Cartelo

Youness Benabdelouahed, Saber Benmerzoug

Liedtexte Übersetzung

Eh, guette l'arrivé fracassante (ah ouais)
C'est la guerre comme dans 300 (la guerre)
J'viens du drapeau où y a l'croissant (DZ)
Coup de grâce, on va t'crosser (ah ouais)
La douane volante, j'ai tracé (ah ouais)
J'peux pas ressasser l'passé (ah ouais)
Pour la kichta matelassée (ah ouais)
On a quitté la madrasa, fais belek à qui tu parles
Y a toujours une taupe dans l'viano (toujours)
J'suis l'même depuis l'départ, j'ai pas trahi le cartelo (jamais)
Me raconte pas ta vie (non) t'es pas concentrado (fils de)
M'appelle pas la famille si tu m'tends jamais la mano

Tu sais qui revient foutre la merde
Cette année, j'suis tout-part
Ma bella, tu racontes d'la merde
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Tu sais qui revient foutre la merde
Cette année, j'suis tout-part
Ma bella, tu racontes d'la merde

Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné

J'suis toujours dans la tess, mon petit pétou, mon verre, des teilles (toujours, toujours)
Quand j'suis bien t'es àl mais j'te vois plus quand y a problème (t'es où, t'es où?)
Ne m'fais pas du bien si à la fin tu m'le rappelles (jaloux, jaloux)
T'es pas comme nous, t'as pas les codes, tu fais d'la veine (fils de)
Ce soir c'était lourd, demain on remet ça (trop lourd)
J'm'arrêterai à deux lourds, tout pour les mapessa (deux lourds)
Ce soir c'était lourd, demain on remet ça (trop lourd)
J'm'arrêterai à deux lourds, tout pour les mapessa

Tu sais qui revient foutre la merde
Cette année, j'suis tout-part
Ma bella, tu racontes d'la merde
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Tu sais qui revient foutre la merde
Cette année, j'suis tout-part
Ma bella, tu racontes d'la merde

Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné

Tu sais qui revient foutre la merde
Cette année, j'suis tout-part
Ma bella, tu racontes d'la merde
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Tu sais qui revient foutre la merde
Cette année, j'suis tout-part
Ma bella, tu racontes d'la merde

