Wie konnte das passieren?!

Alex Diehl, Ben Zucker, Fabel Adam, Nico Campanella, Thorsten Broetzmann

Liedtexte Übersetzung

Ich bin alleine und sing' deinen Lieblingssong
Den ich eigentlich gar nicht mag
Doch du fehlst mir jeden Tag
Wo bist du?
Sag' mir, kommst du irgendwann mal wieder heim?
Steh' in der Küche und ruf' deinen Namen
Auch wenn seit Wochen keine Antwort kam
Du fehlst mir

Ich lieb' dich heut' nicht weniger
Als gestern

Sag' mir, wie konnte das passieren
Dass wir uns je verlieren?
Mit dir war's, als gäb' es keine Zeit
Mit dir war alles für die Ewigkeit
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Wie soll ich das je kapieren?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt

Ich lass' den Fernseher an, es läuft nur Trash-TV
Doch mit dir im Arm war das okay
Die kleine Couch war uns're ganze Welt
Wo bist du?
Wer lacht jetzt, wenn ich mal 'nen schlechten Witz erzähl'?
Du hast meine Sorgen aufgeteilt
Hast meine Tränen mitgeweint
Du fehlst mir

Ich lieb' dich heut' nicht weniger
Als gestern

Sag' mir, wie konnte das passieren
Dass wir uns je verlieren?
Mit dir war's, als gäb' es keine Zeit
Mit dir war alles für die Ewigkeit
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Wie soll ich das denn je kapieren?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt

Oh-oh-oh-oh

Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Wie soll ich das je kapieren?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt

