Kif Kif

Youness Benabdelouahed

Liedtexte Übersetzung

Ah bah ouais, Bersa
Benab, ouh, yeah

Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh

On peut faire la plata sans l'plomo (sans)
On peut faire le milli' sans promo
Ma côte est haute, fuck vos prono', laissez passer le Khal Drogo (yeah)
Sur le béton depuis des années, ça be-tom que pour du sale
On a côtoyé têtes cramées, ça prend des peines colossales (ah)
Ça rêve de moula jaune Curry, de péter sa gadji à La Jonquera
Mais au tieks, ça tacle à la John Terry, 9.3.2.7, c'est la capoeira
Fuck la Sorbonne, que ça charbonne, les mineurs chez nous font du sale
J'suis dans la zone mais ça résonne dans ma te-tê qu'il faut des talles
J'ai les sommes, j'ai les sommes, tu peux pas faire mieux
Dis pas qu'on te hagar, on va t'ver-le
Le bien, le mal, y a faille au milieu
Ça vient de S.E, ouais, tu m'fais l'quel-le?
Allez, fais-moi rire, oh oui (oui)
Appels de phares, j't'éblouis (oui)
On cherche la foi comme Abidal, dans ma tête, c'est Tripoli (ah)

Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh

Tout a commencé dans nos bâtiments, j'ai la tête dure, pleine de ciment
À travers mes sons, je mets du piment, ça me stream sur cinq continents
Mélo' de fou malade, ils veulent que j'échoue, wallah
J'ai besoin de sous, dollars, laisse-moi faire le taff, écoute Benab
J'viens de S.E, ma bella, t'inquiète
J'ai des cernes et le soir, j'suis saoul, cogite
Les majors m'ont proposé l'gros chèque
J'fume pas d'shit, dans ma tête, c'est un coffee
Et j'ai la même dégaine avec ma p'tite bedaine
Tu m'verras sur Insta' mais pas sur LinkedIn
J'suis pas dans l'pump it up et ni dans l'Camp des Loges
Numéro 10 dans l'tieks et toi, t'es tombée love
Beaucoup d'fils de dans l'pe-ra, opportunistes de mes deux
J'dois mettre de côté ma nia, un homme averti en vaut deux
Allez, fais-moi rire, oh oui (oui)
Appels de phares, j't'éblouis (oui)
On cherche la foi comme Abidal, dans ma tête, c'est Tripoli (ah)

Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh

Ah bah ouais, Bersa
Ah bah ouais, Bersa
Benab, ouh, yeah
Benab, ouh, yeah
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Bei uns wissen wir, was zu tun ist (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
Bei uns wissen wir, wann wir schweigen sollen (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
Keine Notwendigkeit zu sprechen, wir sind gleich, wir helfen uns, ja (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Bei uns wissen wir, was zu tun ist (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
Bei uns wissen wir, wann wir schweigen sollen (chut)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
Keine Notwendigkeit zu sprechen, wir sind gleich, wir helfen uns, ja
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, bei uns wissen wir, was zu tun ist
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, bei uns wissen wir, wann wir schweigen sollen
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, bei uns wissen wir, was zu tun ist
Oh
Oh
On peut faire la plata sans l'plomo (sans)
Wir können das Geld ohne das Blei machen (ohne)
On peut faire le milli' sans promo
Wir können die Million ohne Promo machen
Ma côte est haute, fuck vos prono', laissez passer le Khal Drogo (yeah)
Mein Wert ist hoch, fickt eure Vorhersagen, lasst den Khal Drogo durch (yeah)
Sur le béton depuis des années, ça be-tom que pour du sale
Auf dem Beton seit Jahren, es passiert nur für Schmutz
On a côtoyé têtes cramées, ça prend des peines colossales (ah)
Wir haben verbrannte Köpfe kennengelernt, es nimmt kolossale Strafen (ah)
Ça rêve de moula jaune Curry, de péter sa gadji à La Jonquera
Es träumt von gelbem Curry-Geld, von seiner Freundin in La Jonquera zu platzen
Mais au tieks, ça tacle à la John Terry, 9.3.2.7, c'est la capoeira
Aber in den Slums, tackeln sie wie John Terry, 9.3.2.7, es ist Capoeira
Fuck la Sorbonne, que ça charbonne, les mineurs chez nous font du sale
Fick die Sorbonne, dass es Kohle macht, die Minderjährigen bei uns machen Schmutz
J'suis dans la zone mais ça résonne dans ma te-tê qu'il faut des talles
Ich bin in der Zone, aber es hallt in meinem Kopf, dass wir Größen brauchen
J'ai les sommes, j'ai les sommes, tu peux pas faire mieux
Ich habe das Geld, ich habe das Geld, du kannst es nicht besser machen
Dis pas qu'on te hagar, on va t'ver-le
Sag nicht, dass wir dich überfallen, wir werden dich umdrehen
Le bien, le mal, y a faille au milieu
Das Gute, das Böse, es gibt einen Riss in der Mitte
Ça vient de S.E, ouais, tu m'fais l'quel-le?
