sneakers on my feet
Dear New York I hope you're doing well
I know a lot's happened and you've been through hell
So, we give thanks for providing a home
Through your gates at Ellis Island we passed in droves

Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Black, White, New York you make it happen

The L.I.E. the B.Q.E
Hippies at the band shell with the L.S.D.
Get my BVDs from VIM
You know I'm reppin' Manhattan the best I can
Stopped off at Bleeker Bob's, got thrown out
Sneakin' in at four am after going out
You didn't rob me in the park at Dianna Ross
But everybody started looting when the light went off
From the South South Bronx on out to Queens Bridge
From Hollis Queens right down to Bay Ridge
From Castle Hill to the Lower East Side
From ten-ten WINS to Live At Five
Dear New York, this is a love letter
To you and how you brought us together
We can't say enough about all you do
'Cause in the city we're ourselves and electric too

Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Black, White, New York you make it happen

Shout out the South Bronx where my mom hails from
Right next to High Bridge across from Harlem
To the Grand Concourse where my mom and dad met
Before they moved on down to the Upper West
I see you're still strong after all that's gone on
Lifelong, we dedicate this song
Just a little something to show some respect
To the city that blends and mends and tests
Since 9-11 we're still livin'
And lovin' life we've been given
Ain't nothing gonna take that away from us
We lookin' pretty and gritty 'cause in the city we trust
Dear New York I know a lot has changed
Two towers down but you're still in the game
Home to the many, rejecting no-one
Accepting peoples of all places, wherever they're from

Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Black, White, New York you make it happen

Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Black, White, New York, we make it happen

Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens und Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Von der Battery bis zur Spitze von Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiaten, Nahöstler und Lateinamerikaner
Black, White, New York you make it happen
Schwarz, Weiß, New York, du machst es möglich
Brownstones, water towers, trees, skyscrapers
Braunsteine, Wassertürme, Bäume, Wolkenkratzer
Writers, prize fighters and Wall Street traders
Schriftsteller, Preisboxer und Wall Street Händler
We come together on the subway cars
Wir kommen zusammen in den U-Bahn-Wagen
Diversity unified, whoever you are
Vielfalt vereint, wer auch immer du bist
We're doing fine on the One and Nine line
Wir machen es gut auf der One und Nine Linie
On the L we're doin' swell
Auf der L machen wir es großartig
On the number Ten bus we fight and fuss
Im Nummer Zehn Bus streiten und zanken wir uns
You know we're thorough in the boroughs 'cause that's a must
Du weißt, wir sind gründlich in den Bezirken, denn das ist ein Muss
I remember when the Duece was all porno flicks
Ich erinnere mich, als die Duece nur Porno-Filme zeigte
Running home after school to play PIX
Nach der Schule nach Hause rennen, um PIX zu spielen
At lunch I'd go to Blimpies down on Montague Street
In der Mittagspause ging ich zu Blimpies runter auf die Montague Street
And hit the Fulton Street Mall for the sneakers on my feet
Und traf das Fulton Street Mall für die Sneakers an meinen Füßen
Dear New York I hope you're doing well
Liebes New York, ich hoffe, es geht dir gut
I know a lot's happened and you've been through hell
Ich weiß, es ist viel passiert und du hast die Hölle durchgemacht
So, we give thanks for providing a home
Also danken wir dir für das Bereitstellen eines Zuhauses
Through your gates at Ellis Island we passed in droves
Durch deine Tore auf Ellis Island sind wir in Scharen eingezogen
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens und Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Von der Battery bis zur Spitze von Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiaten, Nahöstler und Lateinamerikaner
Black, White, New York you make it happen
Schwarz, Weiß, New York, du machst es möglich
The L.I.E. the B.Q.E
Die L.I.E. die B.Q.E
Hippies at the band shell with the L.S.D.
Hippies am Bandshell mit dem L.S.D.
