For Forever

BENJ PASEK, JUSTIN PAUL

Liedtexte Übersetzung

End of May or early June
This picture-perfect afternoon we shared
Drive the winding country road
Grab a scoop at À La Mode
And then we're there

An open field that's framed with trees
We pick a spot and shoot the breeze
Like buddies do
Quoting songs by our favorite bands
Telling jokes no one understands
Except us two
And we talk and take in the view

All we see is sky for forever
We let the world pass by for forever
Feels like we could go on for forever this way
Two friends on a perfect day

We walk a while and talk about
The things we'll do when we get out of school
Bike the Appalachian trail or
Write a book or learn to sail
Wouldn't that be cool?

There's nothing that we can't discuss
Like girls we wish would notice us but never do
He looks around and says to me
"There's nowhere else I'd rather be"
And I say, "me too"

And we talk and take in the view
We just talk and take in the view

All we see is sky for forever
We let the world pass by for forever
Feels like we could go on for forever this way, this way

All we see is light for forever
'Cause the sun shines bright for forever
Like we'll be alright for forever this way
Two friends on a perfect day

And there he goes
Racing toward the tallest tree
From far across the yellow field I hear him calling, "follow me" there we go
Wondering how the world might look from up so high

One foot after the other
One branch then to another
I climb higher and higher
I climb 'til the entire
Sun shines on my face

And I suddenly feel the branch give way
I'm on the ground
My arm goes numb
I look around
And I see him come to get me
He's come to get me
And everything's okay

All we see is sky for forever
We let the world pass by for forever
Buddy, you and I for forever this way, this way

All we see is light
'Cause the sun burns bright
We could be alright for forever this way
Two friends
True friends
On a perfect day

