Foi Por Esse Amor / Chorarei Amor [Só as Antigas (Ao Vivo)]

Washington Bell Marques Da Silva

Liedtexte Übersetzung

(Lelelele lelele lelelele lelelele)

Por enganar o meu desejo
Eu deixe de te amar
Você é tudo o que eu vejo
O que pego, o que sinto
E me faz sonhar

Lelelele lelele lelelele lelelele

Pouco me importa o passado
Quero poder te abraçar
Viver esse amor adolescente
Assim como o vento vai pro mar
Foi por esse amor, venha

Foi por esse amor
Teu corpo é tudo que brilha
É a única ilha no oceano
Do meu desejo

Foi por esse amor
Tão bela flor de laranjeira
Teu corpo é tudo o que cheira

Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh

Foi, foi foi foi
Foi por esse amor
Teu corpo é tudo que brilha
É a única ilha no oceano
Do meu desejo

Foi por esse amor
Tão bela flor de laranjeira
Teu corpo é tudo o que cheira

Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh

Chorarei amor quando preciso for
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Que o vento levou
Ô Amor

Chorarei amor quando preciso for
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Que o vento levou
Ô Amor

Quem sabe um dia você vai me entender
Meus olhos secos como pedras pelo chão
Conchas vazias vem rolando com o mar
Trazendo o frio em forma de solidão

Já me dera esse amor tão estrangeiro
Tão cobiçado pela fúria do prazer
Já tive a Rosa entre todas margaridas
Só quis você pra nunca esquecer

Chorarei amor quando preciso for
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Que o vento levou
Ô Amor

Chorarei amor, chorarei amor, quando preciso for
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Que o vento levou
Ô Amor