Es kommt von S.E, ja, welches machst du mir?
Allez, fais-moi rire, oh oui (oui)
Komm schon, bring mich zum Lachen, oh ja (ja)
Appels de phares, j't'éblouis (oui)
Scheinwerferblitze, ich blende dich (ja)
On cherche la foi comme Abidal, dans ma tête, c'est Tripoli (ah)
Wir suchen den Glauben wie Abidal, in meinem Kopf ist es Tripoli (ah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Bei uns wissen wir, was zu tun ist (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
Bei uns wissen wir, wann wir schweigen sollen (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
Keine Notwendigkeit zu sprechen, wir sind gleich, wir helfen uns, ja (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Bei uns wissen wir, was zu tun ist (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
Bei uns wissen wir, wann wir schweigen sollen (chut)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
Keine Notwendigkeit zu sprechen, wir sind gleich, wir helfen uns, ja
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, bei uns wissen wir, was zu tun ist
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, bei uns wissen wir, wann wir schweigen sollen
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, bei uns wissen wir, was zu tun ist
Oh
Oh
Tout a commencé dans nos bâtiments, j'ai la tête dure, pleine de ciment
Alles begann in unseren Gebäuden, ich habe einen harten Kopf, voller Zement
À travers mes sons, je mets du piment, ça me stream sur cinq continents
Durch meine Songs bringe ich Würze, sie streamen mich auf fünf Kontinenten
Mélo' de fou malade, ils veulent que j'échoue, wallah
Verrückte Melodie, sie wollen, dass ich scheitere, wallah
J'ai besoin de sous, dollars, laisse-moi faire le taff, écoute Benab
Ich brauche Geld, Dollar, lass mich die Arbeit machen, hör Benab
J'viens de S.E, ma bella, t'inquiète
Ich komme aus S.E, meine Schöne, mach dir keine Sorgen
J'ai des cernes et le soir, j'suis saoul, cogite
Ich habe Augenringe und abends bin ich betrunken, denke nach
Les majors m'ont proposé l'gros chèque
Die Majors haben mir den großen Scheck angeboten
J'fume pas d'shit, dans ma tête, c'est un coffee
Ich rauche keinen Scheiß, in meinem Kopf ist es ein Kaffee
Et j'ai la même dégaine avec ma p'tite bedaine
Und ich habe den gleichen Look mit meinem kleinen Bauch
Tu m'verras sur Insta' mais pas sur LinkedIn
Du wirst mich auf Insta' sehen, aber nicht auf LinkedIn
J'suis pas dans l'pump it up et ni dans l'Camp des Loges
Ich bin nicht im Pump it up und auch nicht im Camp des Loges
Numéro 10 dans l'tieks et toi, t'es tombée love
Nummer 10 in den Slums und du, du bist verliebt gefallen
Beaucoup d'fils de dans l'pe-ra, opportunistes de mes deux
Viele Söhne im Rap, Opportunisten meiner beiden
J'dois mettre de côté ma nia, un homme averti en vaut deux
Ich muss meine Wut beiseite legen, ein gewarnter Mann zählt doppelt
Allez, fais-moi rire, oh oui (oui)
Komm schon, bring mich zum Lachen, oh ja (ja)
Appels de phares, j't'éblouis (oui)
Scheinwerferblitze, ich blende dich (ja)
On cherche la foi comme Abidal, dans ma tête, c'est Tripoli (ah)
Wir suchen den Glauben wie Abidal, in meinem Kopf ist es Tripoli (ah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Bei uns wissen wir, was zu tun ist (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