End of May or early June
Ende Mai oder Anfang Juni
This picture-perfect afternoon we shared
Diesen perfekten Nachmittag, den wir geteilt haben
Drive the winding country road
Fahre die kurvige Landstraße entlang
Grab a scoop at À La Mode
Hol dir eine Kugel bei À La Mode
And then we're there
Und dann sind wir da
An open field that's framed with trees
Ein offenes Feld, eingerahmt von Bäumen
We pick a spot and shoot the breeze
Wir suchen uns einen Platz und plaudern
Like buddies do
Wie Kumpels das tun
Quoting songs by our favorite bands
Zitieren Lieder unserer Lieblingsbands
Telling jokes no one understands
Erzählen Witze, die niemand versteht
Except us two
Außer uns beiden
And we talk and take in the view
Und wir reden und genießen die Aussicht
All we see is sky for forever
Alles, was wir sehen, ist Himmel für immer
We let the world pass by for forever
Wir lassen die Welt an uns vorbeiziehen für immer
Feels like we could go on for forever this way
Es fühlt sich an, als könnten wir so für immer weitermachen
Two friends on a perfect day
Zwei Freunde an einem perfekten Tag
We walk a while and talk about
Wir gehen eine Weile und reden darüber
The things we'll do when we get out of school
Was wir machen werden, wenn wir mit der Schule fertig sind
Bike the Appalachian trail or
Den Appalachian Trail mit dem Fahrrad fahren oder
Write a book or learn to sail
Ein Buch schreiben oder segeln lernen
Wouldn't that be cool?
Wäre das nicht cool?
There's nothing that we can't discuss
Es gibt nichts, worüber wir nicht reden können
Like girls we wish would notice us but never do
Wie Mädchen, die wir uns wünschen, dass sie uns bemerken, aber es nie tun
He looks around and says to me
Er schaut sich um und sagt zu mir
"There's nowhere else I'd rather be"
„Es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre“
And I say, "me too"
Und ich sage: „Ich auch“
And we talk and take in the view
Und wir reden und genießen die Aussicht
We just talk and take in the view
Wir reden einfach und genießen die Aussicht
All we see is sky for forever
Alles, was wir sehen, ist Himmel für immer
We let the world pass by for forever
Wir lassen die Welt an uns vorbeiziehen für immer
Feels like we could go on for forever this way, this way
Es fühlt sich an, als könnten wir so für immer weitermachen, auf diese Weise, auf diese Weise
All we see is light for forever
Alles, was wir sehen, ist Licht für immer
'Cause the sun shines bright for forever
Denn die Sonne scheint hell für immer
Like we'll be alright for forever this way
Als ob wir für immer in Ordnung sein könnten auf diese Weise
Two friends on a perfect day
Zwei Freunde an einem perfekten Tag
And there he goes
Und da geht er
Racing toward the tallest tree
Rast auf den höchsten Baum zu
From far across the yellow field I hear him calling, "follow me" there we go
Von weit über das gelbe Feld höre ich ihn rufen: „Folge mir“, da gehen wir
Wondering how the world might look from up so high
Fragend, wie die Welt von so weit oben aussehen könnte
One foot after the other
Ein Fuß nach dem anderen
One branch then to another
Ein Ast dann zum anderen
I climb higher and higher
Ich klettere höher und höher
I climb 'til the entire
Ich klettere, bis die gesamte
Sun shines on my face
Sonne auf mein Gesicht scheint
And I suddenly feel the branch give way
Und plötzlich spüre ich, wie der Ast nachgibt
I'm on the ground
Ich bin auf dem Boden
My arm goes numb
Mein Arm wird taub
I look around
Ich schaue mich um
And I see him come to get me
Und ich sehe ihn kommen, um mich zu holen
He's come to get me
Er kommt, um mich zu holen
And everything's okay
Und alles ist in Ordnung
All we see is sky for forever
Alles, was wir sehen, ist Himmel für immer
We let the world pass by for forever
Wir lassen die Welt an uns vorbeiziehen für immer
Buddy, you and I for forever this way, this way
Kumpel, du und ich für immer auf diese Weise, auf diese Weise
All we see is light
Alles, was wir sehen, ist Licht
'Cause the sun burns bright
Denn die Sonne brennt hell
We could be alright for forever this way
Wir könnten für immer in Ordnung sein auf diese Weise
Two friends
Zwei Freunde
True friends
Wahre Freunde
On a perfect day
An einem perfekten Tag
End of May or early June
Fim de maio ou início de junho
This picture-perfect afternoon we shared
Nesta tarde perfeita que compartilhamos
Drive the winding country road
Dirija pela estrada sinuosa do campo
Grab a scoop at À La Mode
Pegue uma bola no À La Mode
And then we're there
E então estamos lá
An open field that's framed with trees
Um campo aberto emoldurado por árvores
We pick a spot and shoot the breeze
Escolhemos um lugar e batemos um papo
Like buddies do
Como amigos fazem
Quoting songs by our favorite bands
Citando músicas de nossas bandas favoritas
Telling jokes no one understands
Contando piadas que ninguém entende
Except us two
Exceto nós dois
And we talk and take in the view
E conversamos e apreciamos a vista
All we see is sky for forever
Tudo que vemos é o céu para sempre
We let the world pass by for forever
Deixamos o mundo passar por nós para sempre
Feels like we could go on for forever this way
Parece que poderíamos continuar assim para sempre
