Oh, oh, you got places to go
You're not going there slow
Oh, no, no, no, no, no
They will tell you you're crazy
They will call you a fool
They will think they can stop you
But there's no stopping you
They can't put out what you got inside you
No way to put out that flame
Nothing can hold you back
No one can kill your vibe (that's right)
When you got the fire inside
When you got the fire inside
And oh, you're gonna own this life (that's right)
'Cause you got the fire inside
'Cause you got the fire, you got the fire
Oh, the fire
Oh, the fire
'Cause you got the fire inside
'Cause you got the fire inside
Yeah, gonna do it your way
Gonna change up the game
You got no time to waste
No makin' no excuses (nah)
You out here makin' moves
You were made for the hustle
Born to break the rules
They can't put out what you got inside you
No way, they'll never stop you
Nothing can hold you back
No one can kill your vibe (that's right)
When you got the fire inside
When you got the fire inside
And oh, you're gonna own this life (that's right)
'Cause you got the fire inside
'Cause you got the fire, you got the fire
Oh, the fire
Oh, the fire
'Cause you got the fire inside
'Cause you got the fire inside you
So let them both laugh
You'll have the last laugh, oh
They can't put out what you got inside you
No way to put out that flame
Nothing can hold you back
No one can kill your vibe
When you got the fire inside
When you got the fire inside
And oh, you're gonna own this life
'Cause you got the fire inside
'Cause you got the fire, you got the fire
Oh, the fire
Oh, the fire
'Cause you got the fire inside
'Cause you got the fire inside
Oh, the fire
Oh, the fire
'Cause you got the fire inside
'Cause you got the fire inside you
Oh, oh, you got places to go
Oh, oh, du hast Orte zu besuchen
You're not going there slow
Du gehst dort nicht langsam hin
Oh, no, no, no, no, no
Oh, nein, nein, nein, nein, nein
They will tell you you're crazy
Sie werden dir sagen, dass du verrückt bist
They will call you a fool
Sie werden dich einen Narren nennen
They will think they can stop you
Sie werden denken, sie können dich stoppen
But there's no stopping you
Aber es gibt kein Halten für dich
They can't put out what you got inside you
Sie können nicht löschen, was du in dir hast
No way to put out that flame
Keine Möglichkeit, diese Flamme zu löschen
Nothing can hold you back
Nichts kann dich zurückhalten
No one can kill your vibe (that's right)
Niemand kann deine Stimmung töten (das stimmt)
When you got the fire inside
Wenn du das Feuer in dir hast
When you got the fire inside
Wenn du das Feuer in dir hast
And oh, you're gonna own this life (that's right)
Und oh, du wirst dieses Leben besitzen (das stimmt)
'Cause you got the fire inside
Denn du hast das Feuer in dir
'Cause you got the fire, you got the fire
Denn du hast das Feuer, du hast das Feuer
Oh, the fire
Oh, das Feuer
Oh, the fire
Oh, das Feuer
'Cause you got the fire inside
Denn du hast das Feuer in dir
'Cause you got the fire inside
Denn du hast das Feuer in dir
Yeah, gonna do it your way
Ja, du wirst es auf deine Weise machen
Gonna change up the game
Du wirst das Spiel ändern
You got no time to waste
Du hast keine Zeit zu verschwenden
No makin' no excuses (nah)
Keine Ausreden machen (nein)
You out here makin' moves
Du machst hier Moves
You were made for the hustle
Du wurdest für den Kampf gemacht
Born to break the rules
Geboren, um die Regeln zu brechen
They can't put out what you got inside you
Sie können nicht löschen, was du in dir hast
No way, they'll never stop you
Auf keinen Fall, sie werden dich nie stoppen
Nothing can hold you back
Nichts kann dich zurückhalten
No one can kill your vibe (that's right)
Niemand kann deine Stimmung töten (das stimmt)
When you got the fire inside
Wenn du das Feuer in dir hast
When you got the fire inside