Bei uns wissen wir, wann wir schweigen sollen (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
Keine Notwendigkeit zu sprechen, wir sind gleich, wir helfen uns, ja (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Bei uns wissen wir, was zu tun ist (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
Bei uns wissen wir, wann wir schweigen sollen (chut)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
Keine Notwendigkeit zu sprechen, wir sind gleich, wir helfen uns, ja
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, bei uns wissen wir, was zu tun ist
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, bei uns wissen wir, wann wir schweigen sollen
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, bei uns wissen wir, was zu tun ist
Oh
Oh
Ah bah ouais, Bersa
Ah bah ouais, Bersa
Benab, ouh, yeah
Benab, ouh, yeah
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Aqui, nós sabemos o que fazer (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
Aqui, nós sabemos quando calar (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
Não precisa falar, estamos na mesma, nos servimos, yeah (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Aqui, nós sabemos o que fazer (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
Aqui, nós sabemos quando calar (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
Não precisa falar, estamos na mesma, nos servimos, yeah
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, aqui, nós sabemos o que fazer
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, aqui, nós sabemos quando calar
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, aqui, nós sabemos o que fazer
Oh
Oh
On peut faire la plata sans l'plomo (sans)
Podemos fazer a prata sem o chumbo (sem)
On peut faire le milli' sans promo
Podemos fazer o milhão sem promoção
Ma côte est haute, fuck vos prono', laissez passer le Khal Drogo (yeah)
Minha cotação está alta, foda-se suas previsões, deixe o Khal Drogo passar (yeah)
Sur le béton depuis des années, ça be-tom que pour du sale
No concreto há anos, só acontece merda
On a côtoyé têtes cramées, ça prend des peines colossales (ah)
Convivemos com cabeças queimadas, isso leva a penas colossais (ah)
Ça rêve de moula jaune Curry, de péter sa gadji à La Jonquera
Sonham com dinheiro amarelo Curry, de estourar sua garota em La Jonquera
Mais au tieks, ça tacle à la John Terry, 9.3.2.7, c'est la capoeira
Mas no gueto, dão carrinho como John Terry, 9.3.2.7, é a capoeira
Fuck la Sorbonne, que ça charbonne, les mineurs chez nous font du sale
Foda-se a Sorbonne, que trabalhem duro, os menores aqui fazem merda
J'suis dans la zone mais ça résonne dans ma te-tê qu'il faut des talles
Estou na zona mas ressoa na minha cabeça que preciso de tamanhos
J'ai les sommes, j'ai les sommes, tu peux pas faire mieux
Tenho o dinheiro, tenho o dinheiro, você não pode fazer melhor
Dis pas qu'on te hagar, on va t'ver-le
Não diga que vamos te pegar, vamos te ver
Le bien, le mal, y a faille au milieu
O bem, o mal, há uma falha no meio
Ça vient de S.E, ouais, tu m'fais l'quel-le?
Vem de S.E, yeah, você está me fazendo o quê?