Chorarei amor

(Lelelele lelele lelelele lelelele)
(Lelelele lelele lelelele lelelele)
Por enganar o meu desejo
Weil ich mein Verlangen betrogen habe
Eu deixe de te amar
Habe ich aufgehört, dich zu lieben
Você é tudo o que eu vejo
Du bist alles, was ich sehe
O que pego, o que sinto
Was ich berühre, was ich fühle
E me faz sonhar
Und mich träumen lässt
Lelelele lelele lelelele lelelele
Lelelele lelele lelelele lelelele
Pouco me importa o passado
Die Vergangenheit ist mir egal
Quero poder te abraçar
Ich möchte dich umarmen können
Viver esse amor adolescente
Diese jugendliche Liebe leben
Assim como o vento vai pro mar
So wie der Wind zum Meer geht
Foi por esse amor, venha
Es war wegen dieser Liebe, komm
Foi por esse amor
Es war wegen dieser Liebe
Teu corpo é tudo que brilha
Dein Körper ist alles, was glänzt
É a única ilha no oceano
Es ist die einzige Insel im Ozean
Do meu desejo
Meines Verlangens
Foi por esse amor
Es war wegen dieser Liebe
Tão bela flor de laranjeira
So schöne Orangenblüte
Teu corpo é tudo o que cheira
Dein Körper ist alles, was riecht
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Foi, foi foi foi
Es war, es war, es war
Foi por esse amor
Es war wegen dieser Liebe
Teu corpo é tudo que brilha
Dein Körper ist alles, was glänzt
É a única ilha no oceano
Es ist die einzige Insel im Ozean
Do meu desejo
Meines Verlangens
Foi por esse amor
Es war wegen dieser Liebe
Tão bela flor de laranjeira
So schöne Orangenblüte
Teu corpo é tudo o que cheira
Dein Körper ist alles, was riecht
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Chorarei amor quando preciso for
Ich werde weinen, Liebe, wenn es nötig ist
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Ich werde vor Sehnsucht sterben, zusammen mit dem Glück
Que o vento levou
Das der Wind mitgenommen hat
Ô Amor
Oh Liebe
Chorarei amor quando preciso for
Ich werde weinen, Liebe, wenn es nötig ist
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Ich werde vor Sehnsucht sterben, zusammen mit dem Glück
Que o vento levou
Das der Wind mitgenommen hat
Ô Amor
Oh Liebe
Quem sabe um dia você vai me entender
Vielleicht wirst du mich eines Tages verstehen
Meus olhos secos como pedras pelo chão
Meine Augen trocken wie Steine auf dem Boden
Conchas vazias vem rolando com o mar
Leere Muscheln rollen mit dem Meer
Trazendo o frio em forma de solidão
Bringen die Kälte in Form von Einsamkeit
Já me dera esse amor tão estrangeiro
Ich hatte schon diese so fremde Liebe
Tão cobiçado pela fúria do prazer
So begehrt von der Wut des Vergnügens
Já tive a Rosa entre todas margaridas
Ich hatte die Rose unter allen Gänseblümchen
Só quis você pra nunca esquecer
Ich wollte nur dich, um dich nie zu vergessen
Chorarei amor quando preciso for
Ich werde weinen, Liebe, wenn es nötig ist
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Ich werde vor Sehnsucht sterben, zusammen mit dem Glück
Que o vento levou
Das der Wind mitgenommen hat
Ô Amor
Oh Liebe
Chorarei amor, chorarei amor, quando preciso for
Ich werde weinen, Liebe, ich werde weinen, Liebe, wenn es nötig ist
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Ich werde vor Sehnsucht sterben, zusammen mit dem Glück
Que o vento levou
Das der Wind mitgenommen hat
Ô Amor
Oh Liebe
Chorarei amor
Ich werde weinen, Liebe
(Lelelele lelele lelelele lelelele)
(Lelelele lelele lelelele lelelele)
Por enganar o meu desejo
For deceiving my desire
Eu deixe de te amar
I stopped loving you
Você é tudo o que eu vejo
You are all I see
O que pego, o que sinto
What I touch, what I feel
E me faz sonhar
And makes me dream
Lelelele lelele lelelele lelelele
Lelelele lelele lelelele lelelele
Pouco me importa o passado
I care little about the past
Quero poder te abraçar
I want to be able to hug you
Viver esse amor adolescente
Live this teenage love
Assim como o vento vai pro mar
Just like the wind goes to the sea
Foi por esse amor, venha
It was for this love, come
Foi por esse amor
It was for this love
Teu corpo é tudo que brilha
Your body is all that shines
É a única ilha no oceano