Ich bin alleine und sing' deinen Lieblingssong
Estou sozinho e canto a tua música favorita
Den ich eigentlich gar nicht mag
Que na verdade eu não gosto
Doch du fehlst mir jeden Tag
Mas sinto a tua falta todos os dias
Wo bist du?
Onde estás tu?
Sag' mir, kommst du irgendwann mal wieder heim?
Diz-me, vais voltar para casa algum dia?
Steh' in der Küche und ruf' deinen Namen
Estou na cozinha e chamo o teu nome
Auch wenn seit Wochen keine Antwort kam
Mesmo que não tenha recebido resposta há semanas
Du fehlst mir
Sinto a tua falta
Ich lieb' dich heut' nicht weniger
Eu não te amo menos hoje
Als gestern
Do que ontem
Sag' mir, wie konnte das passieren
Diz-me, como é que isso aconteceu
Dass wir uns je verlieren?
Que nos perdemos um do outro?
Mit dir war's, als gäb' es keine Zeit
Contigo, parecia que não havia tempo
Mit dir war alles für die Ewigkeit
Contigo, tudo era para sempre
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Alguém pode congelar o tempo por um momento?
Wie soll ich das je kapieren?
Como é que eu vou entender isso?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Pensei que éramos o que se chama amor
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
Um fogo que arde para sempre
Ich lass' den Fernseher an, es läuft nur Trash-TV
Deixo a televisão ligada, só passa lixo na TV
Doch mit dir im Arm war das okay
Mas contigo nos meus braços estava tudo bem
Die kleine Couch war uns're ganze Welt
O pequeno sofá era o nosso mundo inteiro
Wo bist du?
Onde estás tu?
Wer lacht jetzt, wenn ich mal 'nen schlechten Witz erzähl'?
Quem ri agora quando conto uma piada ruim?
Du hast meine Sorgen aufgeteilt
Dividiste as minhas preocupações
Hast meine Tränen mitgeweint
Choraste as minhas lágrimas
Du fehlst mir
Sinto a tua falta
Ich lieb' dich heut' nicht weniger
Eu não te amo menos hoje
Als gestern
Do que ontem
Sag' mir, wie konnte das passieren
Diz-me, como é que isso aconteceu
Dass wir uns je verlieren?
Que nos perdemos um do outro?
Mit dir war's, als gäb' es keine Zeit
Contigo, parecia que não havia tempo
Mit dir war alles für die Ewigkeit
Contigo, tudo era para sempre
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Alguém pode congelar o tempo por um momento?
Wie soll ich das denn je kapieren?
Como é que eu vou entender isso?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Pensei que éramos o que se chama amor
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
Um fogo que arde para sempre
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Alguém pode congelar o tempo por um momento?
Wie soll ich das je kapieren?
Como é que eu vou entender isso?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Pensei que éramos o que se chama amor
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
Um fogo que arde para sempre
Ich bin alleine und sing' deinen Lieblingssong
I'm alone and singing your favorite song
Den ich eigentlich gar nicht mag
Which I actually don't like at all
Doch du fehlst mir jeden Tag
But I miss you every day
Wo bist du?
Where are you?
Sag' mir, kommst du irgendwann mal wieder heim?
Tell me, will you ever come home again?
Steh' in der Küche und ruf' deinen Namen
I'm in the kitchen calling your name
Auch wenn seit Wochen keine Antwort kam
Even though there's been no answer for weeks
Du fehlst mir
I miss you
Ich lieb' dich heut' nicht weniger
I don't love you any less today
Als gestern
Than yesterday
Sag' mir, wie konnte das passieren
Tell me, how could this happen
Dass wir uns je verlieren?
That we ever lost each other?
Mit dir war's, als gäb' es keine Zeit
With you, it was as if there was no time
Mit dir war alles für die Ewigkeit
With you, everything was for eternity
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Can someone freeze time for a moment?
Wie soll ich das je kapieren?
How am I ever supposed to understand this?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
I thought we were what you call love
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
A fire that burns for all time
Ich lass' den Fernseher an, es läuft nur Trash-TV
I leave the TV on, it's just trash TV
Doch mit dir im Arm war das okay
But with you in my arms, it was okay
Die kleine Couch war uns're ganze Welt
The small couch was our whole world
Wo bist du?
Where are you?
Wer lacht jetzt, wenn ich mal 'nen schlechten Witz erzähl'?
Who laughs now when I tell a bad joke?
Du hast meine Sorgen aufgeteilt
You shared my worries
Hast meine Tränen mitgeweint
You cried my tears
Du fehlst mir
I miss you
Ich lieb' dich heut' nicht weniger
I don't love you any less today
Als gestern
Than yesterday
Sag' mir, wie konnte das passieren
Tell me, how could this happen
Dass wir uns je verlieren?
That we ever lost each other?
Mit dir war's, als gäb' es keine Zeit
With you, it was as if there was no time
Mit dir war alles für die Ewigkeit