Allez, fais-moi rire, oh oui (oui)
Vamos, me faça rir, oh sim (sim)
Appels de phares, j't'éblouis (oui)
Faróis altos, eu te cego (sim)
On cherche la foi comme Abidal, dans ma tête, c'est Tripoli (ah)
Procuramos a fé como Abidal, na minha cabeça, é Trípoli (ah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Aqui, nós sabemos o que fazer (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
Aqui, nós sabemos quando calar (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
Não precisa falar, estamos na mesma, nos servimos, yeah (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Aqui, nós sabemos o que fazer (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
Aqui, nós sabemos quando calar (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
Não precisa falar, estamos na mesma, nos servimos, yeah
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, aqui, nós sabemos o que fazer
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, aqui, nós sabemos quando calar
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, aqui, nós sabemos o que fazer
Oh
Oh
Tout a commencé dans nos bâtiments, j'ai la tête dure, pleine de ciment
Tudo começou em nossos prédios, tenho a cabeça dura, cheia de cimento
À travers mes sons, je mets du piment, ça me stream sur cinq continents
Através das minhas músicas, eu coloco pimenta, eles me transmitem em cinco continentes
Mélo' de fou malade, ils veulent que j'échoue, wallah
Melodia de louco, eles querem que eu falhe, wallah
J'ai besoin de sous, dollars, laisse-moi faire le taff, écoute Benab
Preciso de dinheiro, dólares, deixe-me fazer o trabalho, ouça Benab
J'viens de S.E, ma bella, t'inquiète
Venho de S.E, minha bela, não se preocupe
J'ai des cernes et le soir, j'suis saoul, cogite
Tenho olheiras e à noite, estou bêbado, pensativo
Les majors m'ont proposé l'gros chèque
As grandes gravadoras me ofereceram um grande cheque
J'fume pas d'shit, dans ma tête, c'est un coffee
Não fumo maconha, na minha cabeça, é um café
Et j'ai la même dégaine avec ma p'tite bedaine
E tenho a mesma aparência com minha pequena barriga
Tu m'verras sur Insta' mais pas sur LinkedIn
Você me verá no Insta' mas não no LinkedIn
J'suis pas dans l'pump it up et ni dans l'Camp des Loges
Não estou no pump it up nem no Camp des Loges
Numéro 10 dans l'tieks et toi, t'es tombée love
Número 10 no gueto e você, caiu de amor
Beaucoup d'fils de dans l'pe-ra, opportunistes de mes deux
Muitos filhos de puta no rap, oportunistas de merda
J'dois mettre de côté ma nia, un homme averti en vaut deux
Tenho que deixar de lado minha raiva, um homem avisado vale por dois
Allez, fais-moi rire, oh oui (oui)
Vamos, me faça rir, oh sim (sim)
Appels de phares, j't'éblouis (oui)
Faróis altos, eu te cego (sim)
On cherche la foi comme Abidal, dans ma tête, c'est Tripoli (ah)
Procuramos a fé como Abidal, na minha cabeça, é Trípoli (ah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Aqui, nós sabemos o que fazer (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
Aqui, nós sabemos quando calar (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
Não precisa falar, estamos na mesma, nos servimos, yeah (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Aqui, nós sabemos o que fazer (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
Aqui, nós sabemos quando calar (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
Não precisa falar, estamos na mesma, nos servimos, yeah
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, aqui, nós sabemos o que fazer
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, aqui, nós sabemos quando calar
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, aqui, nós sabemos o que fazer
Oh
Oh
Ah bah ouais, Bersa
Ah well yeah, Bersa
Benab, ouh, yeah
Benab, ooh, yeah
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
At home, we know what to do (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
At home, we know when to shut up (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
No need to talk, we're equal, we help each other, yeah (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
At home, we know what to do (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
At home, we know when to shut up (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
No need to talk, we're equal, we help each other, yeah
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, at home, we know what to do
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, at home, we know when to shut up