Eh, guette l'arrivé fracassante (ah ouais)
Eh, schau dir die spektakuläre Ankunft an (ah ja)
C'est la guerre comme dans 300 (la guerre)
Es ist Krieg wie in 300 (der Krieg)
J'viens du drapeau où y a l'croissant (DZ)
Ich komme von der Flagge mit dem Halbmond (DZ)
Coup de grâce, on va t'crosser (ah ouais)
Todesstoß, wir werden dich schlagen (ah ja)
La douane volante, j'ai tracé (ah ouais)
Die fliegende Zollabfertigung, ich bin durchgegangen (ah ja)
J'peux pas ressasser l'passé (ah ouais)
Ich kann nicht in der Vergangenheit verweilen (ah ja)
Pour la kichta matelassée (ah ouais)
Für die gepolsterte Kichta (ah ja)
On a quitté la madrasa, fais belek à qui tu parles
Wir haben die Madrasa verlassen, pass auf, mit wem du sprichst
Y a toujours une taupe dans l'viano (toujours)
Es gibt immer einen Maulwurf im Viano (immer)
J'suis l'même depuis l'départ, j'ai pas trahi le cartelo (jamais)
Ich bin der gleiche seit dem Anfang, ich habe das Kartell nicht verraten (nie)
Me raconte pas ta vie (non) t'es pas concentrado (fils de)
Erzähl mir nicht dein Leben (nein) du bist nicht konzentriert (Sohn von)
M'appelle pas la famille si tu m'tends jamais la mano
Nenn mich nicht Familie, wenn du mir nie die Hand reichst
Tu sais qui revient foutre la merde
Du weißt, wer zurückkommt, um Ärger zu machen
Cette année, j'suis tout-part
Dieses Jahr bin ich überall
Ma bella, tu racontes d'la merde
Meine Schöne, du redest Unsinn
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Man sieht, dass du gerade aus Dubai zurückkommst
Tu sais qui revient foutre la merde
Du weißt, wer zurückkommt, um Ärger zu machen
Cette année, j'suis tout-part
Dieses Jahr bin ich überall
Ma bella, tu racontes d'la merde
Meine Schöne, du redest Unsinn
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, ich bin in meinem Kartell (ich bin in meinem Kartell)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Unter Beldi, unter Gelb (unter Beldi, unter Gelb)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
Meine Brüder haben Kilo von Amnesie mitgebracht, mein Herz ist verurteilt
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, ich bin in meinem Kartell (ich bin in meinem Kartell)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Unter Beldi, unter Gelb (unter Beldi, unter Gelb)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
Meine Brüder haben Kilo von Amnesie mitgebracht, mein Herz ist verurteilt
J'suis toujours dans la tess, mon petit pétou, mon verre, des teilles (toujours, toujours)
Ich bin immer noch in der Tess, mein kleiner Petou, mein Glas, Flaschen (immer, immer)
Quand j'suis bien t'es àl mais j'te vois plus quand y a problème (t'es où, t'es où?)
Wenn es mir gut geht, bist du da, aber ich sehe dich nicht, wenn es Probleme gibt (wo bist du, wo bist du?)
Ne m'fais pas du bien si à la fin tu m'le rappelles (jaloux, jaloux)
Tu mir nichts Gutes, wenn du es mir am Ende vorhältst (eifersüchtig, eifersüchtig)
T'es pas comme nous, t'as pas les codes, tu fais d'la veine (fils de)
Du bist nicht wie wir, du hast die Codes nicht, du machst Venen (Sohn von)
Ce soir c'était lourd, demain on remet ça (trop lourd)
Heute Abend war es schwer, morgen machen wir weiter (zu schwer)
J'm'arrêterai à deux lourds, tout pour les mapessa (deux lourds)
Ich werde bei zwei Schwergewichten aufhören, alles für die Mapessa (zwei Schwergewichte)
Ce soir c'était lourd, demain on remet ça (trop lourd)
Heute Abend war es schwer, morgen machen wir weiter (zu schwer)
J'm'arrêterai à deux lourds, tout pour les mapessa
Ich werde bei zwei Schwergewichten aufhören, alles für die Mapessa
Tu sais qui revient foutre la merde
Du weißt, wer zurückkommt, um Ärger zu machen
Cette année, j'suis tout-part
Dieses Jahr bin ich überall
Ma bella, tu racontes d'la merde
Meine Schöne, du redest Unsinn
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Man sieht, dass du gerade aus Dubai zurückkommst
Tu sais qui revient foutre la merde
Du weißt, wer zurückkommt, um Ärger zu machen
Cette année, j'suis tout-part
Dieses Jahr bin ich überall
Ma bella, tu racontes d'la merde
Meine Schöne, du redest Unsinn
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, ich bin in meinem Kartell (ich bin in meinem Kartell)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Unter Beldi, unter Gelb (unter Beldi, unter Gelb)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