It's the only island in the ocean
Do meu desejo
Of my desire
Foi por esse amor
It was for this love
Tão bela flor de laranjeira
Such a beautiful orange blossom
Teu corpo é tudo o que cheira
Your body is all that smells
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Foi, foi foi foi
It was, it was, it was
Foi por esse amor
It was for this love
Teu corpo é tudo que brilha
Your body is all that shines
É a única ilha no oceano
It's the only island in the ocean
Do meu desejo
Of my desire
Foi por esse amor
It was for this love
Tão bela flor de laranjeira
Such a beautiful orange blossom
Teu corpo é tudo o que cheira
Your body is all that smells
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Chorarei amor quando preciso for
I will cry love when it is necessary
Morrerei de saudade junto com a felicidade
I will die of longing along with the happiness
Que o vento levou
That the wind took
Ô Amor
Oh Love
Chorarei amor quando preciso for
I will cry love when it is necessary
Morrerei de saudade junto com a felicidade
I will die of longing along with the happiness
Que o vento levou
That the wind took
Ô Amor
Oh Love
Quem sabe um dia você vai me entender
Maybe one day you will understand me
Meus olhos secos como pedras pelo chão
My eyes dry like stones on the ground
Conchas vazias vem rolando com o mar
Empty shells come rolling with the sea
Trazendo o frio em forma de solidão
Bringing the cold in the form of loneliness
Já me dera esse amor tão estrangeiro
I already had this love so foreign
Tão cobiçado pela fúria do prazer
So coveted by the fury of pleasure
Já tive a Rosa entre todas margaridas
I already had the Rose among all daisies
Só quis você pra nunca esquecer
I only wanted you to never forget
Chorarei amor quando preciso for
I will cry love when it is necessary
Morrerei de saudade junto com a felicidade
I will die of longing along with the happiness
Que o vento levou
That the wind took
Ô Amor
Oh Love
Chorarei amor, chorarei amor, quando preciso for
I will cry love, I will cry love, when it is necessary
Morrerei de saudade junto com a felicidade
I will die of longing along with the happiness
Que o vento levou
That the wind took
Ô Amor
Oh Love
Chorarei amor
I will cry love
(Lelelele lelele lelelele lelelele)
(Lelelele lelele lelelele lelelele)
Por enganar o meu desejo
Por engañar a mi deseo
Eu deixe de te amar
Dejé de amarte
Você é tudo o que eu vejo
Eres todo lo que veo
O que pego, o que sinto
Lo que tomo, lo que siento
E me faz sonhar
Y me hace soñar
Lelelele lelele lelelele lelelele
Lelelele lelele lelelele lelelele
Pouco me importa o passado
Poco me importa el pasado
Quero poder te abraçar
Quiero poder abrazarte
Viver esse amor adolescente
Vivir este amor adolescente
Assim como o vento vai pro mar
Así como el viento va al mar
Foi por esse amor, venha
Fue por este amor, ven
Foi por esse amor
Fue por este amor
Teu corpo é tudo que brilha
Tu cuerpo es todo lo que brilla
É a única ilha no oceano
Es la única isla en el océano
Do meu desejo
De mi deseo
Foi por esse amor
Fue por este amor
Tão bela flor de laranjeira
Tan bella flor de naranjo
Teu corpo é tudo o que cheira
Tu cuerpo es todo lo que huele
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Foi, foi foi foi
Fue, fue fue fue
Foi por esse amor
Fue por este amor
Teu corpo é tudo que brilha
Tu cuerpo es todo lo que brilla
É a única ilha no oceano
Es la única isla en el océano
Do meu desejo
De mi deseo
Foi por esse amor
Fue por este amor
Tão bela flor de laranjeira
Tan bella flor de naranjo
Teu corpo é tudo o que cheira
Tu cuerpo es todo lo que huele
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Chorarei amor quando preciso for
Lloraré amor cuando sea necesario
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Moriré de añoranza junto con la felicidad
Que o vento levou
Que el viento se llevó
Ô Amor
Oh Amor
Chorarei amor quando preciso for
Lloraré amor cuando sea necesario
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Moriré de añoranza junto con la felicidad
Que o vento levou
