AKUA NARU, AUSTIN BOHLMANN, BENJAMIN CHRISTOPHE MARTIAL DUTERDE, GUILLAUME PONCELET, IAN SEAN MCDONALD, MYLES O'MAHONY, RACHEL CLAUDIO
There's so many sounds
That we've never heard
Many things your eyes have seen beyond the veil
And when we speak of freedom
Do you hear the words?
Or you had to bite the taste
Of your own strength?
In this life, you've got to walk the line
Tell myself
That everything's gonna be fine
In this life you've got to walk the line
And be brave, you'll make it through one more time
I had a dream one day
To be full and pure
A little birdie came and sang a song to me
She said, we may be in the cage
But the cage is not in us
Don't you let nobody hold you back
No cage is strong enough to bind me
And God has the perfect timing
And then tomorrow your cage is coming
So tomorrow your time is coming
In this life you've got to walk the line
Tell myself
That everything's gonna be fine
In this life you've got to walk the line
And be brave, you'll make it through one more time
In this life you've got to walk the line
Tell myself
That everything is gonna be fine
In this life you've got to walk the line
And be brave, you'll make it through one more time
We doesn't know, don't we
You gotta believe it
I know, I know it's hard to see
But you gotta believe it
There's so many sounds
Es gibt so viele Geräusche
That we've never heard
Die wir noch nie gehört haben
Many things your eyes have seen beyond the veil
Viele Dinge, die deine Augen jenseits des Schleiers gesehen haben
And when we speak of freedom
Und wenn wir von Freiheit sprechen
Do you hear the words?
Hörst du die Worte?
Or you had to bite the taste
Oder musstest du den Geschmack kosten
Of your own strength?
Deiner eigenen Stärke?
In this life, you've got to walk the line
In diesem Leben musst du die Linie halten
Tell myself
Sag mir selbst
That everything's gonna be fine
Dass alles in Ordnung sein wird
In this life you've got to walk the line
In diesem Leben musst du die Linie halten
And be brave, you'll make it through one more time
Und sei mutig, du wirst es noch einmal schaffen
I had a dream one day
Ich hatte eines Tages einen Traum
To be full and pure
Voll und rein zu sein
A little birdie came and sang a song to me
Ein kleiner Vogel kam und sang mir ein Lied
She said, we may be in the cage
Sie sagte, wir sind vielleicht im Käfig
But the cage is not in us
Aber der Käfig ist nicht in uns
Don't you let nobody hold you back
Lass dich von niemandem zurückhalten
No cage is strong enough to bind me
Kein Käfig ist stark genug, um mich zu binden
And God has the perfect timing
Und Gott hat das perfekte Timing
And then tomorrow your cage is coming
Und dann kommt morgen dein Käfig
So tomorrow your time is coming
Also kommt morgen deine Zeit
In this life you've got to walk the line
In diesem Leben musst du die Linie halten
Tell myself
Sag mir selbst
That everything's gonna be fine
Dass alles in Ordnung sein wird
In this life you've got to walk the line
In diesem Leben musst du die Linie halten
And be brave, you'll make it through one more time
Und sei mutig, du wirst es noch einmal schaffen
In this life you've got to walk the line
In diesem Leben musst du die Linie halten
Tell myself
Sag mir selbst
That everything is gonna be fine
Dass alles in Ordnung sein wird
In this life you've got to walk the line
In diesem Leben musst du die Linie halten
And be brave, you'll make it through one more time
Und sei mutig, du wirst es noch einmal schaffen
We doesn't know, don't we
Wir wissen es nicht, oder?
You gotta believe it
Du musst daran glauben
I know, I know it's hard to see
Ich weiß, es ist schwer zu sehen
But you gotta believe it
Aber du musst daran glauben
There's so many sounds
Há tantos sons
That we've never heard
Que nunca ouvimos
Many things your eyes have seen beyond the veil
Muitas coisas que seus olhos viram além do véu
And when we speak of freedom
E quando falamos de liberdade
Do you hear the words?
Você ouve as palavras?
Or you had to bite the taste
Ou você teve que morder o gosto
Of your own strength?
Da sua própria força?