Meine Brüder haben Kilo von Amnesie mitgebracht, mein Herz ist verurteilt
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, ich bin in meinem Kartell (ich bin in meinem Kartell)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Unter Beldi, unter Gelb (unter Beldi, unter Gelb)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
Meine Brüder haben Kilo von Amnesie mitgebracht, mein Herz ist verurteilt
Tu sais qui revient foutre la merde
Du weißt, wer zurückkommt, um Ärger zu machen
Cette année, j'suis tout-part
Dieses Jahr bin ich überall
Ma bella, tu racontes d'la merde
Meine Schöne, du redest Unsinn
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Man sieht, dass du gerade aus Dubai zurückkommst
Tu sais qui revient foutre la merde
Du weißt, wer zurückkommt, um Ärger zu machen
Cette année, j'suis tout-part
Dieses Jahr bin ich überall
Ma bella, tu racontes d'la merde
Meine Schöne, du redest Unsinn
Eh, guette l'arrivé fracassante (ah ouais)
Eh, olha a chegada estrondosa (ah sim)
C'est la guerre comme dans 300 (la guerre)
É guerra como em 300 (a guerra)
J'viens du drapeau où y a l'croissant (DZ)
Venho da bandeira onde tem o crescente (DZ)
Coup de grâce, on va t'crosser (ah ouais)
Golpe de misericórdia, vamos te derrubar (ah sim)
La douane volante, j'ai tracé (ah ouais)
A alfândega voadora, eu fugi (ah sim)
J'peux pas ressasser l'passé (ah ouais)
Não posso remoer o passado (ah sim)
Pour la kichta matelassée (ah ouais)
Para a kichta acolchoada (ah sim)
On a quitté la madrasa, fais belek à qui tu parles
Deixamos a madrasa, cuidado com quem você fala
Y a toujours une taupe dans l'viano (toujours)
Sempre tem um informante na van (sempre)
J'suis l'même depuis l'départ, j'ai pas trahi le cartelo (jamais)
Sou o mesmo desde o início, não traí o cartel (nunca)
Me raconte pas ta vie (non) t'es pas concentrado (fils de)
Não me conte sua vida (não) você não está concentrado (filho de)
M'appelle pas la famille si tu m'tends jamais la mano
Não me chame de família se você nunca me estende a mão
Tu sais qui revient foutre la merde
Você sabe quem está de volta para causar problemas
Cette année, j'suis tout-part
Este ano, estou em todo lugar
Ma bella, tu racontes d'la merde
Minha bela, você está falando besteira
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Dá para ver que você acabou de voltar de Dubai
Tu sais qui revient foutre la merde
Você sabe quem está de volta para causar problemas
Cette année, j'suis tout-part
Este ano, estou em todo lugar
Ma bella, tu racontes d'la merde
Minha bela, você está falando besteira
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, estou no meu cartel (estou no meu cartel)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Sob beldi, sob amarelo (sob beldi, sob amarelo)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
Meus irmãos trouxeram quilos de amné, meu coração está condenado
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, estou no meu cartel (estou no meu cartel)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Sob beldi, sob amarelo (sob beldi, sob amarelo)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
Meus irmãos trouxeram quilos de amné, meu coração está condenado
J'suis toujours dans la tess, mon petit pétou, mon verre, des teilles (toujours, toujours)
Estou sempre no gueto, meu pequeno baseado, meu copo, garrafas (sempre, sempre)
Quand j'suis bien t'es àl mais j'te vois plus quand y a problème (t'es où, t'es où?)
Quando estou bem você está lá, mas não te vejo quando tem problema (onde você está, onde você está?)
Ne m'fais pas du bien si à la fin tu m'le rappelles (jaloux, jaloux)
Não me faça bem se no final você vai me lembrar (ciumento, ciumento)
T'es pas comme nous, t'as pas les codes, tu fais d'la veine (fils de)
Você não é como nós, você não tem os códigos, você está se esforçando (filho de)
Ce soir c'était lourd, demain on remet ça (trop lourd)
Hoje à noite foi pesado, amanhã faremos de novo (muito pesado)
J'm'arrêterai à deux lourds, tout pour les mapessa (deux lourds)
Vou parar em dois pesados, tudo para os mapessa (dois pesados)
Ce soir c'était lourd, demain on remet ça (trop lourd)