Get my BVDs from VIM
Hole meine BVDs von VIM
You know I'm reppin' Manhattan the best I can
Du weißt, ich repräsentiere Manhattan so gut ich kann
Stopped off at Bleeker Bob's, got thrown out
Habe bei Bleeker Bob's angehalten, wurde rausgeworfen
Sneakin' in at four am after going out
Um vier Uhr morgens reinschleichen nach dem Ausgehen
You didn't rob me in the park at Dianna Ross
Du hast mich nicht im Park bei Dianna Ross ausgeraubt
But everybody started looting when the light went off
Aber alle haben angefangen zu plündern, als das Licht ausging
From the South South Bronx on out to Queens Bridge
Vom South South Bronx bis zur Queens Bridge
From Hollis Queens right down to Bay Ridge
Von Hollis Queens bis hinunter nach Bay Ridge
From Castle Hill to the Lower East Side
Von Castle Hill bis zur Lower East Side
From ten-ten WINS to Live At Five
Von zehn-zehn WINS bis Live At Five
Dear New York, this is a love letter
Liebes New York, das ist ein Liebesbrief
To you and how you brought us together
An dich und wie du uns zusammengebracht hast
We can't say enough about all you do
Wir können nicht genug von all dem sagen, was du tust
'Cause in the city we're ourselves and electric too
Denn in der Stadt sind wir wir selbst und auch elektrisch
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens und Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Von der Battery bis zur Spitze von Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiaten, Nahöstler und Lateinamerikaner
Black, White, New York you make it happen
Schwarz, Weiß, New York, du machst es möglich
Shout out the South Bronx where my mom hails from
Rufe den South Bronx aus, wo meine Mutter herkommt
Right next to High Bridge across from Harlem
Direkt neben der High Bridge gegenüber von Harlem
To the Grand Concourse where my mom and dad met
Zum Grand Concourse, wo meine Mutter und mein Vater sich trafen
Before they moved on down to the Upper West
Bevor sie weiterzogen in den Upper West
I see you're still strong after all that's gone on
Ich sehe, du bist immer noch stark nach all dem, was passiert ist
Lifelong, we dedicate this song
Lebenslang, wir widmen dieses Lied
Just a little something to show some respect
Nur eine kleine Sache, um etwas Respekt zu zeigen
To the city that blends and mends and tests
Für die Stadt, die verbindet und heilt und testet
Since 9-11 we're still livin'
Seit 9-11 leben wir immer noch
And lovin' life we've been given
Und lieben das Leben, das uns gegeben wurde
Ain't nothing gonna take that away from us
Nichts wird uns das wegnehmen
We lookin' pretty and gritty 'cause in the city we trust
Wir sehen hübsch und zäh aus, denn in der Stadt vertrauen wir
Dear New York I know a lot has changed
Liebes New York, ich weiß, es hat sich viel verändert
Two towers down but you're still in the game
Zwei Türme sind unten, aber du bist immer noch im Spiel
Home to the many, rejecting no-one
Zuhause für viele, niemanden ablehnend
Accepting peoples of all places, wherever they're from
Akzeptiert Menschen aus allen Orten, egal woher sie kommen
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens und Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Von der Battery bis zur Spitze von Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiaten, Nahöstler und Lateinamerikaner
Black, White, New York you make it happen
Schwarz, Weiß, New York, du machst es möglich
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens und Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Von der Battery bis zur Spitze von Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiaten, Nahöstler und Lateinamerikaner
Black, White, New York, we make it happen
Schwarz, Weiß, New York, wir machen es möglich
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens e Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Do Battery ao topo de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiáticos, do Oriente Médio e Latinos
Black, White, New York you make it happen
Negros, Brancos, Nova York, você faz acontecer
Brownstones, water towers, trees, skyscrapers
Casas geminadas, torres de água, árvores, arranha-céus
Writers, prize fighters and Wall Street traders
Escritores, lutadores de prêmios e comerciantes de Wall Street
We come together on the subway cars
Nós nos unimos nos vagões do metrô
Diversity unified, whoever you are
Diversidade unificada, quem quer que você seja
We're doing fine on the One and Nine line
Estamos indo bem na linha One and Nine
On the L we're doin' swell
No L estamos indo bem
On the number Ten bus we fight and fuss
No ônibus número dez brigamos e discutimos
You know we're thorough in the boroughs 'cause that's a must
Você sabe que somos completos nos bairros porque isso é uma obrigação
I remember when the Duece was all porno flicks
Eu me lembro quando o Duece era só filmes pornôs
Running home after school to play PIX
Correndo para casa depois da escola para jogar PIX
At lunch I'd go to Blimpies down on Montague Street
No almoço eu ia para o Blimpies na Montague Street
And hit the Fulton Street Mall for the sneakers on my feet
E batia no Fulton Street Mall pelos tênis nos meus pés
Dear New York I hope you're doing well
Querida Nova York, espero que você esteja bem
I know a lot's happened and you've been through hell
Eu sei que muita coisa aconteceu e você passou por um inferno
So, we give thanks for providing a home
Então, agradecemos por fornecer um lar
Through your gates at Ellis Island we passed in droves
Através de seus portões em Ellis Island passamos em massa
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens e Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Do Battery ao topo de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiáticos, do Oriente Médio e Latinos
Black, White, New York you make it happen
Negros, Brancos, Nova York, você faz acontecer
The L.I.E. the B.Q.E
A L.I.E. a B.Q.E
Hippies at the band shell with the L.S.D.
Hippies na concha da banda com o L.S.D.