Wenn du das Feuer in dir hast
And oh, you're gonna own this life (that's right)
Und oh, du wirst dieses Leben besitzen (das stimmt)
'Cause you got the fire inside
Denn du hast das Feuer in dir
'Cause you got the fire, you got the fire
Denn du hast das Feuer, du hast das Feuer
Oh, the fire
Oh, das Feuer
Oh, the fire
Oh, das Feuer
'Cause you got the fire inside
Denn du hast das Feuer in dir
'Cause you got the fire inside you
Denn du hast das Feuer in dir
So let them both laugh
Also lass sie beide lachen
You'll have the last laugh, oh
Du wirst das letzte Lachen haben, oh
They can't put out what you got inside you
Sie können nicht löschen, was du in dir hast
No way to put out that flame
Keine Möglichkeit, diese Flamme zu löschen
Nothing can hold you back
Nichts kann dich zurückhalten
No one can kill your vibe
Niemand kann deine Stimmung töten
When you got the fire inside
Wenn du das Feuer in dir hast
When you got the fire inside
Wenn du das Feuer in dir hast
And oh, you're gonna own this life
Und oh, du wirst dieses Leben besitzen
'Cause you got the fire inside
Denn du hast das Feuer in dir
'Cause you got the fire, you got the fire
Denn du hast das Feuer, du hast das Feuer
Oh, the fire
Oh, das Feuer
Oh, the fire
Oh, das Feuer
'Cause you got the fire inside
Denn du hast das Feuer in dir
'Cause you got the fire inside
Denn du hast das Feuer in dir
Oh, the fire
Oh, das Feuer
Oh, the fire
Oh, das Feuer
'Cause you got the fire inside
Denn du hast das Feuer in dir
'Cause you got the fire inside you
Denn du hast das Feuer in dir
Oh, oh, you got places to go
Oh, oh, você tem lugares para ir
You're not going there slow
Você não vai lá devagar
Oh, no, no, no, no, no
Oh, não, não, não, não, não
They will tell you you're crazy
Eles vão dizer que você é louco
They will call you a fool
Eles vão te chamar de tolo
They will think they can stop you
Eles vão pensar que podem te parar
But there's no stopping you
Mas não há como te parar
They can't put out what you got inside you
Eles não podem apagar o que você tem dentro de você
No way to put out that flame
Não há como apagar essa chama
Nothing can hold you back
Nada pode te segurar
No one can kill your vibe (that's right)
Ninguém pode matar sua vibe (isso mesmo)
When you got the fire inside
Quando você tem o fogo dentro
When you got the fire inside
Quando você tem o fogo dentro
And oh, you're gonna own this life (that's right)
E oh, você vai possuir essa vida (isso mesmo)
'Cause you got the fire inside
Porque você tem o fogo dentro
'Cause you got the fire, you got the fire
Porque você tem o fogo, você tem o fogo
Oh, the fire
Oh, o fogo
Oh, the fire
Oh, o fogo
'Cause you got the fire inside
Porque você tem o fogo dentro
'Cause you got the fire inside
Porque você tem o fogo dentro
Yeah, gonna do it your way
Sim, vai fazer do seu jeito
Gonna change up the game
Vai mudar o jogo
You got no time to waste
Você não tem tempo a perder
No makin' no excuses (nah)
Não fazendo desculpas (nah)
You out here makin' moves
Você está aqui fazendo movimentos
You were made for the hustle
Você foi feito para a luta
Born to break the rules
Nascido para quebrar as regras
They can't put out what you got inside you
Eles não podem apagar o que você tem dentro de você
No way, they'll never stop you
De jeito nenhum, eles nunca vão te parar
Nothing can hold you back
Nada pode te segurar
No one can kill your vibe (that's right)
Ninguém pode matar sua vibe (isso mesmo)
When you got the fire inside
Quando você tem o fogo dentro
When you got the fire inside
Quando você tem o fogo dentro
And oh, you're gonna own this life (that's right)
E oh, você vai possuir essa vida (isso mesmo)
'Cause you got the fire inside
Porque você tem o fogo dentro
'Cause you got the fire, you got the fire
Porque você tem o fogo, você tem o fogo
Oh, the fire