With you, everything was for eternity
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Can someone freeze time for a moment?
Wie soll ich das denn je kapieren?
How am I ever supposed to understand this?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
I thought we were what you call love
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
A fire that burns for all time
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Can someone freeze time for a moment?
Wie soll ich das je kapieren?
How am I ever supposed to understand this?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
I thought we were what you call love
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
A fire that burns for all time
Ich bin alleine und sing' deinen Lieblingssong
Estoy solo y canto tu canción favorita
Den ich eigentlich gar nicht mag
Que en realidad no me gusta
Doch du fehlst mir jeden Tag
Pero te extraño todos los días
Wo bist du?
¿Dónde estás?
Sag' mir, kommst du irgendwann mal wieder heim?
Dime, ¿alguna vez volverás a casa?
Steh' in der Küche und ruf' deinen Namen
Estoy en la cocina y grito tu nombre
Auch wenn seit Wochen keine Antwort kam
Aunque no ha habido respuesta en semanas
Du fehlst mir
Te extraño
Ich lieb' dich heut' nicht weniger
No te amo menos hoy
Als gestern
Que ayer
Sag' mir, wie konnte das passieren
Dime, ¿cómo pudo suceder esto?
Dass wir uns je verlieren?
¿Cómo pudimos perdernos?
Mit dir war's, als gäb' es keine Zeit
Contigo, era como si no hubiera tiempo
Mit dir war alles für die Ewigkeit
Contigo, todo era para siempre
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
¿Puede alguien congelar el tiempo por un momento?
Wie soll ich das je kapieren?
¿Cómo voy a entender esto?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Pensé que éramos lo que se llama amor
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
Un fuego que arde para siempre
Ich lass' den Fernseher an, es läuft nur Trash-TV
Dejo la televisión encendida, solo hay basura en la TV
Doch mit dir im Arm war das okay
Pero contigo en mis brazos estaba bien
Die kleine Couch war uns're ganze Welt
El pequeño sofá era nuestro mundo entero
Wo bist du?
¿Dónde estás?
Wer lacht jetzt, wenn ich mal 'nen schlechten Witz erzähl'?
¿Quién se ríe ahora cuando cuento un mal chiste?
Du hast meine Sorgen aufgeteilt
Dividiste mis preocupaciones
Hast meine Tränen mitgeweint
Lloraste mis lágrimas
Du fehlst mir
Te extraño
Ich lieb' dich heut' nicht weniger
No te amo menos hoy
Als gestern
Que ayer
Sag' mir, wie konnte das passieren
Dime, ¿cómo pudo suceder esto?
Dass wir uns je verlieren?
¿Cómo pudimos perdernos?
Mit dir war's, als gäb' es keine Zeit
Contigo, era como si no hubiera tiempo
Mit dir war alles für die Ewigkeit
Contigo, todo era para siempre
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
¿Puede alguien congelar el tiempo por un momento?
Wie soll ich das denn je kapieren?
¿Cómo voy a entender esto?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Pensé que éramos lo que se llama amor
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
Un fuego que arde para siempre
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
¿Puede alguien congelar el tiempo por un momento?
Wie soll ich das je kapieren?
¿Cómo voy a entender esto?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Pensé que éramos lo que se llama amor
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
Un fuego que arde para siempre
Ich bin alleine und sing' deinen Lieblingssong
Je suis seul et je chante ta chanson préférée
Den ich eigentlich gar nicht mag
Que je n'aime pas vraiment
Doch du fehlst mir jeden Tag
Mais tu me manques tous les jours
Wo bist du?
Où es-tu?
Sag' mir, kommst du irgendwann mal wieder heim?
Dis-moi, reviendras-tu un jour à la maison?
Steh' in der Küche und ruf' deinen Namen
Je suis dans la cuisine et j'appelle ton nom
Auch wenn seit Wochen keine Antwort kam
Même si aucune réponse n'est venue depuis des semaines
Du fehlst mir
Tu me manques
Ich lieb' dich heut' nicht weniger
Je t'aime aujourd'hui pas moins
Als gestern
Qu'hier
Sag' mir, wie konnte das passieren
Dis-moi, comment cela a-t-il pu arriver
Dass wir uns je verlieren?
Que nous nous perdions jamais?
Mit dir war's, als gäb' es keine Zeit
Avec toi, c'était comme s'il n'y avait pas de temps
Mit dir war alles für die Ewigkeit
Avec toi, tout était pour l'éternité
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Quelqu'un peut-il geler le temps pour un instant?
Wie soll ich das je kapieren?
Comment vais-je jamais comprendre cela?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Je pensais que nous sommes ce qu'on appelle l'amour
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
Un feu qui brûle pour toujours
Ich lass' den Fernseher an, es läuft nur Trash-TV
Je laisse la télévision allumée, il n'y a que de la télé-poubelle