Two friends on a perfect day
Dois amigos em um dia perfeito
We walk a while and talk about
Caminhamos um pouco e falamos sobre
The things we'll do when we get out of school
As coisas que faremos quando sairmos da escola
Bike the Appalachian trail or
Pedalar na trilha dos Apalaches ou
Write a book or learn to sail
Escrever um livro ou aprender a velejar
Wouldn't that be cool?
Não seria legal?
There's nothing that we can't discuss
Não há nada que não possamos discutir
Like girls we wish would notice us but never do
Como as meninas que desejamos que nos notassem, mas nunca o fazem
He looks around and says to me
Ele olha ao redor e me diz
"There's nowhere else I'd rather be"
"Não há outro lugar onde eu preferiria estar"
And I say, "me too"
E eu digo, "eu também"
And we talk and take in the view
E conversamos e apreciamos a vista
We just talk and take in the view
Nós apenas conversamos e apreciamos a vista
All we see is sky for forever
Tudo que vemos é o céu para sempre
We let the world pass by for forever
Deixamos o mundo passar por nós para sempre
Feels like we could go on for forever this way, this way
Parece que poderíamos continuar assim para sempre, desta maneira
All we see is light for forever
Tudo que vemos é luz para sempre
'Cause the sun shines bright for forever
Porque o sol brilha forte para sempre
Like we'll be alright for forever this way
Parece que estaremos bem para sempre desta maneira
Two friends on a perfect day
Dois amigos em um dia perfeito
And there he goes
E lá vai ele
Racing toward the tallest tree
Correndo em direção à árvore mais alta
From far across the yellow field I hear him calling, "follow me" there we go
De longe, através do campo amarelo, ouço ele me chamar, "me siga", lá vamos nós
Wondering how the world might look from up so high
Imaginando como o mundo pode parecer de tão alto
One foot after the other
Um pé depois do outro
One branch then to another
Um galho e depois outro
I climb higher and higher
Eu subo cada vez mais alto
I climb 'til the entire
Eu subo até que o sol inteiro
Sun shines on my face
Brilhe no meu rosto
And I suddenly feel the branch give way
E de repente sinto o galho ceder
I'm on the ground
Estou no chão
My arm goes numb
Meu braço fica dormente
I look around
Eu olho em volta
And I see him come to get me
E vejo ele vir me buscar
He's come to get me
Ele veio me buscar
And everything's okay
E tudo está bem
All we see is sky for forever
Tudo que vemos é o céu para sempre
We let the world pass by for forever
Deixamos o mundo passar por nós para sempre
Buddy, you and I for forever this way, this way
Amigo, você e eu para sempre desta maneira, desta maneira
All we see is light
Tudo que vemos é luz
'Cause the sun burns bright
Porque o sol queima forte
We could be alright for forever this way
Poderíamos estar bem para sempre desta maneira
Two friends
Dois amigos
True friends
Verdadeiros amigos
On a perfect day
Em um dia perfeito
End of May or early June
Final de mayo o principios de junio
This picture-perfect afternoon we shared
Esta tarde perfecta que compartimos
Drive the winding country road
Conducimos por el sinuoso camino rural
Grab a scoop at À La Mode
Tomamos un helado en À La Mode
And then we're there
Y luego llegamos
An open field that's framed with trees
Un campo abierto enmarcado por árboles
We pick a spot and shoot the breeze
Elegimos un lugar y charlamos
Like buddies do
Como hacen los amigos
Quoting songs by our favorite bands
Citando canciones de nuestras bandas favoritas
Telling jokes no one understands
Contando chistes que nadie entiende
Except us two
Excepto nosotros dos
And we talk and take in the view
Y hablamos y disfrutamos de la vista
All we see is sky for forever
Todo lo que vemos es cielo por siempre
We let the world pass by for forever
Dejamos que el mundo pase por siempre
Feels like we could go on for forever this way
Siente como si pudiéramos seguir así por siempre
Two friends on a perfect day
Dos amigos en un día perfecto
We walk a while and talk about
Caminamos un rato y hablamos sobre
The things we'll do when we get out of school
Las cosas que haremos cuando salgamos de la escuela
Bike the Appalachian trail or
Recorrer el sendero de los Apalaches en bicicleta o
Write a book or learn to sail
Escribir un libro o aprender a navegar
Wouldn't that be cool?
¿No sería genial?
There's nothing that we can't discuss
No hay nada de lo que no podamos hablar
Like girls we wish would notice us but never do
Como las chicas que deseamos que nos noten pero nunca lo hacen
He looks around and says to me
Él mira alrededor y me dice
"There's nowhere else I'd rather be"
"No hay otro lugar en el que preferiría estar"
And I say, "me too"
Y yo digo, "yo también"
And we talk and take in the view
Y hablamos y disfrutamos de la vista
We just talk and take in the view
Solo hablamos y disfrutamos de la vista
All we see is sky for forever
Todo lo que vemos es cielo por siempre
We let the world pass by for forever
Dejamos que el mundo pase por siempre
Feels like we could go on for forever this way, this way
Siente como si pudiéramos seguir así por siempre, de esta manera
All we see is light for forever
Todo lo que vemos es luz por siempre