Get my BVDs from VIM
Pego minhas BVDs na VIM
You know I'm reppin' Manhattan the best I can
Você sabe que estou representando Manhattan da melhor maneira que posso
Stopped off at Bleeker Bob's, got thrown out
Parei no Bleeker Bob's, fui expulso
Sneakin' in at four am after going out
Entrando sorrateiramente às quatro da manhã depois de sair
You didn't rob me in the park at Dianna Ross
Você não me roubou no parque em Dianna Ross
But everybody started looting when the light went off
Mas todo mundo começou a saquear quando a luz se apagou
From the South South Bronx on out to Queens Bridge
Do South South Bronx até a Queens Bridge
From Hollis Queens right down to Bay Ridge
De Hollis Queens até Bay Ridge
From Castle Hill to the Lower East Side
De Castle Hill até o Lower East Side
From ten-ten WINS to Live At Five
De dez-dez WINS a Live At Five
Dear New York, this is a love letter
Querida Nova York, esta é uma carta de amor
To you and how you brought us together
Para você e como você nos uniu
We can't say enough about all you do
Não podemos dizer o suficiente sobre tudo o que você faz
'Cause in the city we're ourselves and electric too
Porque na cidade somos nós mesmos e elétricos também
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens e Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Do Battery ao topo de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiáticos, do Oriente Médio e Latinos
Black, White, New York you make it happen
Negros, Brancos, Nova York, você faz acontecer
Shout out the South Bronx where my mom hails from
Um grito para o South Bronx de onde minha mãe vem
Right next to High Bridge across from Harlem
Bem ao lado da High Bridge, do outro lado de Harlem
To the Grand Concourse where my mom and dad met
Para o Grand Concourse onde minha mãe e meu pai se conheceram
Before they moved on down to the Upper West
Antes de se mudarem para o Upper West
I see you're still strong after all that's gone on
Vejo que você ainda está forte depois de tudo que aconteceu
Lifelong, we dedicate this song
Por toda a vida, dedicamos esta música
Just a little something to show some respect
Apenas uma pequena coisa para mostrar algum respeito
To the city that blends and mends and tests
Para a cidade que mistura e conserta e testa
Since 9-11 we're still livin'
Desde 9-11 ainda estamos vivendo
And lovin' life we've been given
E amando a vida que nos foi dada
Ain't nothing gonna take that away from us
Não vai ter nada que nos tire isso
We lookin' pretty and gritty 'cause in the city we trust
Estamos bonitos e corajosos porque na cidade confiamos
Dear New York I know a lot has changed
Querida Nova York, eu sei que muita coisa mudou
Two towers down but you're still in the game
Duas torres abaixo, mas você ainda está no jogo
Home to the many, rejecting no-one
Lar para muitos, rejeitando ninguém
Accepting peoples of all places, wherever they're from
Aceitando pessoas de todos os lugares, de onde quer que venham
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens e Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Do Battery ao topo de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiáticos, do Oriente Médio e Latinos
Black, White, New York you make it happen
Negros, Brancos, Nova York, você faz acontecer
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens e Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Do Battery ao topo de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiáticos, do Oriente Médio e Latinos
Black, White, New York, we make it happen
Negros, Brancos, Nova York, nós fazemos acontecer
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens y Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Desde la Battery hasta la cima de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiáticos, Medio Orientales y Latinos
Black, White, New York you make it happen
Negros, Blancos, Nueva York, tú lo haces posible
Brownstones, water towers, trees, skyscrapers
Casas de piedra rojiza, torres de agua, árboles, rascacielos
Writers, prize fighters and Wall Street traders
Escritores, boxeadores premiados y comerciantes de Wall Street
We come together on the subway cars
Nos juntamos en los vagones del metro
Diversity unified, whoever you are
Diversidad unificada, seas quien seas
We're doing fine on the One and Nine line
Estamos bien en la línea Uno y Nueve
On the L we're doin' swell
En la L nos va de maravilla
On the number Ten bus we fight and fuss
En el autobús número Diez peleamos y discutimos
You know we're thorough in the boroughs 'cause that's a must
Sabes que somos minuciosos en los distritos porque es imprescindible
I remember when the Duece was all porno flicks
Recuerdo cuando el Duece era todo películas porno
Running home after school to play PIX
Corriendo a casa después de la escuela para jugar PIX
At lunch I'd go to Blimpies down on Montague Street
Al almuerzo iba a Blimpies en Montague Street
And hit the Fulton Street Mall for the sneakers on my feet
Y golpeaba el Fulton Street Mall por las zapatillas en mis pies
Dear New York I hope you're doing well
Querida Nueva York, espero que estés bien
I know a lot's happened and you've been through hell
Sé que ha pasado mucho y has pasado por el infierno
So, we give thanks for providing a home
Así que, damos gracias por proporcionar un hogar
Through your gates at Ellis Island we passed in droves
A través de tus puertas en Ellis Island pasamos en masa
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens y Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Desde la Battery hasta la cima de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiáticos, Medio Orientales y Latinos
Black, White, New York you make it happen
Negros, Blancos, Nueva York, tú lo haces posible
The L.I.E. the B.Q.E
La L.I.E. la B.Q.E
Hippies at the band shell with the L.S.D.
Hippies en el band shell con el L.S.D.