Doch mit dir im Arm war das okay
Mais avec toi dans mes bras, c'était correct
Die kleine Couch war uns're ganze Welt
Le petit canapé était tout notre monde
Wo bist du?
Où es-tu?
Wer lacht jetzt, wenn ich mal 'nen schlechten Witz erzähl'?
Qui rit maintenant quand je raconte une mauvaise blague?
Du hast meine Sorgen aufgeteilt
Tu as partagé mes soucis
Hast meine Tränen mitgeweint
Tu as pleuré mes larmes
Du fehlst mir
Tu me manques
Ich lieb' dich heut' nicht weniger
Je t'aime aujourd'hui pas moins
Als gestern
Qu'hier
Sag' mir, wie konnte das passieren
Dis-moi, comment cela a-t-il pu arriver
Dass wir uns je verlieren?
Que nous nous perdions jamais?
Mit dir war's, als gäb' es keine Zeit
Avec toi, c'était comme s'il n'y avait pas de temps
Mit dir war alles für die Ewigkeit
Avec toi, tout était pour l'éternité
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Quelqu'un peut-il geler le temps pour un instant?
Wie soll ich das denn je kapieren?
Comment vais-je jamais comprendre cela?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Je pensais que nous sommes ce qu'on appelle l'amour
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
Un feu qui brûle pour toujours
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Quelqu'un peut-il geler le temps pour un instant?
Wie soll ich das je kapieren?
Comment vais-je jamais comprendre cela?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Je pensais que nous sommes ce qu'on appelle l'amour
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
Un feu qui brûle pour toujours
Ich bin alleine und sing' deinen Lieblingssong
Sono solo e canto la tua canzone preferita
Den ich eigentlich gar nicht mag
Che in realtà non mi piace affatto
Doch du fehlst mir jeden Tag
Ma mi manchi ogni giorno
Wo bist du?
Dove sei?
Sag' mir, kommst du irgendwann mal wieder heim?
Dimmi, tornerai a casa un giorno?
Steh' in der Küche und ruf' deinen Namen
Sto in cucina e chiamo il tuo nome
Auch wenn seit Wochen keine Antwort kam
Anche se non ho avuto risposta per settimane
Du fehlst mir
Mi manchi
Ich lieb' dich heut' nicht weniger
Non ti amo meno oggi
Als gestern
Di ieri
Sag' mir, wie konnte das passieren
Dimmi, come è potuto succedere
Dass wir uns je verlieren?
Che ci siamo persi?
Mit dir war's, als gäb' es keine Zeit
Con te, era come se non ci fosse tempo
Mit dir war alles für die Ewigkeit
Con te, tutto era per l'eternità
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Qualcuno può congelare il tempo per un attimo?
Wie soll ich das je kapieren?
Come dovrei mai capirlo?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Pensavo che fossimo quello che si chiama amore
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
Un fuoco che brucia per sempre
Ich lass' den Fernseher an, es läuft nur Trash-TV
Lascio la TV accesa, c'è solo spazzatura
Doch mit dir im Arm war das okay
Ma con te tra le braccia era ok
Die kleine Couch war uns're ganze Welt
Il piccolo divano era tutto il nostro mondo
Wo bist du?
Dove sei?
Wer lacht jetzt, wenn ich mal 'nen schlechten Witz erzähl'?
Chi ride ora quando racconto una brutta barzelletta?
Du hast meine Sorgen aufgeteilt
Hai diviso i miei problemi
Hast meine Tränen mitgeweint
Hai pianto le mie lacrime
Du fehlst mir
Mi manchi
Ich lieb' dich heut' nicht weniger
Non ti amo meno oggi
Als gestern
Di ieri
Sag' mir, wie konnte das passieren
Dimmi, come è potuto succedere
Dass wir uns je verlieren?
Che ci siamo persi?
Mit dir war's, als gäb' es keine Zeit
Con te, era come se non ci fosse tempo
Mit dir war alles für die Ewigkeit
Con te, tutto era per l'eternità
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Qualcuno può congelare il tempo per un attimo?
Wie soll ich das denn je kapieren?
Come dovrei mai capirlo?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Pensavo che fossimo quello che si chiama amore
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
Un fuoco che brucia per sempre
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Kann jemand kurz die Zeit einfrieren?
Qualcuno può congelare il tempo per un attimo?
Wie soll ich das je kapieren?
Come dovrei mai capirlo?
Ich dachte, wir sind, was man Liebe nennt
Pensavo che fossimo quello che si chiama amore
Ein Feuer, das für alle Zeiten brennt
Un fuoco che brucia per sempre

Wissenswertes über das Lied Wie konnte das passieren?! von Ben Zucker

Wann wurde das Lied “Wie konnte das passieren?!” von Ben Zucker veröffentlicht?
Das Lied Wie konnte das passieren?! wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Wie konnte das passieren?!” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Wie konnte das passieren?!” von Ben Zucker komponiert?
Das Lied “Wie konnte das passieren?!” von Ben Zucker wurde von Alex Diehl, Ben Zucker, Fabel Adam, Nico Campanella, Thorsten Broetzmann komponiert.

Beliebteste Lieder von Ben Zucker

Andere Künstler von Pop rock