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, at home, we know what to do
Oh
Oh
On peut faire la plata sans l'plomo (sans)
We can make money without violence (without)
On peut faire le milli' sans promo
We can make a million without promotion
Ma côte est haute, fuck vos prono', laissez passer le Khal Drogo (yeah)
My rating is high, fuck your predictions, let Khal Drogo pass (yeah)
Sur le béton depuis des années, ça be-tom que pour du sale
On the concrete for years, it only falls for dirty stuff
On a côtoyé têtes cramées, ça prend des peines colossales (ah)
We've rubbed shoulders with burnt heads, it takes colossal sentences (ah)
Ça rêve de moula jaune Curry, de péter sa gadji à La Jonquera
Dreaming of yellow Curry money, of blowing up his girl in La Jonquera
Mais au tieks, ça tacle à la John Terry, 9.3.2.7, c'est la capoeira
But in the hood, it tackles like John Terry, 9.3.2.7, it's capoeira
Fuck la Sorbonne, que ça charbonne, les mineurs chez nous font du sale
Fuck the Sorbonne, let it work hard, minors at home do dirty stuff
J'suis dans la zone mais ça résonne dans ma te-tê qu'il faut des talles
I'm in the zone but it resonates in my head that we need sizes
J'ai les sommes, j'ai les sommes, tu peux pas faire mieux
I have the sums, I have the sums, you can't do better
Dis pas qu'on te hagar, on va t'ver-le
Don't say we're going to beat you up, we're going to check you out
Le bien, le mal, y a faille au milieu
Good, evil, there's a fault in the middle
Ça vient de S.E, ouais, tu m'fais l'quel-le?
It comes from S.E, yeah, what are you doing to me?
Allez, fais-moi rire, oh oui (oui)
Come on, make me laugh, oh yes (yes)
Appels de phares, j't'éblouis (oui)
Headlight flashes, I dazzle you (yes)
On cherche la foi comme Abidal, dans ma tête, c'est Tripoli (ah)
We're looking for faith like Abidal, in my head, it's Tripoli (ah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
At home, we know what to do (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
At home, we know when to shut up (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
No need to talk, we're equal, we help each other, yeah (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
At home, we know what to do (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
At home, we know when to shut up (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
No need to talk, we're equal, we help each other, yeah
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, at home, we know what to do
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, at home, we know when to shut up
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, at home, we know what to do
Oh
Oh
Tout a commencé dans nos bâtiments, j'ai la tête dure, pleine de ciment
Everything started in our buildings, I'm hard-headed, full of cement
À travers mes sons, je mets du piment, ça me stream sur cinq continents
Through my songs, I add spice, they stream me on five continents
Mélo' de fou malade, ils veulent que j'échoue, wallah
Crazy melody, they want me to fail, wallah
J'ai besoin de sous, dollars, laisse-moi faire le taff, écoute Benab
I need money, dollars, let me do the job, listen to Benab
J'viens de S.E, ma bella, t'inquiète
I come from S.E, my beauty, don't worry
J'ai des cernes et le soir, j'suis saoul, cogite
I have dark circles and at night, I'm drunk, cogitate
Les majors m'ont proposé l'gros chèque
The majors offered me the big check
J'fume pas d'shit, dans ma tête, c'est un coffee
I don't smoke shit, in my head, it's a coffee
Et j'ai la même dégaine avec ma p'tite bedaine
And I have the same look with my little belly
Tu m'verras sur Insta' mais pas sur LinkedIn
You'll see me on Insta' but not on LinkedIn
J'suis pas dans l'pump it up et ni dans l'Camp des Loges
I'm not in the pump it up and neither in the Camp des Loges
Numéro 10 dans l'tieks et toi, t'es tombée love
Number 10 in the hood and you, you fell in love
Beaucoup d'fils de dans l'pe-ra, opportunistes de mes deux
A lot of sons in the rap game, opportunists of my two
J'dois mettre de côté ma nia, un homme averti en vaut deux
I have to put aside my anger, a forewarned man is worth two
Allez, fais-moi rire, oh oui (oui)
Come on, make me laugh, oh yes (yes)
Appels de phares, j't'éblouis (oui)
Headlight flashes, I dazzle you (yes)
On cherche la foi comme Abidal, dans ma tête, c'est Tripoli (ah)
We're looking for faith like Abidal, in my head, it's Tripoli (ah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
At home, we know what to do (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