Get my BVDs from VIM
Consigo mis BVDs de VIM
You know I'm reppin' Manhattan the best I can
Sabes que estoy representando a Manhattan lo mejor que puedo
Stopped off at Bleeker Bob's, got thrown out
Me detuve en Bleeker Bob's, me echaron
Sneakin' in at four am after going out
Colándome a las cuatro de la mañana después de salir
You didn't rob me in the park at Dianna Ross
No me robaste en el parque en Dianna Ross
But everybody started looting when the light went off
Pero todos empezaron a saquear cuando se apagó la luz
From the South South Bronx on out to Queens Bridge
Desde el Sur del Sur del Bronx hasta Queens Bridge
From Hollis Queens right down to Bay Ridge
Desde Hollis Queens hasta Bay Ridge
From Castle Hill to the Lower East Side
Desde Castle Hill hasta el Lower East Side
From ten-ten WINS to Live At Five
Desde diez-diez WINS hasta Live At Five
Dear New York, this is a love letter
Querida Nueva York, esta es una carta de amor
To you and how you brought us together
Para ti y cómo nos uniste
We can't say enough about all you do
No podemos decir suficiente sobre todo lo que haces
'Cause in the city we're ourselves and electric too
Porque en la ciudad somos nosotros mismos y también eléctricos
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens y Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Desde la Battery hasta la cima de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiáticos, Medio Orientales y Latinos
Black, White, New York you make it happen
Negros, Blancos, Nueva York, tú lo haces posible
Shout out the South Bronx where my mom hails from
Un saludo al South Bronx de donde proviene mi madre
Right next to High Bridge across from Harlem
Justo al lado de High Bridge, frente a Harlem
To the Grand Concourse where my mom and dad met
Al Grand Concourse donde se conocieron mi madre y mi padre
Before they moved on down to the Upper West
Antes de mudarse al Upper West
I see you're still strong after all that's gone on
Veo que sigues fuerte después de todo lo que ha pasado
Lifelong, we dedicate this song
De por vida, dedicamos esta canción
Just a little something to show some respect
Solo un pequeño algo para mostrar algo de respeto
To the city that blends and mends and tests
A la ciudad que mezcla, repara y prueba
Since 9-11 we're still livin'
Desde el 11 de septiembre seguimos viviendo
And lovin' life we've been given
Y amando la vida que nos han dado
Ain't nothing gonna take that away from us
No hay nada que nos vaya a quitar eso
We lookin' pretty and gritty 'cause in the city we trust
Nos vemos bonitos y duros porque en la ciudad confiamos
Dear New York I know a lot has changed
Querida Nueva York, sé que ha cambiado mucho
Two towers down but you're still in the game
Dos torres abajo pero todavía estás en el juego
Home to the many, rejecting no-one
Hogar de muchos, rechazando a nadie
Accepting peoples of all places, wherever they're from
Aceptando a personas de todos los lugares, de donde sea que vengan
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens y Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Desde la Battery hasta la cima de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiáticos, Medio Orientales y Latinos
Black, White, New York you make it happen
Negros, Blancos, Nueva York, tú lo haces posible
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens y Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Desde la Battery hasta la cima de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiáticos, Medio Orientales y Latinos
Black, White, New York, we make it happen
Negros, Blancos, Nueva York, nosotros lo hacemos posible
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens et Staten
From the Battery to the top of Manhattan
De la Batterie au sommet de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiatique, Moyen-Orientale et Latine
Black, White, New York you make it happen
Noir, Blanc, New York tu fais que ça arrive
Brownstones, water towers, trees, skyscrapers
Maisons en grès brun, châteaux d'eau, arbres, gratte-ciel
Writers, prize fighters and Wall Street traders
Écrivains, boxeurs de prix et traders de Wall Street
We come together on the subway cars
Nous nous réunissons dans les voitures de métro
Diversity unified, whoever you are
Diversité unifiée, qui que vous soyez
We're doing fine on the One and Nine line
Nous allons bien sur la ligne One and Nine
On the L we're doin' swell
Sur le L, nous allons bien
On the number Ten bus we fight and fuss
Sur le bus numéro Dix, nous nous battons et nous nous disputons
You know we're thorough in the boroughs 'cause that's a must
Vous savez que nous sommes minutieux dans les arrondissements parce que c'est un must
I remember when the Duece was all porno flicks
Je me souviens quand le Duece était tous des films porno
Running home after school to play PIX
Rentrant à la maison après l'école pour jouer à PIX
At lunch I'd go to Blimpies down on Montague Street
À midi, j'allais à Blimpies sur Montague Street
And hit the Fulton Street Mall for the sneakers on my feet
Et frapper le Fulton Street Mall pour les baskets à mes pieds
Dear New York I hope you're doing well
Chère New York, j'espère que tu vas bien
I know a lot's happened and you've been through hell
Je sais qu'il s'est passé beaucoup de choses et que tu as traversé l'enfer
So, we give thanks for providing a home
Alors, nous rendons grâce pour avoir fourni un foyer
Through your gates at Ellis Island we passed in droves
À travers vos portes à Ellis Island, nous sommes passés en masse
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens et Staten
From the Battery to the top of Manhattan
De la Batterie au sommet de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiatique, Moyen-Orientale et Latine
Black, White, New York you make it happen
Noir, Blanc, New York tu fais que ça arrive
The L.I.E. the B.Q.E
Le L.I.E. le B.Q.E
Hippies at the band shell with the L.S.D.
Hippies au band shell avec le L.S.D.