Que el viento se llevó
Ô Amor
Oh Amor
Quem sabe um dia você vai me entender
Quizás algún día me entenderás
Meus olhos secos como pedras pelo chão
Mis ojos secos como piedras en el suelo
Conchas vazias vem rolando com o mar
Conchas vacías vienen rodando con el mar
Trazendo o frio em forma de solidão
Trayendo el frío en forma de soledad
Já me dera esse amor tão estrangeiro
Ya me diste ese amor tan extranjero
Tão cobiçado pela fúria do prazer
Tan codiciado por la furia del placer
Já tive a Rosa entre todas margaridas
Ya tuve la Rosa entre todas las margaritas
Só quis você pra nunca esquecer
Solo te quise para nunca olvidar
Chorarei amor quando preciso for
Lloraré amor cuando sea necesario
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Moriré de añoranza junto con la felicidad
Que o vento levou
Que el viento se llevó
Ô Amor
Oh Amor
Chorarei amor, chorarei amor, quando preciso for
Lloraré amor, lloraré amor, cuando sea necesario
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Moriré de añoranza junto con la felicidad
Que o vento levou
Que el viento se llevó
Ô Amor
Oh Amor
Chorarei amor
Lloraré amor
(Lelelele lelele lelelele lelelele)
(Lelelele lelele lelelele lelelele)
Por enganar o meu desejo
Pour tromper mon désir
Eu deixe de te amar
J'ai cessé de t'aimer
Você é tudo o que eu vejo
Tu es tout ce que je vois
O que pego, o que sinto
Ce que je touche, ce que je ressens
E me faz sonhar
Et qui me fait rêver
Lelelele lelele lelelele lelelele
Lelelele lelele lelelele lelelele
Pouco me importa o passado
Peu m'importe le passé
Quero poder te abraçar
Je veux pouvoir t'enlacer
Viver esse amor adolescente
Vivre cet amour adolescent
Assim como o vento vai pro mar
Comme le vent va à la mer
Foi por esse amor, venha
C'était pour cet amour, viens
Foi por esse amor
C'était pour cet amour
Teu corpo é tudo que brilha
Ton corps est tout ce qui brille
É a única ilha no oceano
C'est la seule île dans l'océan
Do meu desejo
De mon désir
Foi por esse amor
C'était pour cet amour
Tão bela flor de laranjeira
Si belle fleur d'oranger
Teu corpo é tudo o que cheira
Ton corps est tout ce qui sent bon
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Foi, foi foi foi
C'était, c'était c'était c'était
Foi por esse amor
C'était pour cet amour
Teu corpo é tudo que brilha
Ton corps est tout ce qui brille
É a única ilha no oceano
C'est la seule île dans l'océan
Do meu desejo
De mon désir
Foi por esse amor
C'était pour cet amour
Tão bela flor de laranjeira
Si belle fleur d'oranger
Teu corpo é tudo o que cheira
Ton corps est tout ce qui sent bon
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Chorarei amor quando preciso for
Je pleurerai l'amour quand il le faudra
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Je mourrai de nostalgie avec le bonheur
Que o vento levou
Que le vent a emporté
Ô Amor
Ô Amour
Chorarei amor quando preciso for
Je pleurerai l'amour quand il le faudra
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Je mourrai de nostalgie avec le bonheur
Que o vento levou
Que le vent a emporté
Ô Amor
Ô Amour
Quem sabe um dia você vai me entender
Peut-être qu'un jour tu me comprendras
Meus olhos secos como pedras pelo chão
Mes yeux secs comme des pierres sur le sol
Conchas vazias vem rolando com o mar
Des coquillages vides roulent avec la mer
Trazendo o frio em forma de solidão
Apportant le froid sous forme de solitude
Já me dera esse amor tão estrangeiro
Tu m'as déjà donné cet amour si étranger
Tão cobiçado pela fúria do prazer
Si convoité par la fureur du plaisir
Já tive a Rosa entre todas margaridas
J'ai déjà eu la Rose parmi toutes les marguerites
Só quis você pra nunca esquecer
Je ne voulais que toi pour ne jamais oublier
Chorarei amor quando preciso for
Je pleurerai l'amour quand il le faudra
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Je mourrai de nostalgie avec le bonheur
Que o vento levou
Que le vent a emporté
Ô Amor
Ô Amour
Chorarei amor, chorarei amor, quando preciso for
Je pleurerai l'amour, je pleurerai l'amour, quand il le faudra