'Cause the sun shines bright for forever
Porque el sol brilla fuerte por siempre
Like we'll be alright for forever this way
Como si estuviéramos bien por siempre de esta manera
Two friends on a perfect day
Dos amigos en un día perfecto
And there he goes
Y allí va él
Racing toward the tallest tree
Corriendo hacia el árbol más alto
From far across the yellow field I hear him calling, "follow me" there we go
Desde lejos a través del campo amarillo lo oigo llamando, "sígueme" allí vamos
Wondering how the world might look from up so high
Preguntándonos cómo se vería el mundo desde tan alto
One foot after the other
Un pie después del otro
One branch then to another
Una rama y luego a otra
I climb higher and higher
Subo más y más alto
I climb 'til the entire
Subo hasta que el sol entero
Sun shines on my face
Brilla en mi cara
And I suddenly feel the branch give way
Y de repente siento que la rama cede
I'm on the ground
Estoy en el suelo
My arm goes numb
Mi brazo se adormece
I look around
Miro alrededor
And I see him come to get me
Y lo veo venir a buscarme
He's come to get me
Ha venido a buscarme
And everything's okay
Y todo está bien
All we see is sky for forever
Todo lo que vemos es cielo por siempre
We let the world pass by for forever
Dejamos que el mundo pase por siempre
Buddy, you and I for forever this way, this way
Amigo, tú y yo por siempre de esta manera, de esta manera
All we see is light
Todo lo que vemos es luz
'Cause the sun burns bright
Porque el sol quema brillante
We could be alright for forever this way
Podríamos estar bien por siempre de esta manera
Two friends
Dos amigos
True friends
Verdaderos amigos
On a perfect day
En un día perfecto
End of May or early June
Fin mai ou début juin
This picture-perfect afternoon we shared
Cet après-midi parfait que nous avons partagé
Drive the winding country road
Conduis sur la route sinueuse de la campagne
Grab a scoop at À La Mode
Prends une cuillerée à la mode
And then we're there
Et puis nous y sommes
An open field that's framed with trees
Un champ ouvert encadré d'arbres
We pick a spot and shoot the breeze
Nous choisissons un endroit et parlons
Like buddies do
Comme le font les copains
Quoting songs by our favorite bands
Citant des chansons de nos groupes préférés
Telling jokes no one understands
Racontant des blagues que personne ne comprend
Except us two
Sauf nous deux
And we talk and take in the view
Et nous parlons et admirons la vue
All we see is sky for forever
Tout ce que nous voyons, c'est le ciel pour toujours
We let the world pass by for forever
Nous laissons le monde passer pour toujours
Feels like we could go on for forever this way
On a l'impression que nous pourrions continuer ainsi pour toujours
Two friends on a perfect day
Deux amis lors d'une journée parfaite
We walk a while and talk about
Nous marchons un moment et parlons de
The things we'll do when we get out of school
Ce que nous ferons quand nous sortirons de l'école
Bike the Appalachian trail or
Faire du vélo sur le sentier des Appalaches ou
Write a book or learn to sail
Écrire un livre ou apprendre à naviguer
Wouldn't that be cool?
Ne serait-ce pas cool ?
There's nothing that we can't discuss
Il n'y a rien que nous ne pouvons pas discuter
Like girls we wish would notice us but never do
Comme les filles que nous souhaiterions qu'elles nous remarquent mais qui ne le font jamais
He looks around and says to me
Il regarde autour de lui et me dit
"There's nowhere else I'd rather be"
"Il n'y a nulle part ailleurs où je préférerais être"
And I say, "me too"
Et je dis, "moi aussi"
And we talk and take in the view
Et nous parlons et admirons la vue
We just talk and take in the view
Nous parlons simplement et admirons la vue
All we see is sky for forever
Tout ce que nous voyons, c'est le ciel pour toujours
We let the world pass by for forever
Nous laissons le monde passer pour toujours
Feels like we could go on for forever this way, this way
On a l'impression que nous pourrions continuer ainsi pour toujours, de cette façon
All we see is light for forever
Tout ce que nous voyons, c'est la lumière pour toujours
'Cause the sun shines bright for forever
Parce que le soleil brille fort pour toujours
Like we'll be alright for forever this way
Comme si nous allions bien pour toujours de cette façon
Two friends on a perfect day
Deux amis lors d'une journée parfaite
And there he goes
Et le voilà qui s'en va
Racing toward the tallest tree
Courant vers l'arbre le plus haut
From far across the yellow field I hear him calling, "follow me" there we go
De loin à travers le champ jaune, je l'entends m'appeler, "suis-moi" et nous y allons
Wondering how the world might look from up so high
Se demandant à quoi le monde pourrait ressembler d'aussi haut
One foot after the other
Un pied après l'autre
One branch then to another
Une branche puis une autre
I climb higher and higher
Je grimpe de plus en plus haut
I climb 'til the entire
Je grimpe jusqu'à ce que le soleil entier
Sun shines on my face
Brille sur mon visage
And I suddenly feel the branch give way
Et soudain je sens la branche céder
I'm on the ground
Je suis au sol
My arm goes numb
Mon bras s'engourdit
I look around
Je regarde autour de moi