Hoje à noite foi pesado, amanhã faremos de novo (muito pesado)
J'm'arrêterai à deux lourds, tout pour les mapessa
Vou parar em dois pesados, tudo para os mapessa
Tu sais qui revient foutre la merde
Você sabe quem está de volta para causar problemas
Cette année, j'suis tout-part
Este ano, estou em todo lugar
Ma bella, tu racontes d'la merde
Minha bela, você está falando besteira
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Dá para ver que você acabou de voltar de Dubai
Tu sais qui revient foutre la merde
Você sabe quem está de volta para causar problemas
Cette année, j'suis tout-part
Este ano, estou em todo lugar
Ma bella, tu racontes d'la merde
Minha bela, você está falando besteira
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, estou no meu cartel (estou no meu cartel)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Sob beldi, sob amarelo (sob beldi, sob amarelo)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
Meus irmãos trouxeram quilos de amné, meu coração está condenado
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, estou no meu cartel (estou no meu cartel)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Sob beldi, sob amarelo (sob beldi, sob amarelo)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
Meus irmãos trouxeram quilos de amné, meu coração está condenado
Tu sais qui revient foutre la merde
Você sabe quem está de volta para causar problemas
Cette année, j'suis tout-part
Este ano, estou em todo lugar
Ma bella, tu racontes d'la merde
Minha bela, você está falando besteira
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Dá para ver que você acabou de voltar de Dubai
Tu sais qui revient foutre la merde
Você sabe quem está de volta para causar problemas
Cette année, j'suis tout-part
Este ano, estou em todo lugar
Ma bella, tu racontes d'la merde
Minha bela, você está falando besteira
Eh, guette l'arrivé fracassante (ah ouais)
Eh, watch the smashing arrival (ah yeah)
C'est la guerre comme dans 300 (la guerre)
It's war like in 300 (the war)
J'viens du drapeau où y a l'croissant (DZ)
I come from the flag where there's the crescent (DZ)
Coup de grâce, on va t'crosser (ah ouais)
Coup de grace, we're going to cross you (ah yeah)
La douane volante, j'ai tracé (ah ouais)
The flying customs, I traced (ah yeah)
J'peux pas ressasser l'passé (ah ouais)
I can't dwell on the past (ah yeah)
Pour la kichta matelassée (ah ouais)
For the padded kichta (ah yeah)
On a quitté la madrasa, fais belek à qui tu parles
We left the madrasa, be careful who you talk to
Y a toujours une taupe dans l'viano (toujours)
There's always a mole in the van (always)
J'suis l'même depuis l'départ, j'ai pas trahi le cartelo (jamais)
I'm the same since the start, I didn't betray the cartel (never)
Me raconte pas ta vie (non) t'es pas concentrado (fils de)
Don't tell me your life (no) you're not focused (son of)
M'appelle pas la famille si tu m'tends jamais la mano
Don't call me family if you never lend me a hand
Tu sais qui revient foutre la merde
You know who's back to stir up trouble
Cette année, j'suis tout-part
This year, I'm everywhere
Ma bella, tu racontes d'la merde
My bella, you're talking nonsense
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
It's clear you just came back from Dubai
Tu sais qui revient foutre la merde
You know who's back to stir up trouble
Cette année, j'suis tout-part
This year, I'm everywhere
Ma bella, tu racontes d'la merde
My bella, you're talking nonsense
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, I'm in my cartel (I'm in my cartel)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Under beldi, under yellow (under beldi, under yellow)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
My brothers brought back kilos of amnesia, my heart is condemned
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, I'm in my cartel (I'm in my cartel)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Under beldi, under yellow (under beldi, under yellow)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
My brothers brought back kilos of amnesia, my heart is condemned
J'suis toujours dans la tess, mon petit pétou, mon verre, des teilles (toujours, toujours)
I'm always in the hood, my little joint, my glass, bottles (always, always)