At home, we know when to shut up (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
No need to talk, we're equal, we help each other, yeah (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
At home, we know what to do (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
At home, we know when to shut up (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
No need to talk, we're equal, we help each other, yeah
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, at home, we know what to do
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, at home, we know when to shut up
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, at home, we know what to do
Oh
Oh
Ah bah ouais, Bersa
Ah bah ouais, Bersa
Benab, ouh, yeah
Benab, ouh, sí
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
En casa, sabemos qué hacer (sí)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
En casa, sabemos cuándo callar (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
No necesitamos hablar, estamos igual, nos servimos, sí (sí)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
En casa, sabemos qué hacer (sí)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
En casa, sabemos cuándo callar (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
No necesitamos hablar, estamos igual, nos servimos, sí
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, en casa, sabemos qué hacer
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, en casa, sabemos cuándo callar
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, en casa, sabemos qué hacer
Oh
Oh
On peut faire la plata sans l'plomo (sans)
Podemos hacer plata sin plomo (sin)
On peut faire le milli' sans promo
Podemos hacer el millón sin promoción
Ma côte est haute, fuck vos prono', laissez passer le Khal Drogo (yeah)
Mi valor es alto, jódanse sus pronósticos, dejen pasar a Khal Drogo (sí)
Sur le béton depuis des années, ça be-tom que pour du sale
En el concreto desde hace años, solo cae para lo sucio
On a côtoyé têtes cramées, ça prend des peines colossales (ah)
Hemos estado con cabezas quemadas, toma penas colosales (ah)
Ça rêve de moula jaune Curry, de péter sa gadji à La Jonquera
Sueñan con dinero amarillo Curry, de romper a su chica en La Jonquera
Mais au tieks, ça tacle à la John Terry, 9.3.2.7, c'est la capoeira
Pero en los barrios, se taclea como John Terry, 9.3.2.7, es la capoeira
Fuck la Sorbonne, que ça charbonne, les mineurs chez nous font du sale
Jódanse la Sorbona, que se trabaje duro, los menores en casa hacen lo sucio
J'suis dans la zone mais ça résonne dans ma te-tê qu'il faut des talles
Estoy en la zona pero resuena en mi cabeza que necesito tallas
J'ai les sommes, j'ai les sommes, tu peux pas faire mieux
Tengo el dinero, tengo el dinero, no puedes hacerlo mejor
Dis pas qu'on te hagar, on va t'ver-le
No digas que te golpeamos, te vamos a ver
Le bien, le mal, y a faille au milieu
El bien, el mal, hay una falla en el medio
Ça vient de S.E, ouais, tu m'fais l'quel-le?
Viene de S.E, sí, ¿qué me haces?
Allez, fais-moi rire, oh oui (oui)
Vamos, hazme reír, oh sí (sí)
Appels de phares, j't'éblouis (oui)
Luces de advertencia, te deslumbro (sí)
On cherche la foi comme Abidal, dans ma tête, c'est Tripoli (ah)
Buscamos la fe como Abidal, en mi cabeza, es Trípoli (ah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
En casa, sabemos qué hacer (sí)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
En casa, sabemos cuándo callar (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
No necesitamos hablar, estamos igual, nos servimos, sí (sí)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
En casa, sabemos qué hacer (sí)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
En casa, sabemos cuándo callar (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
No necesitamos hablar, estamos igual, nos servimos, sí
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, en casa, sabemos qué hacer
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, en casa, sabemos cuándo callar
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, en casa, sabemos qué hacer
Oh
Oh
Tout a commencé dans nos bâtiments, j'ai la tête dure, pleine de ciment
Todo comenzó en nuestros edificios, tengo la cabeza dura, llena de cemento
À travers mes sons, je mets du piment, ça me stream sur cinq continents
A través de mis canciones, pongo picante, me transmiten en cinco continentes
Mélo' de fou malade, ils veulent que j'échoue, wallah
Melodía de locura, quieren que fracase, wallah