Get my BVDs from VIM
J'obtiens mes BVDs de VIM
You know I'm reppin' Manhattan the best I can
Vous savez que je représente Manhattan du mieux que je peux
Stopped off at Bleeker Bob's, got thrown out
Arrêté à Bleeker Bob's, a été expulsé
Sneakin' in at four am after going out
Se faufilant à quatre heures du matin après être sorti
You didn't rob me in the park at Dianna Ross
Tu ne m'as pas volé dans le parc à Dianna Ross
But everybody started looting when the light went off
Mais tout le monde a commencé à piller quand la lumière s'est éteinte
From the South South Bronx on out to Queens Bridge
Du South South Bronx à Queens Bridge
From Hollis Queens right down to Bay Ridge
De Hollis Queens jusqu'à Bay Ridge
From Castle Hill to the Lower East Side
De Castle Hill au Lower East Side
From ten-ten WINS to Live At Five
De dix-dix WINS à Live At Five
Dear New York, this is a love letter
Chère New York, c'est une lettre d'amour
To you and how you brought us together
Pour toi et comment tu nous as réunis
We can't say enough about all you do
Nous ne pouvons pas en dire assez sur tout ce que tu fais
'Cause in the city we're ourselves and electric too
Parce que dans la ville nous sommes nous-mêmes et électriques aussi
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens et Staten
From the Battery to the top of Manhattan
De la Batterie au sommet de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiatique, Moyen-Orientale et Latine
Black, White, New York you make it happen
Noir, Blanc, New York tu fais que ça arrive
Shout out the South Bronx where my mom hails from
Criez le South Bronx d'où ma mère vient
Right next to High Bridge across from Harlem
Juste à côté de High Bridge en face de Harlem
To the Grand Concourse where my mom and dad met
Au Grand Concourse où ma mère et mon père se sont rencontrés
Before they moved on down to the Upper West
Avant qu'ils ne déménagent à l'Upper West
I see you're still strong after all that's gone on
Je vois que tu es toujours forte après tout ce qui s'est passé
Lifelong, we dedicate this song
À vie, nous dédions cette chanson
Just a little something to show some respect
Juste un petit quelque chose pour montrer un peu de respect
To the city that blends and mends and tests
À la ville qui mélange et répare et teste
Since 9-11 we're still livin'
Depuis le 11 septembre, nous vivons toujours
And lovin' life we've been given
Et aimant la vie que nous avons reçue
Ain't nothing gonna take that away from us
Rien ne va nous enlever ça
We lookin' pretty and gritty 'cause in the city we trust
Nous avons l'air joli et dur parce que dans la ville nous faisons confiance
Dear New York I know a lot has changed
Chère New York, je sais qu'il s'est passé beaucoup de choses
Two towers down but you're still in the game
Deux tours en moins mais tu es toujours dans le jeu
Home to the many, rejecting no-one
Accueil pour les nombreux, rejetant personne
Accepting peoples of all places, wherever they're from
Acceptant les gens de tous les endroits, d'où qu'ils viennent
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens et Staten
From the Battery to the top of Manhattan
De la Batterie au sommet de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiatique, Moyen-Orientale et Latine
Black, White, New York you make it happen
Noir, Blanc, New York tu fais que ça arrive
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens et Staten
From the Battery to the top of Manhattan
De la Batterie au sommet de Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiatique, Moyen-Orientale et Latine
Black, White, New York, we make it happen
Noir, Blanc, New York, nous faisons que ça arrive
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens e Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Dalla Battery alla cima di Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiatici, Medio-orientali e Latini
Black, White, New York you make it happen
Neri, Bianchi, New York tu fai accadere le cose
Brownstones, water towers, trees, skyscrapers
Case a schiera, serbatoi d'acqua, alberi, grattacieli
Writers, prize fighters and Wall Street traders
Scrittori, pugili premiati e commercianti di Wall Street
We come together on the subway cars
Ci uniamo insieme nelle carrozze della metropolitana
Diversity unified, whoever you are
Diversità unificata, chiunque tu sia
We're doing fine on the One and Nine line
Stiamo bene sulla linea Uno e Nove
On the L we're doin' swell
Sulla L stiamo andando alla grande
On the number Ten bus we fight and fuss
Sull'autobus numero Dieci litighiamo e ci lamentiamo
You know we're thorough in the boroughs 'cause that's a must
Sai che siamo accurati nei quartieri perché è un must
I remember when the Duece was all porno flicks
Ricordo quando il Duece era tutto film porno
Running home after school to play PIX
Correndo a casa dopo la scuola per giocare a PIX
At lunch I'd go to Blimpies down on Montague Street
A pranzo andavo da Blimpies in Montague Street
And hit the Fulton Street Mall for the sneakers on my feet
E colpivo il Fulton Street Mall per le scarpe da ginnastica ai miei piedi
Dear New York I hope you're doing well
Cara New York spero che tu stia bene
I know a lot's happened and you've been through hell
So che è successo molto e hai passato l'inferno
So, we give thanks for providing a home
Quindi, ringraziamo per aver fornito una casa
Through your gates at Ellis Island we passed in droves
Attraverso i tuoi cancelli a Ellis Island siamo passati a frotte
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens e Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Dalla Battery alla cima di Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiatici, Medio-orientali e Latini
Black, White, New York you make it happen
Neri, Bianchi, New York tu fai accadere le cose
The L.I.E. the B.Q.E
La L.I.E. la B.Q.E
Hippies at the band shell with the L.S.D.
Hippies al band shell con l'L.S.D.
