Si se supone que ya te olvidé
Que lo de nosotros ya descanse en paz
Dime, ¿qué hago aquí en mi soledad
Pensando en cómo estás?
Dime si hay otra boca que te besa
Si todavía sigo en tu cabeza
Quiero saber si con otro tattoo
Te tapaste mi nombre
Con otro nombre
Yo por el contrario casi pierdo el alma
Pa' no sentir tu adiós que me desarma
Traté de negociarlo con el karma
Y me dijo, "Todo se paga"
"Todo se paga"
Yo por el contrario casi vendo el alma
A cambio de vivir sin sentir nada
Y sé que se me nota en la mirada
Que tus recuerdos maltratan
Pero aún no me matan
Quise hablar con el karma y pedirle que me dejara
Olvidar su cara
Que me perdonara
Porque siento que apuntas, pero no disparas
Le grito a Dios," ¿Por qué me desamparas?"
A veces miento
Pa' ver si es cierto
Que puedo respirar sin ti
Pero tú sabes que no es así
Tú sí estás bien sin mí
Yo por el contrario casi pierdo el alma
Por no sentir tu adiós que me desarma
Traté de negociarlo con el karma
Y me dijo, "Todo se paga"
"Todo se paga"
Yo por el contrario casi vendo el alma
A cambio de vivir sin sentir nada
Y sé que se me nota en la mirada
Que tus recuerdos maltratan
Pero aún no me matan
(Lai-la-la, la-la-la)
Ah (lai-la-la, la-la-la)
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Ah-ah (oh, woh)
(Que tus recuerdos maltratan)
(Pero aún no me matan)
Si se supone que ya te olvidé
Wenn angenommen wird, dass ich dich schon vergessen habe
Que lo de nosotros ya descanse en paz
Dass das zwischen uns schon in Frieden ruht
Dime, ¿qué hago aquí en mi soledad
Sag mir, was mache ich hier in meiner Einsamkeit
Pensando en cómo estás?
Denkend, wie es dir geht?
Dime si hay otra boca que te besa
Sag mir, ob es einen anderen Mund gibt, der dich küsst
Si todavía sigo en tu cabeza
Ob ich immer noch in deinem Kopf bin
Quiero saber si con otro tattoo
Ich möchte wissen, ob du mit einem anderen Tattoo
Te tapaste mi nombre
Meinen Namen
Con otro nombre
Mit einem anderen Namen überdeckt hast
Yo por el contrario casi pierdo el alma
Im Gegensatz dazu habe ich fast meine Seele verloren
Pa' no sentir tu adiós que me desarma
Um deinen Abschied, der mich entwaffnet, nicht zu spüren
Traté de negociarlo con el karma
Ich habe versucht, es mit dem Karma auszuhandeln
Y me dijo, "Todo se paga"
Und es sagte mir, „Alles wird bezahlt“
"Todo se paga"
„Alles wird bezahlt“
Yo por el contrario casi vendo el alma
Im Gegensatz dazu habe ich fast meine Seele verkauft
A cambio de vivir sin sentir nada
Im Austausch dafür, nichts zu fühlen
Y sé que se me nota en la mirada
Und ich weiß, dass man es in meinem Blick sieht
Que tus recuerdos maltratan
Dass deine Erinnerungen mich quälen
Pero aún no me matan
Aber sie töten mich noch nicht
Quise hablar con el karma y pedirle que me dejara
Ich wollte mit dem Karma sprechen und darum bitten, dass es mich lässt
Olvidar su cara
Ihr Gesicht zu vergessen
Que me perdonara
Dass es mir vergeben würde
Porque siento que apuntas, pero no disparas
Denn ich habe das Gefühl, dass du zielst, aber nicht schießt
Le grito a Dios," ¿Por qué me desamparas?"