And I see him come to get me
Et je le vois venir me chercher
He's come to get me
Il est venu me chercher
And everything's okay
Et tout va bien
All we see is sky for forever
Tout ce que nous voyons, c'est le ciel pour toujours
We let the world pass by for forever
Nous laissons le monde passer pour toujours
Buddy, you and I for forever this way, this way
Mon pote, toi et moi pour toujours de cette façon, de cette façon
All we see is light
Tout ce que nous voyons, c'est la lumière
'Cause the sun burns bright
Parce que le soleil brûle fort
We could be alright for forever this way
Nous pourrions aller bien pour toujours de cette façon
Two friends
Deux amis
True friends
De vrais amis
On a perfect day
Lors d'une journée parfaite
End of May or early June
Fine maggio o inizio giugno
This picture-perfect afternoon we shared
Questo pomeriggio perfetto che abbiamo condiviso
Drive the winding country road
Guida la strada di campagna tortuosa
Grab a scoop at À La Mode
Prendi una pallina da À La Mode
And then we're there
E poi siamo lì
An open field that's framed with trees
Un campo aperto incorniciato da alberi
We pick a spot and shoot the breeze
Scegliamo un posto e chiacchieriamo
Like buddies do
Come fanno gli amici
Quoting songs by our favorite bands
Citando canzoni delle nostre band preferite
Telling jokes no one understands
Raccontando barzellette che nessuno capisce
Except us two
Tranne noi due
And we talk and take in the view
E parliamo e godiamo della vista
All we see is sky for forever
Tutto ciò che vediamo è il cielo per sempre
We let the world pass by for forever
Lasciamo passare il mondo per sempre
Feels like we could go on for forever this way
Sembra che potremmo andare avanti per sempre in questo modo
Two friends on a perfect day
Due amici in un giorno perfetto
We walk a while and talk about
Camminiamo un po' e parliamo di
The things we'll do when we get out of school
Le cose che faremo quando usciremo da scuola
Bike the Appalachian trail or
Percorrere in bicicletta l'Appalachian trail o
Write a book or learn to sail
Scrivere un libro o imparare a navigare
Wouldn't that be cool?
Non sarebbe fantastico?
There's nothing that we can't discuss
Non c'è niente di cui non possiamo parlare
Like girls we wish would notice us but never do
Come le ragazze che vorremmo notassero noi ma non lo fanno mai
He looks around and says to me
Guarda in giro e mi dice
"There's nowhere else I'd rather be"
"Non c'è altro posto in cui preferirei essere"
And I say, "me too"
E io dico, "anch'io"
And we talk and take in the view
E parliamo e godiamo della vista
We just talk and take in the view
Parliamo solo e godiamo della vista
All we see is sky for forever
Tutto ciò che vediamo è il cielo per sempre
We let the world pass by for forever
Lasciamo passare il mondo per sempre
Feels like we could go on for forever this way, this way
Sembra che potremmo andare avanti per sempre in questo modo, in questo modo
All we see is light for forever
Tutto ciò che vediamo è luce per sempre
'Cause the sun shines bright for forever
Perché il sole splende luminoso per sempre
Like we'll be alright for forever this way
Come se potessimo stare bene per sempre in questo modo
Two friends on a perfect day
Due amici in un giorno perfetto
And there he goes
E lui se ne va
Racing toward the tallest tree
Correndo verso l'albero più alto
From far across the yellow field I hear him calling, "follow me" there we go
Da lontano attraverso il campo giallo lo sento chiamare, "seguimi" e noi andiamo
Wondering how the world might look from up so high
Chiedendoci come potrebbe apparire il mondo da così in alto
One foot after the other
Un piede dopo l'altro
One branch then to another
Un ramo poi un altro
I climb higher and higher
Salgo sempre più in alto
I climb 'til the entire
Salgo fino a quando l'intero
Sun shines on my face
Sole splende sul mio viso
And I suddenly feel the branch give way
E improvvisamente sento il ramo cedere
I'm on the ground
Sono a terra
My arm goes numb
Il mio braccio si intorpidisce
I look around
Guardo in giro
And I see him come to get me
E lo vedo venire a prendermi
He's come to get me
È venuto a prendermi
And everything's okay
E tutto va bene
All we see is sky for forever
Tutto ciò che vediamo è il cielo per sempre
We let the world pass by for forever
Lasciamo passare il mondo per sempre
Buddy, you and I for forever this way, this way
Amico, tu ed io per sempre in questo modo, in questo modo
All we see is light
Tutto ciò che vediamo è luce
'Cause the sun burns bright
Perché il sole brucia luminoso
We could be alright for forever this way
Potremmo stare bene per sempre in questo modo
Two friends
Due amici
True friends
Veri amici
On a perfect day
In un giorno perfetto

Wissenswertes über das Lied For Forever von Ben Platt

Wann wurde das Lied “For Forever” von Ben Platt veröffentlicht?
Das Lied For Forever wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Dear Evan Hansen” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “For Forever” von Ben Platt komponiert?
Das Lied “For Forever” von Ben Platt wurde von BENJ PASEK, JUSTIN PAUL komponiert.

Beliebteste Lieder von Ben Platt

Andere Künstler von Pop rock