J'ai besoin de sous, dollars, laisse-moi faire le taff, écoute Benab
Necesito dinero, dólares, déjame hacer el trabajo, escucha a Benab
J'viens de S.E, ma bella, t'inquiète
Vengo de S.E, mi bella, no te preocupes
J'ai des cernes et le soir, j'suis saoul, cogite
Tengo ojeras y por la noche, estoy borracho, pienso
Les majors m'ont proposé l'gros chèque
Las discográficas me ofrecieron el gran cheque
J'fume pas d'shit, dans ma tête, c'est un coffee
No fumo mierda, en mi cabeza, es un café
Et j'ai la même dégaine avec ma p'tite bedaine
Y tengo el mismo aspecto con mi pequeña barriga
Tu m'verras sur Insta' mais pas sur LinkedIn
Me verás en Insta' pero no en LinkedIn
J'suis pas dans l'pump it up et ni dans l'Camp des Loges
No estoy en el pump it up ni en el Camp des Loges
Numéro 10 dans l'tieks et toi, t'es tombée love
Número 10 en el barrio y tú, te has enamorado
Beaucoup d'fils de dans l'pe-ra, opportunistes de mes deux
Muchos hijos en el rap, oportunistas de mis dos
J'dois mettre de côté ma nia, un homme averti en vaut deux
Debo poner a un lado mi nia, un hombre advertido vale por dos
Allez, fais-moi rire, oh oui (oui)
Vamos, hazme reír, oh sí (sí)
Appels de phares, j't'éblouis (oui)
Luces de advertencia, te deslumbro (sí)
On cherche la foi comme Abidal, dans ma tête, c'est Tripoli (ah)
Buscamos la fe como Abidal, en mi cabeza, es Trípoli (ah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
En casa, sabemos qué hacer (sí)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
En casa, sabemos cuándo callar (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
No necesitamos hablar, estamos igual, nos servimos, sí (sí)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
En casa, sabemos qué hacer (sí)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
En casa, sabemos cuándo callar (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
No necesitamos hablar, estamos igual, nos servimos, sí
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, en casa, sabemos qué hacer
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, en casa, sabemos cuándo callar
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, en casa, sabemos qué hacer
Oh
Oh
Ah bah ouais, Bersa
Ah bah ouais, Bersa
Benab, ouh, yeah
Benab, ouh, yeah
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Da noi, sappiamo cosa fare (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
Da noi, sappiamo quando stare zitti (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
Non c'è bisogno di parlare, siamo alla pari, ci serviamo, yeah (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Da noi, sappiamo cosa fare (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
Da noi, sappiamo quando stare zitti (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
Non c'è bisogno di parlare, siamo alla pari, ci serviamo, yeah
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, da noi, sappiamo cosa fare
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, da noi, sappiamo quando stare zitti
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, da noi, sappiamo cosa fare
Oh
Oh
On peut faire la plata sans l'plomo (sans)
Possiamo fare la plata senza il piombo (senza)
On peut faire le milli' sans promo
Possiamo fare il milione senza promozione
Ma côte est haute, fuck vos prono', laissez passer le Khal Drogo (yeah)
La mia quota è alta, fottetevi le vostre previsioni, lasciate passare Khal Drogo (yeah)
Sur le béton depuis des années, ça be-tom que pour du sale
Sul cemento da anni, si cade solo per cose sporche
On a côtoyé têtes cramées, ça prend des peines colossales (ah)
Abbiamo frequentato teste bruciate, si prendono pene colossali (ah)
Ça rêve de moula jaune Curry, de péter sa gadji à La Jonquera
Sognano di moola gialla Curry, di scoppiare la sua ragazza a La Jonquera
Mais au tieks, ça tacle à la John Terry, 9.3.2.7, c'est la capoeira
Ma nel quartiere, si tacle come John Terry, 9.3.2.7, è la capoeira
Fuck la Sorbonne, que ça charbonne, les mineurs chez nous font du sale
Fottetevi la Sorbonne, che si lavori duro, i minorenni da noi fanno cose sporche
J'suis dans la zone mais ça résonne dans ma te-tê qu'il faut des talles
Sono nella zona ma risuona nella mia testa che ci vogliono delle taglie
J'ai les sommes, j'ai les sommes, tu peux pas faire mieux
Ho i soldi, ho i soldi, non puoi fare di meglio
Dis pas qu'on te hagar, on va t'ver-le
Non dire che ti aggrediamo, ti verremo a cercare
Le bien, le mal, y a faille au milieu
Il bene, il male, c'è una faglia in mezzo
Ça vient de S.E, ouais, tu m'fais l'quel-le?