Ich schreie zu Gott, „Warum hast du mich verlassen?“
A veces miento
Manchmal lüge ich
Pa' ver si es cierto
Um zu sehen, ob es wahr ist
Que puedo respirar sin ti
Dass ich ohne dich atmen kann
Pero tú sabes que no es así
Aber du weißt, dass es nicht so ist
Tú sí estás bien sin mí
Du kommst ohne mich klar
Yo por el contrario casi pierdo el alma
Im Gegensatz dazu habe ich fast meine Seele verloren
Por no sentir tu adiós que me desarma
Um deinen Abschied, der mich entwaffnet, nicht zu spüren
Traté de negociarlo con el karma
Ich habe versucht, es mit dem Karma auszuhandeln
Y me dijo, "Todo se paga"
Und es sagte mir, „Alles wird bezahlt“
"Todo se paga"
„Alles wird bezahlt“
Yo por el contrario casi vendo el alma
Im Gegensatz dazu habe ich fast meine Seele verkauft
A cambio de vivir sin sentir nada
Im Austausch dafür, nichts zu fühlen
Y sé que se me nota en la mirada
Und ich weiß, dass man es in meinem Blick sieht
Que tus recuerdos maltratan
Dass deine Erinnerungen mich quälen
Pero aún no me matan
Aber sie töten mich noch nicht
(Lai-la-la, la-la-la)
(Lai-la-la, la-la-la)
Ah (lai-la-la, la-la-la)
Ah (lai-la-la, la-la-la)
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Ah-ah (oh, woh)
Ah-ah (oh, woh)
(Que tus recuerdos maltratan)
(Dass deine Erinnerungen mich quälen)
(Pero aún no me matan)
(Aber sie töten mich noch nicht)
Si se supone que ya te olvidé
Se supõe que já te esqueci
Que lo de nosotros ya descanse en paz
Que o nosso já descansa em paz
Dime, ¿qué hago aquí en mi soledad
Diga-me, o que estou fazendo aqui na minha solidão
Pensando en cómo estás?
Pensando em como você está?
Dime si hay otra boca que te besa
Diga-me se há outra boca que te beija
Si todavía sigo en tu cabeza
Se ainda estou na sua cabeça
Quiero saber si con otro tattoo
Quero saber se com outra tatuagem
Te tapaste mi nombre
Você cobriu o meu nome
Con otro nombre
Com outro nome
Yo por el contrario casi pierdo el alma
Eu, por outro lado, quase perdi a alma
Pa' no sentir tu adiós que me desarma
Para não sentir a tua despedida que me desarma
Traté de negociarlo con el karma
Tentei negociar com o karma
Y me dijo, "Todo se paga"
E ele me disse, "Tudo se paga"
"Todo se paga"
"Tudo se paga"
Yo por el contrario casi vendo el alma
Eu, por outro lado, quase vendi a alma
A cambio de vivir sin sentir nada
Em troca de viver sem sentir nada
Y sé que se me nota en la mirada
E sei que se nota no meu olhar
Que tus recuerdos maltratan
Que as tuas lembranças me maltratam
Pero aún no me matan
Mas ainda não me matam
Quise hablar con el karma y pedirle que me dejara
Quis falar com o karma e pedir que me deixasse
Olvidar su cara
Esquecer o seu rosto
Que me perdonara
Que me perdoasse
Porque siento que apuntas, pero no disparas
Porque sinto que apontas, mas não disparas
Le grito a Dios," ¿Por qué me desamparas?"
Grito a Deus, "Por que me abandonas?"
A veces miento
Às vezes minto
Pa' ver si es cierto
Para ver se é verdade
Que puedo respirar sin ti
Que posso respirar sem ti
Pero tú sabes que no es así
Mas tu sabes que não é assim
Tú sí estás bien sin mí
Tu estás bem sem mim
Yo por el contrario casi pierdo el alma
Eu, por outro lado, quase perdi a alma
Por no sentir tu adiós que me desarma
Por não sentir a tua despedida que me desarma
Traté de negociarlo con el karma
Tentei negociar com o karma
Y me dijo, "Todo se paga"
E ele me disse, "Tudo se paga"
"Todo se paga"
"Tudo se paga"
Yo por el contrario casi vendo el alma
Eu, por outro lado, quase vendi a alma
A cambio de vivir sin sentir nada
Em troca de viver sem sentir nada
Y sé que se me nota en la mirada
E sei que se nota no meu olhar
Que tus recuerdos maltratan
Que as tuas lembranças me maltratam
Pero aún no me matan
Mas ainda não me matam
(Lai-la-la, la-la-la)
(Lai-la-la, la-la-la)
Ah (lai-la-la, la-la-la)
Ah (lai-la-la, la-la-la)
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Ah-ah (oh, woh)
Ah-ah (oh, woh)
(Que tus recuerdos maltratan)
(Que as tuas lembranças me maltratam)
(Pero aún no me matan)
(Mas ainda não me matam)
Si se supone que ya te olvidé
If it's supposed that I already forgot you
Que lo de nosotros ya descanse en paz
That what we had is now resting in peace
Dime, ¿qué hago aquí en mi soledad
Tell me, what am I doing here in my solitude
Pensando en cómo estás?
Thinking about how you are?