In this life, you've got to walk the line
Nesta vida, você tem que andar na linha
Tell myself
Digo a mim mesmo
That everything's gonna be fine
Que tudo vai ficar bem
In this life you've got to walk the line
Nesta vida você tem que andar na linha
And be brave, you'll make it through one more time
E seja corajoso, você vai passar por isso mais uma vez
I had a dream one day
Eu tive um sonho um dia
To be full and pure
Ser completo e puro
A little birdie came and sang a song to me
Um passarinho veio e cantou uma música para mim
She said, we may be in the cage
Ela disse, podemos estar na gaiola
But the cage is not in us
Mas a gaiola não está em nós
Don't you let nobody hold you back
Não deixe ninguém te segurar
No cage is strong enough to bind me
Nenhuma gaiola é forte o suficiente para me prender
And God has the perfect timing
E Deus tem o tempo perfeito
And then tomorrow your cage is coming
E então amanhã sua gaiola está chegando
So tomorrow your time is coming
Então amanhã seu tempo está chegando
In this life you've got to walk the line
Nesta vida você tem que andar na linha
Tell myself
Digo a mim mesmo
That everything's gonna be fine
Que tudo vai ficar bem
In this life you've got to walk the line
Nesta vida você tem que andar na linha
And be brave, you'll make it through one more time
E seja corajoso, você vai passar por isso mais uma vez
In this life you've got to walk the line
Nesta vida você tem que andar na linha
Tell myself
Digo a mim mesmo
That everything is gonna be fine
Que tudo vai ficar bem
In this life you've got to walk the line
Nesta vida você tem que andar na linha
And be brave, you'll make it through one more time
E seja corajoso, você vai passar por isso mais uma vez
We doesn't know, don't we
Nós não sabemos, não é?
You gotta believe it
Você tem que acreditar
I know, I know it's hard to see
Eu sei, eu sei que é difícil de ver
But you gotta believe it
Mas você tem que acreditar
There's so many sounds
Hay tantos sonidos
That we've never heard
Que nunca hemos escuchado
Many things your eyes have seen beyond the veil
Muchas cosas que tus ojos han visto más allá del velo
And when we speak of freedom
Y cuando hablamos de libertad
Do you hear the words?
¿Escuchas las palabras?
Or you had to bite the taste
O tuviste que morder el sabor
Of your own strength?
¿De tu propia fuerza?
In this life, you've got to walk the line
En esta vida, tienes que caminar la línea
Tell myself
Dime a mí mismo
That everything's gonna be fine
Que todo va a estar bien
In this life you've got to walk the line
En esta vida tienes que caminar la línea
And be brave, you'll make it through one more time
Y ser valiente, lo superarás una vez más
I had a dream one day
Tuve un sueño un día
To be full and pure
Ser completo y puro
A little birdie came and sang a song to me
Un pajarito vino y me cantó una canción
She said, we may be in the cage
Ella dijo, podemos estar en la jaula
But the cage is not in us
Pero la jaula no está en nosotros
Don't you let nobody hold you back
No dejes que nadie te detenga
No cage is strong enough to bind me
Ninguna jaula es lo suficientemente fuerte para atarme
And God has the perfect timing
Y Dios tiene el tiempo perfecto
And then tomorrow your cage is coming
Y luego mañana tu jaula está llegando
So tomorrow your time is coming
Así que mañana tu tiempo está llegando
In this life you've got to walk the line
En esta vida tienes que caminar la línea
Tell myself
Dime a mí mismo
That everything's gonna be fine
Que todo va a estar bien
In this life you've got to walk the line
En esta vida tienes que caminar la línea
And be brave, you'll make it through one more time
Y ser valiente, lo superarás una vez más
In this life you've got to walk the line
En esta vida tienes que caminar la línea
Tell myself
Dime a mí mismo
That everything is gonna be fine
Que todo va a estar bien
In this life you've got to walk the line
En esta vida tienes que caminar la línea
And be brave, you'll make it through one more time
Y ser valiente, lo superarás una vez más
We doesn't know, don't we
No sabemos, ¿verdad?
You gotta believe it
Tienes que creerlo
I know, I know it's hard to see
Lo sé, sé que es difícil de ver
But you gotta believe it
Pero tienes que creerlo
There's so many sounds
Il y a tellement de sons
That we've never heard
Que nous n'avons jamais entendus
Many things your eyes have seen beyond the veil
Beaucoup de choses que tes yeux ont vu au-delà du voile
And when we speak of freedom
Et quand nous parlons de liberté
Do you hear the words?
Entends-tu les mots ?