Oh, o fogo
Oh, the fire
Oh, o fogo
'Cause you got the fire inside
Porque você tem o fogo dentro
'Cause you got the fire inside you
Porque você tem o fogo dentro de você
So let them both laugh
Então deixe-os rir
You'll have the last laugh, oh
Você terá a última risada, oh
They can't put out what you got inside you
Eles não podem apagar o que você tem dentro de você
No way to put out that flame
Não há como apagar essa chama
Nothing can hold you back
Nada pode te segurar
No one can kill your vibe
Ninguém pode matar sua vibe
When you got the fire inside
Quando você tem o fogo dentro
When you got the fire inside
Quando você tem o fogo dentro
And oh, you're gonna own this life
E oh, você vai possuir essa vida
'Cause you got the fire inside
Porque você tem o fogo dentro
'Cause you got the fire, you got the fire
Porque você tem o fogo, você tem o fogo
Oh, the fire
Oh, o fogo
Oh, the fire
Oh, o fogo
'Cause you got the fire inside
Porque você tem o fogo dentro
'Cause you got the fire inside
Porque você tem o fogo dentro
Oh, the fire
Oh, o fogo
Oh, the fire
Oh, o fogo
'Cause you got the fire inside
Porque você tem o fogo dentro
'Cause you got the fire inside you
Porque você tem o fogo dentro de você
Oh, oh, you got places to go
Oh, oh, tienes lugares a los que ir
You're not going there slow
No vas a ir allí despacio
Oh, no, no, no, no, no
Oh, no, no, no, no, no
They will tell you you're crazy
Te dirán que estás loco
They will call you a fool
Te llamarán tonto
They will think they can stop you
Pensarán que pueden detenerte
But there's no stopping you
Pero no hay quien te detenga
They can't put out what you got inside you
No pueden apagar lo que llevas dentro
No way to put out that flame
No hay forma de apagar esa llama
Nothing can hold you back
Nada puede detenerte
No one can kill your vibe (that's right)
Nadie puede matar tu vibra (eso es)
When you got the fire inside
Cuando tienes el fuego dentro
When you got the fire inside
Cuando tienes el fuego dentro
And oh, you're gonna own this life (that's right)
Y oh, vas a ser dueño de esta vida (eso es)
'Cause you got the fire inside
Porque tienes el fuego dentro
'Cause you got the fire, you got the fire
Porque tienes el fuego, tienes el fuego
Oh, the fire
Oh, el fuego
Oh, the fire
Oh, el fuego
'Cause you got the fire inside
Porque tienes el fuego dentro
'Cause you got the fire inside
Porque tienes el fuego dentro
Yeah, gonna do it your way
Sí, lo vas a hacer a tu manera
Gonna change up the game
Vas a cambiar el juego
You got no time to waste
No tienes tiempo que perder
No makin' no excuses (nah)
No estás haciendo excusas (nah)
You out here makin' moves
Estás aquí haciendo movimientos
You were made for the hustle
Fuiste hecho para el ajetreo
Born to break the rules
Nacido para romper las reglas
They can't put out what you got inside you
No pueden apagar lo que llevas dentro
No way, they'll never stop you
De ninguna manera, nunca te detendrán
Nothing can hold you back
Nada puede detenerte
No one can kill your vibe (that's right)
Nadie puede matar tu vibra (eso es)
When you got the fire inside
Cuando tienes el fuego dentro
When you got the fire inside
Cuando tienes el fuego dentro
And oh, you're gonna own this life (that's right)
Y oh, vas a ser dueño de esta vida (eso es)
'Cause you got the fire inside
Porque tienes el fuego dentro
'Cause you got the fire, you got the fire
Porque tienes el fuego, tienes el fuego
Oh, the fire
Oh, el fuego
Oh, the fire
Oh, el fuego
'Cause you got the fire inside
Porque tienes el fuego dentro
'Cause you got the fire inside you
Porque tienes el fuego dentro de ti
So let them both laugh
Así que déjalos reír
You'll have the last laugh, oh
Tendrás la última risa, oh
They can't put out what you got inside you
No pueden apagar lo que llevas dentro
No way to put out that flame