Quand j'suis bien t'es àl mais j'te vois plus quand y a problème (t'es où, t'es où?)
When I'm good you're there but I don't see you when there's a problem (where are you, where are you?)
Ne m'fais pas du bien si à la fin tu m'le rappelles (jaloux, jaloux)
Don't do me any good if in the end you remind me of it (jealous, jealous)
T'es pas comme nous, t'as pas les codes, tu fais d'la veine (fils de)
You're not like us, you don't have the codes, you're vain (son of)
Ce soir c'était lourd, demain on remet ça (trop lourd)
Tonight was heavy, tomorrow we do it again (too heavy)
J'm'arrêterai à deux lourds, tout pour les mapessa (deux lourds)
I'll stop at two heavy, everything for the mapessa (two heavy)
Ce soir c'était lourd, demain on remet ça (trop lourd)
Tonight was heavy, tomorrow we do it again (too heavy)
J'm'arrêterai à deux lourds, tout pour les mapessa
I'll stop at two heavy, everything for the mapessa
Tu sais qui revient foutre la merde
You know who's back to stir up trouble
Cette année, j'suis tout-part
This year, I'm everywhere
Ma bella, tu racontes d'la merde
My bella, you're talking nonsense
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
It's clear you just came back from Dubai
Tu sais qui revient foutre la merde
You know who's back to stir up trouble
Cette année, j'suis tout-part
This year, I'm everywhere
Ma bella, tu racontes d'la merde
My bella, you're talking nonsense
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, I'm in my cartel (I'm in my cartel)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Under beldi, under yellow (under beldi, under yellow)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
My brothers brought back kilos of amnesia, my heart is condemned
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, I'm in my cartel (I'm in my cartel)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Under beldi, under yellow (under beldi, under yellow)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
My brothers brought back kilos of amnesia, my heart is condemned
Tu sais qui revient foutre la merde
You know who's back to stir up trouble
Cette année, j'suis tout-part
This year, I'm everywhere
Ma bella, tu racontes d'la merde
My bella, you're talking nonsense
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
It's clear you just came back from Dubai
Tu sais qui revient foutre la merde
You know who's back to stir up trouble
Cette année, j'suis tout-part
This year, I'm everywhere
Ma bella, tu racontes d'la merde
My bella, you're talking nonsense
Eh, guette l'arrivé fracassante (ah ouais)
Eh, mira la llegada estrepitosa (ah sí)
C'est la guerre comme dans 300 (la guerre)
Es la guerra como en 300 (la guerra)
J'viens du drapeau où y a l'croissant (DZ)
Vengo de la bandera donde está el creciente (DZ)
Coup de grâce, on va t'crosser (ah ouais)
Golpe de gracia, vamos a cruzarte (ah sí)
La douane volante, j'ai tracé (ah ouais)
La aduana volante, he trazado (ah sí)
J'peux pas ressasser l'passé (ah ouais)
No puedo rememorar el pasado (ah sí)
Pour la kichta matelassée (ah ouais)
Para la kichta acolchada (ah sí)
On a quitté la madrasa, fais belek à qui tu parles
Dejamos la madrasa, ten cuidado con quién hablas
Y a toujours une taupe dans l'viano (toujours)
Siempre hay un topo en el viano (siempre)
J'suis l'même depuis l'départ, j'ai pas trahi le cartelo (jamais)
Soy el mismo desde el principio, no he traicionado al cartel (nunca)
Me raconte pas ta vie (non) t'es pas concentrado (fils de)
No me cuentes tu vida (no) no estás concentrado (hijo de)
M'appelle pas la famille si tu m'tends jamais la mano
No me llames familia si nunca me tiendes la mano
Tu sais qui revient foutre la merde
Sabes quién vuelve a armar un lío
Cette année, j'suis tout-part
Este año, estoy en todas partes
Ma bella, tu racontes d'la merde
Mi bella, estás hablando tonterías
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Se ve que acabas de volver de Dubái
Tu sais qui revient foutre la merde
Sabes quién vuelve a armar un lío
Cette année, j'suis tout-part
Este año, estoy en todas partes
Ma bella, tu racontes d'la merde
Mi bella, estás hablando tonterías
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, estoy en mi cartel (estoy en mi cartel)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Bajo beldi, bajo amarillo (bajo beldi, bajo amarillo)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