Get my BVDs from VIM
Prendo i miei BVDs da VIM
You know I'm reppin' Manhattan the best I can
Sai che sto rappresentando Manhattan nel miglior modo possibile
Stopped off at Bleeker Bob's, got thrown out
Mi sono fermato da Bleeker Bob's, sono stato cacciato
Sneakin' in at four am after going out
Intrufolandosi alle quattro del mattino dopo essere uscito
You didn't rob me in the park at Dianna Ross
Non mi hai derubato nel parco a Dianna Ross
But everybody started looting when the light went off
Ma tutti hanno iniziato a saccheggiare quando la luce si è spenta
From the South South Bronx on out to Queens Bridge
Dal South South Bronx fino a Queens Bridge
From Hollis Queens right down to Bay Ridge
Da Hollis Queens proprio fino a Bay Ridge
From Castle Hill to the Lower East Side
Da Castle Hill al Lower East Side
From ten-ten WINS to Live At Five
Da dieci-dieci WINS a Live At Five
Dear New York, this is a love letter
Cara New York, questa è una lettera d'amore
To you and how you brought us together
A te e a come ci hai unito
We can't say enough about all you do
Non possiamo dire abbastanza su tutto quello che fai
'Cause in the city we're ourselves and electric too
Perché nella città siamo noi stessi e anche elettrici
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens e Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Dalla Battery alla cima di Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiatici, Medio-orientali e Latini
Black, White, New York you make it happen
Neri, Bianchi, New York tu fai accadere le cose
Shout out the South Bronx where my mom hails from
Saluto il South Bronx da dove proviene mia madre
Right next to High Bridge across from Harlem
Proprio accanto a High Bridge di fronte a Harlem
To the Grand Concourse where my mom and dad met
Al Grand Concourse dove mia madre e mio padre si sono incontrati
Before they moved on down to the Upper West
Prima che si trasferissero a Upper West
I see you're still strong after all that's gone on
Vedo che sei ancora forte dopo tutto quello che è successo
Lifelong, we dedicate this song
Per tutta la vita, dedichiamo questa canzone
Just a little something to show some respect
Solo un piccolo qualcosa per mostrare un po' di rispetto
To the city that blends and mends and tests
Alla città che mescola e ripara e mette alla prova
Since 9-11 we're still livin'
Dal 9-11 stiamo ancora vivendo
And lovin' life we've been given
E amando la vita che ci è stata data
Ain't nothing gonna take that away from us
Non c'è niente che ci porterà via quello
We lookin' pretty and gritty 'cause in the city we trust
Siamo carini e grintosi perché nella città ci fidiamo
Dear New York I know a lot has changed
Cara New York so che è cambiato molto
Two towers down but you're still in the game
Due torri giù ma sei ancora in gioco
Home to the many, rejecting no-one
Casa per molti, non rifiuta nessuno
Accepting peoples of all places, wherever they're from
Accettando persone di tutti i luoghi, da dove vengono
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens e Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Dalla Battery alla cima di Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiatici, Medio-orientali e Latini
Black, White, New York you make it happen
Neri, Bianchi, New York tu fai accadere le cose
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens e Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Dalla Battery alla cima di Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asiatici, Medio-orientali e Latini
Black, White, New York, we make it happen
Neri, Bianchi, New York, noi facciamo accadere le cose
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens dan Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Dari Battery hingga puncak Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asia, Timur Tengah dan Latin
Black, White, New York you make it happen
Hitam, Putih, New York, kau membuatnya terjadi
Brownstones, water towers, trees, skyscrapers
Rumah batu coklat, menara air, pohon, pencakar langit
Writers, prize fighters and Wall Street traders
Penulis, petinju juara dan pedagang Wall Street
We come together on the subway cars
Kami berkumpul di kereta bawah tanah
Diversity unified, whoever you are
Keragaman yang bersatu, siapapun kamu
We're doing fine on the One and Nine line
Kami baik-baik saja di jalur Satu dan Sembilan
On the L we're doin' swell
Di L kami melakukannya dengan baik
On the number Ten bus we fight and fuss
Di bus nomor Sepuluh kami berkelahi dan berdebat
You know we're thorough in the boroughs 'cause that's a must
Kamu tahu kami teliti di wilayah karena itu adalah suatu keharusan
I remember when the Duece was all porno flicks
Aku ingat ketika Duece adalah semua film porno
Running home after school to play PIX
Berlari pulang setelah sekolah untuk bermain PIX
At lunch I'd go to Blimpies down on Montague Street
Saat makan siang, aku pergi ke Blimpies di Montague Street
And hit the Fulton Street Mall for the sneakers on my feet
Dan pergi ke Fulton Street Mall untuk sepatu di kakiku
Dear New York I hope you're doing well
New York yang terkasih, aku harap kamu baik-baik saja
I know a lot's happened and you've been through hell
Aku tahu banyak yang terjadi dan kamu telah melalui neraka
So, we give thanks for providing a home
Jadi, kami berterima kasih karena telah menyediakan rumah
Through your gates at Ellis Island we passed in droves
Melalui gerbangmu di Ellis Island kami lewat beramai-ramai
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens dan Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Dari Battery hingga puncak Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asia, Timur Tengah dan Latin
Black, White, New York you make it happen
Hitam, Putih, New York, kau membuatnya terjadi
The L.I.E. the B.Q.E
L.I.E. B.Q.E
Hippies at the band shell with the L.S.D.