No hay forma de apagar esa llama
Nothing can hold you back
Nada puede detenerte
No one can kill your vibe
Nadie puede matar tu vibra
When you got the fire inside
Cuando tienes el fuego dentro
When you got the fire inside
Cuando tienes el fuego dentro
And oh, you're gonna own this life
Y oh, vas a ser dueño de esta vida
'Cause you got the fire inside
Porque tienes el fuego dentro
'Cause you got the fire, you got the fire
Porque tienes el fuego, tienes el fuego
Oh, the fire
Oh, el fuego
Oh, the fire
Oh, el fuego
'Cause you got the fire inside
Porque tienes el fuego dentro
'Cause you got the fire inside
Porque tienes el fuego dentro
Oh, the fire
Oh, el fuego
Oh, the fire
Oh, el fuego
'Cause you got the fire inside
Porque tienes el fuego dentro
'Cause you got the fire inside you
Porque tienes el fuego dentro de ti
Oh, oh, you got places to go
Oh, oh, tu as des endroits à visiter
You're not going there slow
Tu n'y vas pas lentement
Oh, no, no, no, no, no
Oh, non, non, non, non, non
They will tell you you're crazy
Ils te diront que tu es fou
They will call you a fool
Ils te traiteront d'idiot
They will think they can stop you
Ils penseront pouvoir t'arrêter
But there's no stopping you
Mais rien ne peut t'arrêter
They can't put out what you got inside you
Ils ne peuvent pas éteindre ce que tu as en toi
No way to put out that flame
Aucune façon d'éteindre cette flamme
Nothing can hold you back
Rien ne peut te retenir
No one can kill your vibe (that's right)
Personne ne peut tuer ton vibe (c'est vrai)
When you got the fire inside
Quand tu as le feu en toi
When you got the fire inside
Quand tu as le feu en toi
And oh, you're gonna own this life (that's right)
Et oh, tu vas posséder cette vie (c'est vrai)
'Cause you got the fire inside
Parce que tu as le feu en toi
'Cause you got the fire, you got the fire
Parce que tu as le feu, tu as le feu
Oh, the fire
Oh, le feu
Oh, the fire
Oh, le feu
'Cause you got the fire inside
Parce que tu as le feu en toi
'Cause you got the fire inside
Parce que tu as le feu en toi
Yeah, gonna do it your way
Ouais, tu vas le faire à ta façon
Gonna change up the game
Tu vas changer le jeu
You got no time to waste
Tu n'as pas de temps à perdre
No makin' no excuses (nah)
Pas d'excuses à faire (non)
You out here makin' moves
Tu es là à faire des mouvements
You were made for the hustle
Tu es fait pour la lutte
Born to break the rules
Né pour briser les règles
They can't put out what you got inside you
Ils ne peuvent pas éteindre ce que tu as en toi
No way, they'll never stop you
De toute façon, ils ne t'arrêteront jamais
Nothing can hold you back
Rien ne peut te retenir
No one can kill your vibe (that's right)
Personne ne peut tuer ton vibe (c'est vrai)
When you got the fire inside
Quand tu as le feu en toi
When you got the fire inside
Quand tu as le feu en toi
And oh, you're gonna own this life (that's right)
Et oh, tu vas posséder cette vie (c'est vrai)
'Cause you got the fire inside
Parce que tu as le feu en toi
'Cause you got the fire, you got the fire
Parce que tu as le feu, tu as le feu
Oh, the fire
Oh, le feu
Oh, the fire
Oh, le feu
'Cause you got the fire inside
Parce que tu as le feu en toi
'Cause you got the fire inside you
Parce que tu as le feu en toi
So let them both laugh
Alors laisse-les rire tous les deux
You'll have the last laugh, oh
Tu auras le dernier rire, oh
They can't put out what you got inside you
Ils ne peuvent pas éteindre ce que tu as en toi
No way to put out that flame
Aucune façon d'éteindre cette flamme
Nothing can hold you back
Rien ne peut te retenir
No one can kill your vibe
Personne ne peut tuer ton vibe
When you got the fire inside
Quand tu as le feu en toi
When you got the fire inside
Quand tu as le feu en toi
And oh, you're gonna own this life
Et oh, tu vas posséder cette vie
'Cause you got the fire inside