Mis hermanos han traído kilos de amnesia, tengo el corazón condenado
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, estoy en mi cartel (estoy en mi cartel)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Bajo beldi, bajo amarillo (bajo beldi, bajo amarillo)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
Mis hermanos han traído kilos de amnesia, tengo el corazón condenado
J'suis toujours dans la tess, mon petit pétou, mon verre, des teilles (toujours, toujours)
Siempre estoy en el barrio, mi pequeño pétou, mi vaso, las botellas (siempre, siempre)
Quand j'suis bien t'es àl mais j'te vois plus quand y a problème (t'es où, t'es où?)
Cuando estoy bien estás ahí pero no te veo cuando hay problemas (¿dónde estás, dónde estás?)
Ne m'fais pas du bien si à la fin tu m'le rappelles (jaloux, jaloux)
No me hagas bien si al final me lo recuerdas (celoso, celoso)
T'es pas comme nous, t'as pas les codes, tu fais d'la veine (fils de)
No eres como nosotros, no tienes los códigos, estás haciendo venas (hijo de)
Ce soir c'était lourd, demain on remet ça (trop lourd)
Esta noche fue pesada, mañana lo volvemos a hacer (muy pesado)
J'm'arrêterai à deux lourds, tout pour les mapessa (deux lourds)
Me detendré en dos pesados, todo para los mapessa (dos pesados)
Ce soir c'était lourd, demain on remet ça (trop lourd)
Esta noche fue pesada, mañana lo volvemos a hacer (muy pesado)
J'm'arrêterai à deux lourds, tout pour les mapessa
Me detendré en dos pesados, todo para los mapessa
Tu sais qui revient foutre la merde
Sabes quién vuelve a armar un lío
Cette année, j'suis tout-part
Este año, estoy en todas partes
Ma bella, tu racontes d'la merde
Mi bella, estás hablando tonterías
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Se ve que acabas de volver de Dubái
Tu sais qui revient foutre la merde
Sabes quién vuelve a armar un lío
Cette année, j'suis tout-part
Este año, estoy en todas partes
Ma bella, tu racontes d'la merde
Mi bella, estás hablando tonterías
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, estoy en mi cartel (estoy en mi cartel)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Bajo beldi, bajo amarillo (bajo beldi, bajo amarillo)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
Mis hermanos han traído kilos de amnesia, tengo el corazón condenado
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, estoy en mi cartel (estoy en mi cartel)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Bajo beldi, bajo amarillo (bajo beldi, bajo amarillo)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
Mis hermanos han traído kilos de amnesia, tengo el corazón condenado
Tu sais qui revient foutre la merde
Sabes quién vuelve a armar un lío
Cette année, j'suis tout-part
Este año, estoy en todas partes
Ma bella, tu racontes d'la merde
Mi bella, estás hablando tonterías
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Se ve que acabas de volver de Dubái
Tu sais qui revient foutre la merde
Sabes quién vuelve a armar un lío
Cette année, j'suis tout-part
Este año, estoy en todas partes
Ma bella, tu racontes d'la merde
Mi bella, estás hablando tonterías
Eh, guette l'arrivé fracassante (ah ouais)
Eh, guarda l'arrivo fracassante (ah sì)
C'est la guerre comme dans 300 (la guerre)
È guerra come in 300 (la guerra)
J'viens du drapeau où y a l'croissant (DZ)
Vengo dalla bandiera con il crescente (DZ)
Coup de grâce, on va t'crosser (ah ouais)
Colpo di grazia, ti faremo fuori (ah sì)
La douane volante, j'ai tracé (ah ouais)
La dogana volante, ho tracciato (ah sì)
J'peux pas ressasser l'passé (ah ouais)
Non posso rimuginare sul passato (ah sì)
Pour la kichta matelassée (ah ouais)
Per il materasso imbottito (ah sì)
On a quitté la madrasa, fais belek à qui tu parles
Abbiamo lasciato la madrasa, fai attenzione a chi parli
Y a toujours une taupe dans l'viano (toujours)
C'è sempre una talpa nel furgone (sempre)
J'suis l'même depuis l'départ, j'ai pas trahi le cartelo (jamais)
Sono lo stesso dall'inizio, non ho tradito il cartello (mai)
Me raconte pas ta vie (non) t'es pas concentrado (fils de)
Non raccontarmi la tua vita (no) non sei concentrato (figlio di)
M'appelle pas la famille si tu m'tends jamais la mano