Dime si hay otra boca que te besa
Tell me if there's another mouth that kisses you
Si todavía sigo en tu cabeza
If I'm still in your head
Quiero saber si con otro tattoo
I want to know if with another tattoo
Te tapaste mi nombre
You covered my name
Con otro nombre
With another name
Yo por el contrario casi pierdo el alma
On the contrary, I almost lost my soul
Pa' no sentir tu adiós que me desarma
To not feel your goodbye that disarms me
Traté de negociarlo con el karma
I tried to negotiate it with karma
Y me dijo, "Todo se paga"
And it told me, "Everything is paid"
"Todo se paga"
"Everything is paid"
Yo por el contrario casi vendo el alma
On the contrary, I almost sold my soul
A cambio de vivir sin sentir nada
In exchange for living without feeling a thing
Y sé que se me nota en la mirada
And I know it shows in my gaze
Que tus recuerdos maltratan
That your memories hurt
Pero aún no me matan
But they haven't killed me yet
Quise hablar con el karma y pedirle que me dejara
I wanted to talk to karma and ask it to let me
Olvidar su cara
Forget your face
Que me perdonara
To forgive me
Porque siento que apuntas, pero no disparas
'Cause I feel that you aim, but you don't shoot
Le grito a Dios," ¿Por qué me desamparas?"
I shout to God, "Why have you forsaken me?"
A veces miento
Sometimes I lie
Pa' ver si es cierto
To see if it's true
Que puedo respirar sin ti
That I can breathe without you
Pero tú sabes que no es así
But you know that's not the case
Tú sí estás bien sin mí
You are fine without me
Yo por el contrario casi pierdo el alma
On the contrary, I almost lost my soul
Por no sentir tu adiós que me desarma
To not feel your goodbye that disarms me
Traté de negociarlo con el karma
I tried to negotiate it with karma
Y me dijo, "Todo se paga"
And it told me, "Everything is paid"
"Todo se paga"
"Everything is paid"
Yo por el contrario casi vendo el alma
On the contrary, I almost sold my soul
A cambio de vivir sin sentir nada
In exchange for living without feeling anything
Y sé que se me nota en la mirada
And I know it shows in my gaze
Que tus recuerdos maltratan
That your memories hurt
Pero aún no me matan
But they haven't killed me yet
(Lai-la-la, la-la-la)
(Lai-la-la, la-la-la)
Ah (lai-la-la, la-la-la)
Ah (lai-la-la, la-la-la)
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Ah-ah (oh, woh)
Ah-ah (oh, woh)
(Que tus recuerdos maltratan)
(That your memories hurt)
(Pero aún no me matan)
(But they haven't killed me yet)
Si se supone que ya te olvidé
Si on suppose que je t'ai déjà oublié
Que lo de nosotros ya descanse en paz
Que ce qui était entre nous repose en paix
Dime, ¿qué hago aquí en mi soledad
Dis-moi, que fais-je ici dans ma solitude
Pensando en cómo estás?
Pensant à comment tu vas ?
Dime si hay otra boca que te besa
Dis-moi s'il y a une autre bouche qui t'embrasse
Si todavía sigo en tu cabeza
Si je suis toujours dans ta tête
Quiero saber si con otro tattoo
Je veux savoir si avec un autre tatouage
Te tapaste mi nombre
Tu as recouvert mon nom
Con otro nombre
Avec un autre nom
Yo por el contrario casi pierdo el alma
Moi, au contraire, j'ai presque perdu mon âme
Pa' no sentir tu adiós que me desarma
Pour ne pas ressentir ton adieu qui me désarme
Traté de negociarlo con el karma
J'ai essayé de négocier avec le karma
Y me dijo, "Todo se paga"
Et il m'a dit, "Tout se paie"
"Todo se paga"
"Tout se paie"
Yo por el contrario casi vendo el alma
Moi, au contraire, j'ai presque vendu mon âme
A cambio de vivir sin sentir nada
En échange de vivre sans ressentir rien
Y sé que se me nota en la mirada
Et je sais que ça se voit dans mon regard
Que tus recuerdos maltratan
Que tes souvenirs me maltraitent
Pero aún no me matan
Mais ils ne me tuent pas encore
Quise hablar con el karma y pedirle que me dejara
J'ai voulu parler au karma et lui demander de me laisser
Olvidar su cara
Oublier son visage
Que me perdonara
Qu'il me pardonne
Porque siento que apuntas, pero no disparas
Parce que je sens que tu vises, mais tu ne tires pas
Le grito a Dios," ¿Por qué me desamparas?"
Je crie à Dieu, "Pourquoi m'abandonnes-tu ?"