Parce que tu as le feu en toi
'Cause you got the fire, you got the fire
Parce que tu as le feu, tu as le feu
Oh, the fire
Oh, le feu
Oh, the fire
Oh, le feu
'Cause you got the fire inside
Parce que tu as le feu en toi
'Cause you got the fire inside
Parce que tu as le feu en toi
Oh, the fire
Oh, le feu
Oh, the fire
Oh, le feu
'Cause you got the fire inside
Parce que tu as le feu en toi
'Cause you got the fire inside you
Parce que tu as le feu en toi
Oh, oh, you got places to go
Oh, oh, hai posti dove andare
You're not going there slow
Non ci stai andando lentamente
Oh, no, no, no, no, no
Oh, no, no, no, no, no
They will tell you you're crazy
Ti diranno che sei pazzo
They will call you a fool
Ti chiameranno un folle
They will think they can stop you
Penseranno di poterti fermare
But there's no stopping you
Ma non c'è modo di fermarti
They can't put out what you got inside you
Non possono spegnere ciò che hai dentro
No way to put out that flame
Nessun modo per spegnere quella fiamma
Nothing can hold you back
Niente può trattenerti
No one can kill your vibe (that's right)
Nessuno può uccidere il tuo spirito (giusto)
When you got the fire inside
Quando hai il fuoco dentro
When you got the fire inside
Quando hai il fuoco dentro
And oh, you're gonna own this life (that's right)
E oh, possederai questa vita (giusto)
'Cause you got the fire inside
Perché hai il fuoco dentro
'Cause you got the fire, you got the fire
Perché hai il fuoco, hai il fuoco
Oh, the fire
Oh, il fuoco
Oh, the fire
Oh, il fuoco
'Cause you got the fire inside
Perché hai il fuoco dentro
'Cause you got the fire inside
Perché hai il fuoco dentro
Yeah, gonna do it your way
Sì, lo farai a modo tuo
Gonna change up the game
Cambierai il gioco
You got no time to waste
Non hai tempo da perdere
No makin' no excuses (nah)
Nessuna scusa (nah)
You out here makin' moves
Stai facendo mosse
You were made for the hustle
Sei nato per l'agitazione
Born to break the rules
Nato per infrangere le regole
They can't put out what you got inside you
Non possono spegnere ciò che hai dentro
No way, they'll never stop you
In nessun modo, non ti fermeranno mai
Nothing can hold you back
Niente può trattenerti
No one can kill your vibe (that's right)
Nessuno può uccidere il tuo spirito (giusto)
When you got the fire inside
Quando hai il fuoco dentro
When you got the fire inside
Quando hai il fuoco dentro
And oh, you're gonna own this life (that's right)
E oh, possederai questa vita (giusto)
'Cause you got the fire inside
Perché hai il fuoco dentro
'Cause you got the fire, you got the fire
Perché hai il fuoco, hai il fuoco
Oh, the fire
Oh, il fuoco
Oh, the fire
Oh, il fuoco
'Cause you got the fire inside
Perché hai il fuoco dentro
'Cause you got the fire inside you
Perché hai il fuoco dentro di te
So let them both laugh
Quindi lascia che ridano entrambi
You'll have the last laugh, oh
Avrai l'ultima risata, oh
They can't put out what you got inside you
Non possono spegnere ciò che hai dentro
No way to put out that flame
Nessun modo per spegnere quella fiamma
Nothing can hold you back
Niente può trattenerti
No one can kill your vibe
Nessuno può uccidere il tuo spirito
When you got the fire inside
Quando hai il fuoco dentro
When you got the fire inside
Quando hai il fuoco dentro
And oh, you're gonna own this life
E oh, possederai questa vita
'Cause you got the fire inside
Perché hai il fuoco dentro
'Cause you got the fire, you got the fire
Perché hai il fuoco, hai il fuoco
Oh, the fire
Oh, il fuoco
Oh, the fire
Oh, il fuoco
'Cause you got the fire inside
Perché hai il fuoco dentro
'Cause you got the fire inside
Perché hai il fuoco dentro
Oh, the fire
Oh, il fuoco
Oh, the fire
Oh, il fuoco
'Cause you got the fire inside
Perché hai il fuoco dentro
'Cause you got the fire inside you
Perché hai il fuoco dentro di te