Or you had to bite the taste
Ou as-tu dû goûter
Of your own strength?
A ta propre force ?
In this life, you've got to walk the line
Dans cette vie, tu dois marcher sur la ligne
Tell myself
Je me dis
That everything's gonna be fine
Que tout va bien se passer
In this life you've got to walk the line
Dans cette vie, tu dois marcher sur la ligne
And be brave, you'll make it through one more time
Et être courageux, tu y arriveras encore une fois
I had a dream one day
J'ai fait un rêve un jour
To be full and pure
D'être plein et pur
A little birdie came and sang a song to me
Un petit oiseau est venu et m'a chanté une chanson
She said, we may be in the cage
Elle a dit, nous sommes peut-être en cage
But the cage is not in us
Mais la cage n'est pas en nous
Don't you let nobody hold you back
Ne laisse personne te retenir
No cage is strong enough to bind me
Aucune cage n'est assez forte pour me lier
And God has the perfect timing
Et Dieu a le timing parfait
And then tomorrow your cage is coming
Et puis demain ta cage arrive
So tomorrow your time is coming
Alors demain ton temps arrive
In this life you've got to walk the line
Dans cette vie, tu dois marcher sur la ligne
Tell myself
Je me dis
That everything's gonna be fine
Que tout va bien se passer
In this life you've got to walk the line
Dans cette vie, tu dois marcher sur la ligne
And be brave, you'll make it through one more time
Et être courageux, tu y arriveras encore une fois
In this life you've got to walk the line
Dans cette vie, tu dois marcher sur la ligne
Tell myself
Je me dis
That everything is gonna be fine
Que tout va bien se passer
In this life you've got to walk the line
Dans cette vie, tu dois marcher sur la ligne
And be brave, you'll make it through one more time
Et être courageux, tu y arriveras encore une fois
We doesn't know, don't we
Nous ne savons pas, n'est-ce pas
You gotta believe it
Tu dois y croire
I know, I know it's hard to see
Je sais, je sais que c'est difficile à voir
But you gotta believe it
Mais tu dois y croire
There's so many sounds
Ci sono così tanti suoni
That we've never heard
Che non abbiamo mai sentito
Many things your eyes have seen beyond the veil
Molte cose che i tuoi occhi hanno visto oltre il velo
And when we speak of freedom
E quando parliamo di libertà
Do you hear the words?
Senti le parole?
Or you had to bite the taste
O hai dovuto mordere il sapore
Of your own strength?
Della tua stessa forza?
In this life, you've got to walk the line
In questa vita, devi camminare sulla linea
Tell myself
Dico a me stesso
That everything's gonna be fine
Che tutto andrà bene
In this life you've got to walk the line
In questa vita devi camminare sulla linea
And be brave, you'll make it through one more time
E essere coraggioso, ce la farai ancora una volta
I had a dream one day
Ho fatto un sogno un giorno
To be full and pure
Di essere pieno e puro
A little birdie came and sang a song to me
Un piccolo uccellino è venuto e mi ha cantato una canzone
She said, we may be in the cage
Ha detto, potremmo essere in gabbia
But the cage is not in us
Ma la gabbia non è in noi
Don't you let nobody hold you back
Non lasciare che nessuno ti trattenere
No cage is strong enough to bind me
Nessuna gabbia è abbastanza forte da legarmi
And God has the perfect timing
E Dio ha il tempo perfetto
And then tomorrow your cage is coming
E poi domani la tua gabbia sta arrivando
So tomorrow your time is coming
Quindi domani il tuo tempo sta arrivando
In this life you've got to walk the line
In questa vita devi camminare sulla linea
Tell myself
Dico a me stesso
That everything's gonna be fine
Che tutto andrà bene
In this life you've got to walk the line
In questa vita devi camminare sulla linea
And be brave, you'll make it through one more time
E essere coraggioso, ce la farai ancora una volta
In this life you've got to walk the line
In questa vita devi camminare sulla linea
Tell myself
Dico a me stesso
That everything is gonna be fine
Che tutto andrà bene
In this life you've got to walk the line
In questa vita devi camminare sulla linea
And be brave, you'll make it through one more time
E essere coraggioso, ce la farai ancora una volta
We doesn't know, don't we
Non sappiamo, vero?
You gotta believe it
Devi crederci
I know, I know it's hard to see
Lo so, lo so che è difficile da vedere
But you gotta believe it
Ma devi crederci