A veces miento
Parfois je mens
Pa' ver si es cierto
Pour voir si c'est vrai
Que puedo respirar sin ti
Que je peux respirer sans toi
Pero tú sabes que no es así
Mais tu sais que ce n'est pas le cas
Tú sí estás bien sin mí
Tu vas bien sans moi
Yo por el contrario casi pierdo el alma
Moi, au contraire, j'ai presque perdu mon âme
Por no sentir tu adiós que me desarma
Pour ne pas ressentir ton adieu qui me désarme
Traté de negociarlo con el karma
J'ai essayé de négocier avec le karma
Y me dijo, "Todo se paga"
Et il m'a dit, "Tout se paie"
"Todo se paga"
"Tout se paie"
Yo por el contrario casi vendo el alma
Moi, au contraire, j'ai presque vendu mon âme
A cambio de vivir sin sentir nada
En échange de vivre sans ressentir rien
Y sé que se me nota en la mirada
Et je sais que ça se voit dans mon regard
Que tus recuerdos maltratan
Que tes souvenirs me maltraitent
Pero aún no me matan
Mais ils ne me tuent pas encore
(Lai-la-la, la-la-la)
(Lai-la-la, la-la-la)
Ah (lai-la-la, la-la-la)
Ah (lai-la-la, la-la-la)
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Ah-ah (oh, woh)
Ah-ah (oh, woh)
(Que tus recuerdos maltratan)
(Que tes souvenirs me maltraitent)
(Pero aún no me matan)
(Mais ils ne me tuent pas encore)
Si se supone que ya te olvidé
Si si suppone che ti ho già dimenticato
Que lo de nosotros ya descanse en paz
Che quello che era nostro ora riposa in pace
Dime, ¿qué hago aquí en mi soledad
Dimmi, cosa sto facendo qui nella mia solitudine
Pensando en cómo estás?
Pensando a come stai?
Dime si hay otra boca que te besa
Dimmi se c'è un'altra bocca che ti bacia
Si todavía sigo en tu cabeza
Se ancora mi pensi
Quiero saber si con otro tattoo
Voglio sapere se con un altro tatuaggio
Te tapaste mi nombre
Hai coperto il mio nome
Con otro nombre
Con un altro nome
Yo por el contrario casi pierdo el alma
Io, al contrario, ho quasi perso l'anima
Pa' no sentir tu adiós que me desarma
Per non sentire il tuo addio che mi disarma
Traté de negociarlo con el karma
Ho cercato di negoziarlo con il karma
Y me dijo, "Todo se paga"
E mi ha detto, "Tutto si paga"
"Todo se paga"
"Tutto si paga"
Yo por el contrario casi vendo el alma
Io, al contrario, ho quasi venduto l'anima
A cambio de vivir sin sentir nada
In cambio di vivere senza sentire nulla
Y sé que se me nota en la mirada
E so che si nota nel mio sguardo
Que tus recuerdos maltratan
Che i tuoi ricordi mi tormentano
Pero aún no me matan
Ma non mi uccidono ancora
Quise hablar con el karma y pedirle que me dejara
Ho voluto parlare con il karma e chiedergli di lasciarmi
Olvidar su cara
Dimenticare il suo volto
Que me perdonara
Che mi perdonasse
Porque siento que apuntas, pero no disparas
Perché sento che punti, ma non spari
Le grito a Dios," ¿Por qué me desamparas?"
Grido a Dio, "Perché mi abbandoni?"
A veces miento
A volte mento
Pa' ver si es cierto
Per vedere se è vero
Que puedo respirar sin ti
Che posso respirare senza di te
Pero tú sabes que no es así
Ma tu sai che non è così
Tú sí estás bien sin mí
Tu stai bene senza di me
Yo por el contrario casi pierdo el alma
Io, al contrario, ho quasi perso l'anima
Por no sentir tu adiós que me desarma
Per non sentire il tuo addio che mi disarma
Traté de negociarlo con el karma
Ho cercato di negoziarlo con il karma
Y me dijo, "Todo se paga"
E mi ha detto, "Tutto si paga"
"Todo se paga"
"Tutto si paga"
Yo por el contrario casi vendo el alma
Io, al contrario, ho quasi venduto l'anima
A cambio de vivir sin sentir nada
In cambio di vivere senza sentire nulla
Y sé que se me nota en la mirada
E so che si nota nel mio sguardo
Que tus recuerdos maltratan
Che i tuoi ricordi mi tormentano
Pero aún no me matan
Ma non mi uccidono ancora
(Lai-la-la, la-la-la)
(Lai-la-la, la-la-la)
Ah (lai-la-la, la-la-la)
Ah (lai-la-la, la-la-la)
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Ah-ah (oh, woh)
Ah-ah (oh, woh)
(Que tus recuerdos maltratan)
(Che i tuoi ricordi mi tormentano)
(Pero aún no me matan)
(Ma non mi uccidono ancora)