Hippies di cangkang band dengan L.S.D.
Get my BVDs from VIM
Dapatkan BVDs-ku dari VIM
You know I'm reppin' Manhattan the best I can
Kamu tahu aku mewakili Manhattan sebaik yang aku bisa
Stopped off at Bleeker Bob's, got thrown out
Berhenti di Bleeker Bob's, diusir
Sneakin' in at four am after going out
Menyelinap masuk pada pukul empat pagi setelah pergi keluar
You didn't rob me in the park at Dianna Ross
Kamu tidak merampokku di taman di Dianna Ross
But everybody started looting when the light went off
Tapi semua orang mulai menjarah ketika lampu padam
From the South South Bronx on out to Queens Bridge
Dari South South Bronx ke Queens Bridge
From Hollis Queens right down to Bay Ridge
Dari Hollis Queens ke Bay Ridge
From Castle Hill to the Lower East Side
Dari Castle Hill ke Lower East Side
From ten-ten WINS to Live At Five
Dari sepuluh-sepuluh WINS ke Live At Five
Dear New York, this is a love letter
New York yang terkasih, ini adalah surat cinta
To you and how you brought us together
Untukmu dan bagaimana kamu membawa kami bersama
We can't say enough about all you do
Kami tidak bisa cukup mengatakan tentang semua yang kamu lakukan
'Cause in the city we're ourselves and electric too
Karena di kota kami menjadi diri kami sendiri dan juga elektrik
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens dan Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Dari Battery hingga puncak Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asia, Timur Tengah dan Latin
Black, White, New York you make it happen
Hitam, Putih, New York, kau membuatnya terjadi
Shout out the South Bronx where my mom hails from
Teriakan keluar South Bronx dimana ibuku berasal
Right next to High Bridge across from Harlem
Tepat di sebelah High Bridge di seberang Harlem
To the Grand Concourse where my mom and dad met
Ke Grand Concourse dimana ibu dan ayahku bertemu
Before they moved on down to the Upper West
Sebelum mereka pindah ke Upper West
I see you're still strong after all that's gone on
Aku melihatmu masih kuat setelah semua yang terjadi
Lifelong, we dedicate this song
Seumur hidup, kami dedikasikan lagu ini
Just a little something to show some respect
Hanya sedikit sesuatu untuk menunjukkan beberapa rasa hormat
To the city that blends and mends and tests
Untuk kota yang mencampur dan memperbaiki dan menguji
Since 9-11 we're still livin'
Sejak 9-11 kami masih hidup
And lovin' life we've been given
Dan mencintai hidup yang telah kami terima
Ain't nothing gonna take that away from us
Tidak ada yang akan mengambil itu dari kami
We lookin' pretty and gritty 'cause in the city we trust
Kami terlihat cantik dan kasar karena di kota kami percaya
Dear New York I know a lot has changed
New York yang terkasih, aku tahu banyak yang telah berubah
Two towers down but you're still in the game
Dua menara turun tapi kamu masih dalam permainan
Home to the many, rejecting no-one
Rumah bagi banyak orang, menolak tidak ada satu pun
Accepting peoples of all places, wherever they're from
Menerima orang-orang dari semua tempat, darimanapun mereka berasal
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens dan Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Dari Battery hingga puncak Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asia, Timur Tengah dan Latin
Black, White, New York you make it happen
Hitam, Putih, New York, kau membuatnya terjadi
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
Brooklyn, Bronx, Queens dan Staten
From the Battery to the top of Manhattan
Dari Battery hingga puncak Manhattan
Asian, Middle-Eastern and Latin
Asia, Timur Tengah dan Latin
Black, White, New York, we make it happen
Hitam, Putih, New York, kami membuatnya terjadi
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
布鲁克林,布朗克斯,皇后区和斯坦顿
From the Battery to the top of Manhattan
从巴特里到曼哈顿的顶端
Asian, Middle-Eastern and Latin
亚洲人,中东人和拉丁人
Black, White, New York you make it happen
黑人,白人,纽约,你让一切成为可能
Brownstones, water towers, trees, skyscrapers
棕石房,水塔,树木,摩天大楼
Writers, prize fighters and Wall Street traders
作家,拳击冠军和华尔街交易员
We come together on the subway cars
我们在地铁车厢里聚在一起
Diversity unified, whoever you are
无论你是谁,多元化统一
We're doing fine on the One and Nine line
在一号和九号线上我们过得很好
On the L we're doin' swell
在L线上我们过得很好
On the number Ten bus we fight and fuss
在十号公交车上我们争吵和抱怨
You know we're thorough in the boroughs 'cause that's a must
你知道我们在各区都很彻底,因为那是必须的
I remember when the Duece was all porno flicks
我记得当Duece全是色情电影
Running home after school to play PIX
放学后跑回家玩PIX
At lunch I'd go to Blimpies down on Montague Street
午餐时我会去蒙塔古街的Blimpies
And hit the Fulton Street Mall for the sneakers on my feet
然后去富尔顿街购物中心买鞋
Dear New York I hope you're doing well
亲爱的纽约,我希望你过得好
I know a lot's happened and you've been through hell
我知道发生了很多事,你经历了地狱
So, we give thanks for providing a home
所以,我们感谢你提供了一个家
Through your gates at Ellis Island we passed in droves
通过你在埃利斯岛的大门,我们成群结队地通过
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
布鲁克林,布朗克斯,皇后区和斯坦顿
From the Battery to the top of Manhattan
从巴特里到曼哈顿的顶端
Asian, Middle-Eastern and Latin
亚洲人,中东人和拉丁人
Black, White, New York you make it happen
黑人,白人,纽约,你让一切成为可能
The L.I.E. the B.Q.E
L.I.E. B.Q.E
Hippies at the band shell with the L.S.D.