Non chiamarmi famiglia se non mi tendi mai la mano
Tu sais qui revient foutre la merde
Sai chi torna a fare casino
Cette année, j'suis tout-part
Quest'anno, sono ovunque
Ma bella, tu racontes d'la merde
Bella mia, dici solo sciocchezze
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Si vede che sei appena tornata da Dubai
Tu sais qui revient foutre la merde
Sai chi torna a fare casino
Cette année, j'suis tout-part
Quest'anno, sono ovunque
Ma bella, tu racontes d'la merde
Bella mia, dici solo sciocchezze
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, sono nel mio cartello (sono nel mio cartello)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Sotto beldi, sotto giallo (sotto beldi, sotto giallo)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
I miei fratelli hanno portato chili di amnesia, ho il cuore condannato
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, sono nel mio cartello (sono nel mio cartello)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Sotto beldi, sotto giallo (sotto beldi, sotto giallo)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
I miei fratelli hanno portato chili di amnesia, ho il cuore condannato
J'suis toujours dans la tess, mon petit pétou, mon verre, des teilles (toujours, toujours)
Sono sempre nel quartiere, il mio piccolo, il mio bicchiere, le bottiglie (sempre, sempre)
Quand j'suis bien t'es àl mais j'te vois plus quand y a problème (t'es où, t'es où?)
Quando sto bene sei qui, ma non ti vedo più quando c'è un problema (dove sei, dove sei?)
Ne m'fais pas du bien si à la fin tu m'le rappelles (jaloux, jaloux)
Non farmi del bene se alla fine me lo ricordi (geloso, geloso)
T'es pas comme nous, t'as pas les codes, tu fais d'la veine (fils de)
Non sei come noi, non hai i codici, stai facendo vene (figlio di)
Ce soir c'était lourd, demain on remet ça (trop lourd)
Questa sera era pesante, domani si ripete (troppo pesante)
J'm'arrêterai à deux lourds, tout pour les mapessa (deux lourds)
Mi fermerò a due pesanti, tutto per i soldi (due pesanti)
Ce soir c'était lourd, demain on remet ça (trop lourd)
Questa sera era pesante, domani si ripete (troppo pesante)
J'm'arrêterai à deux lourds, tout pour les mapessa
Mi fermerò a due pesanti, tutto per i soldi
Tu sais qui revient foutre la merde
Sai chi torna a fare casino
Cette année, j'suis tout-part
Quest'anno, sono ovunque
Ma bella, tu racontes d'la merde
Bella mia, dici solo sciocchezze
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Si vede che sei appena tornata da Dubai
Tu sais qui revient foutre la merde
Sai chi torna a fare casino
Cette année, j'suis tout-part
Quest'anno, sono ovunque
Ma bella, tu racontes d'la merde
Bella mia, dici solo sciocchezze
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, sono nel mio cartello (sono nel mio cartello)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Sotto beldi, sotto giallo (sotto beldi, sotto giallo)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
I miei fratelli hanno portato chili di amnesia, ho il cuore condannato
Eh, j'suis dans mon cartelo (j'suis dans mon cartelo)
Eh, sono nel mio cartello (sono nel mio cartello)
Sous beldi, sous yellow (sous beldi, sous yellow)
Sotto beldi, sotto giallo (sotto beldi, sotto giallo)
Mes reufs ont ramené des kilos d'amné, j'ai l'cœur condamné
I miei fratelli hanno portato chili di amnesia, ho il cuore condannato
Tu sais qui revient foutre la merde
Sai chi torna a fare casino
Cette année, j'suis tout-part
Quest'anno, sono ovunque
Ma bella, tu racontes d'la merde
Bella mia, dici solo sciocchezze
Ça s'voit qu'tu reviens de Dubaï
Si vede che sei appena tornata da Dubai
Tu sais qui revient foutre la merde
Sai chi torna a fare casino
Cette année, j'suis tout-part
Quest'anno, sono ovunque
Ma bella, tu racontes d'la merde
Bella mia, dici solo sciocchezze

Wissenswertes über das Lied Cartelo von Benab

Wann wurde das Lied “Cartelo” von Benab veröffentlicht?
Das Lied Cartelo wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Drapeau Blanc” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Cartelo” von Benab komponiert?
Das Lied “Cartelo” von Benab wurde von Youness Benabdelouahed, Saber Benmerzoug komponiert.

Beliebteste Lieder von Benab

Andere Künstler von Trap