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Je mourrai de nostalgie avec le bonheur
Que o vento levou
Que le vent a emporté
Ô Amor
Ô Amour
Chorarei amor
Je pleurerai l'amour
(Lelelele lelele lelelele lelelele)
(Lelelele lelele lelelele lelelele)
Por enganar o meu desejo
Per aver ingannato il mio desiderio
Eu deixe de te amar
Ho smesso di amarti
Você é tudo o que eu vejo
Sei tutto ciò che vedo
O que pego, o que sinto
Ciò che tocco, ciò che sento
E me faz sonhar
E mi fai sognare
Lelelele lelele lelelele lelelele
Lelelele lelele lelelele lelelele
Pouco me importa o passado
Poco mi importa del passato
Quero poder te abraçar
Voglio poterti abbracciare
Viver esse amor adolescente
Vivere questo amore adolescente
Assim como o vento vai pro mar
Come il vento va al mare
Foi por esse amor, venha
È stato per questo amore, vieni
Foi por esse amor
È stato per questo amore
Teu corpo é tudo que brilha
Il tuo corpo è tutto ciò che brilla
É a única ilha no oceano
È l'unica isola nell'oceano
Do meu desejo
Del mio desiderio
Foi por esse amor
È stato per questo amore
Tão bela flor de laranjeira
Così bella fior di arancio
Teu corpo é tudo o que cheira
Il tuo corpo è tutto ciò che profuma
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Foi, foi foi foi
È stato, è stato, è stato
Foi por esse amor
È stato per questo amore
Teu corpo é tudo que brilha
Il tuo corpo è tutto ciò che brilla
É a única ilha no oceano
È l'unica isola nell'oceano
Do meu desejo
Del mio desiderio
Foi por esse amor
È stato per questo amore
Tão bela flor de laranjeira
Così bella fior di arancio
Teu corpo é tudo o que cheira
Il tuo corpo è tutto ciò che profuma
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh oh
Ah ah ah oh oh
Ah ah ah oh oh
Chorarei amor quando preciso for
Piangerò amore quando sarà necessario
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Morirò di nostalgia insieme alla felicità
Que o vento levou
Che il vento ha portato via
Ô Amor
Oh Amore
Chorarei amor quando preciso for
Piangerò amore quando sarà necessario
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Morirò di nostalgia insieme alla felicità
Que o vento levou
Che il vento ha portato via
Ô Amor
Oh Amore
Quem sabe um dia você vai me entender
Forse un giorno mi capirai
Meus olhos secos como pedras pelo chão
I miei occhi secchi come pietre per terra
Conchas vazias vem rolando com o mar
Conchiglie vuote vengono rotolate dal mare
Trazendo o frio em forma de solidão
Portando il freddo in forma di solitudine
Já me dera esse amor tão estrangeiro
Mi hai già dato questo amore così straniero
Tão cobiçado pela fúria do prazer
Così desiderato dalla furia del piacere
Já tive a Rosa entre todas margaridas
Ho avuto la Rosa tra tutte le margherite
Só quis você pra nunca esquecer
Ho voluto solo te per non dimenticare
Chorarei amor quando preciso for
Piangerò amore quando sarà necessario
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Morirò di nostalgia insieme alla felicità
Que o vento levou
Che il vento ha portato via
Ô Amor
Oh Amore
Chorarei amor, chorarei amor, quando preciso for
Piangerò amore, piangerò amore, quando sarà necessario
Morrerei de saudade junto com a felicidade
Morirò di nostalgia insieme alla felicità
Que o vento levou
Che il vento ha portato via
Ô Amor
Oh Amore
Chorarei amor
Piangerò amore

Wissenswertes über das Lied Foi Por Esse Amor / Chorarei Amor [Só as Antigas (Ao Vivo)] von Bell Marques

Wann wurde das Lied “Foi Por Esse Amor / Chorarei Amor [Só as Antigas (Ao Vivo)]” von Bell Marques veröffentlicht?
Das Lied Foi Por Esse Amor / Chorarei Amor [Só as Antigas (Ao Vivo)] wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Só as Antigas” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Foi Por Esse Amor / Chorarei Amor [Só as Antigas (Ao Vivo)]” von Bell Marques komponiert?
Das Lied “Foi Por Esse Amor / Chorarei Amor [Só as Antigas (Ao Vivo)]” von Bell Marques wurde von Washington Bell Marques Da Silva komponiert.

Beliebteste Lieder von Bell Marques

Andere Künstler von Axé