乐队壳里的嬉皮士和L.S.D.
Get my BVDs from VIM
从VIM得到我的BVDs
You know I'm reppin' Manhattan the best I can
你知道我尽我所能代表曼哈顿
Stopped off at Bleeker Bob's, got thrown out
在Bleeker Bob's停下来,被赶出去
Sneakin' in at four am after going out
在出去玩后凌晨四点偷偷溜进来
You didn't rob me in the park at Dianna Ross
你没有在Diana Ross的公园里抢劫我
But everybody started looting when the light went off
但是当灯熄灭时,每个人都开始抢劫
From the South South Bronx on out to Queens Bridge
从南布朗克斯到皇后大桥
From Hollis Queens right down to Bay Ridge
从霍利斯皇后区到贝瑞奇
From Castle Hill to the Lower East Side
从Castle Hill到下东区
From ten-ten WINS to Live At Five
从十-十WINS到Live At Five
Dear New York, this is a love letter
亲爱的纽约,这是一封爱情信
To you and how you brought us together
给你和你如何把我们聚在一起
We can't say enough about all you do
我们无法说出你做的所有事情
'Cause in the city we're ourselves and electric too
因为在这个城市,我们是我们自己,也是电力
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
布鲁克林,布朗克斯,皇后区和斯坦顿
From the Battery to the top of Manhattan
从巴特里到曼哈顿的顶端
Asian, Middle-Eastern and Latin
亚洲人,中东人和拉丁人
Black, White, New York you make it happen
黑人,白人,纽约,你让一切成为可能
Shout out the South Bronx where my mom hails from
向我妈妈来自的南布朗克斯致敬
Right next to High Bridge across from Harlem
就在High Bridge旁边,对面是哈莱姆
To the Grand Concourse where my mom and dad met
到我妈妈和爸爸相遇的大道
Before they moved on down to the Upper West
在他们搬到上西区之前
I see you're still strong after all that's gone on
我看到你在所有事情过去后仍然坚强
Lifelong, we dedicate this song
终身,我们将这首歌献给你
Just a little something to show some respect
只是一点小东西,以表示一些尊重
To the city that blends and mends and tests
对于这个混合,修补和测试的城市
Since 9-11 we're still livin'
自9-11以来,我们仍在生活
And lovin' life we've been given
并且热爱我们被赋予的生活
Ain't nothing gonna take that away from us
没有什么能夺走我们的
We lookin' pretty and gritty 'cause in the city we trust
我们看起来很漂亮,也很坚韧,因为我们信任这个城市
Dear New York I know a lot has changed
亲爱的纽约,我知道很多事情已经改变
Two towers down but you're still in the game
两座塔倒下,但你仍在游戏中
Home to the many, rejecting no-one
家园对许多人,拒绝无人
Accepting peoples of all places, wherever they're from
接受所有地方的人,无论他们来自哪里
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
布鲁克林,布朗克斯,皇后区和斯坦顿
From the Battery to the top of Manhattan
从巴特里到曼哈顿的顶端
Asian, Middle-Eastern and Latin
亚洲人,中东人和拉丁人
Black, White, New York you make it happen
黑人,白人,纽约,你让一切成为可能
Brooklyn, Bronx, Queens and Staten
布鲁克林,布朗克斯,皇后区和斯坦顿
From the Battery to the top of Manhattan
从巴特里到曼哈顿的顶端
Asian, Middle-Eastern and Latin
亚洲人,中东人和拉丁人
Black, White, New York, we make it happen
黑人,白人,纽约,我们让一切成为可能

Wissenswertes über das Lied An Open Letter to NYC von Beastie Boys

Auf welchen Alben wurde das Lied “An Open Letter to NYC” von Beastie Boys veröffentlicht?
Beastie Boys hat das Lied auf den Alben “To The 5 Boroughs” im Jahr 2004, “An Open Letter To NYC” im Jahr 2004 und “Solid Gold Hits” im Jahr 2005 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “An Open Letter to NYC” von Beastie Boys komponiert?
Das Lied “An Open Letter to NYC” von Beastie Boys wurde von EUGENE O'CONNER, DAVID LYNN THOMAS, MICHAEL DIAMOND, ADAM YAUCH, ADAM HOROWITZ komponiert.

Beliebteste Lieder von Beastie Boys

Andere Künstler von Hip Hop/Rap