Viene da S.E, yeah, quale mi fai?
Allez, fais-moi rire, oh oui (oui)
Vai, fammi ridere, oh sì (sì)
Appels de phares, j't'éblouis (oui)
Appelli di fari, ti acceco (sì)
On cherche la foi comme Abidal, dans ma tête, c'est Tripoli (ah)
Cerchiamo la fede come Abidal, nella mia testa, è Tripoli (ah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Da noi, sappiamo cosa fare (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
Da noi, sappiamo quando stare zitti (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
Non c'è bisogno di parlare, siamo alla pari, ci serviamo, yeah (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Da noi, sappiamo cosa fare (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
Da noi, sappiamo quando stare zitti (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
Non c'è bisogno di parlare, siamo alla pari, ci serviamo, yeah
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, da noi, sappiamo cosa fare
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, da noi, sappiamo quando stare zitti
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, da noi, sappiamo cosa fare
Oh
Oh
Tout a commencé dans nos bâtiments, j'ai la tête dure, pleine de ciment
Tutto è iniziato nei nostri edifici, ho la testa dura, piena di cemento
À travers mes sons, je mets du piment, ça me stream sur cinq continents
Attraverso le mie canzoni, metto del pepe, mi streamano su cinque continenti
Mélo' de fou malade, ils veulent que j'échoue, wallah
Melodia di pazzo malato, vogliono che fallisca, wallah
J'ai besoin de sous, dollars, laisse-moi faire le taff, écoute Benab
Ho bisogno di soldi, dollari, lasciami fare il lavoro, ascolta Benab
J'viens de S.E, ma bella, t'inquiète
Vengo da S.E, mia bella, non preoccuparti
J'ai des cernes et le soir, j'suis saoul, cogite
Ho le occhiaie e la sera, sono ubriaco, penso
Les majors m'ont proposé l'gros chèque
Le major mi hanno proposto il grosso assegno
J'fume pas d'shit, dans ma tête, c'est un coffee
Non fumo shit, nella mia testa, è un caffè
Et j'ai la même dégaine avec ma p'tite bedaine
E ho lo stesso aspetto con la mia piccola pancia
Tu m'verras sur Insta' mais pas sur LinkedIn
Mi vedrai su Insta' ma non su LinkedIn
J'suis pas dans l'pump it up et ni dans l'Camp des Loges
Non sono nel pump it up e nemmeno nel Camp des Loges
Numéro 10 dans l'tieks et toi, t'es tombée love
Numero 10 nel quartiere e tu, sei caduta innamorata
Beaucoup d'fils de dans l'pe-ra, opportunistes de mes deux
Molti figli nel rap, opportunisti dei miei due
J'dois mettre de côté ma nia, un homme averti en vaut deux
Devo mettere da parte la mia rabbia, un uomo avvertito ne vale due
Allez, fais-moi rire, oh oui (oui)
Vai, fammi ridere, oh sì (sì)
Appels de phares, j't'éblouis (oui)
Appelli di fari, ti acceco (sì)
On cherche la foi comme Abidal, dans ma tête, c'est Tripoli (ah)
Cerchiamo la fede come Abidal, nella mia testa, è Tripoli (ah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Da noi, sappiamo cosa fare (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (shh)
Da noi, sappiamo quando stare zitti (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais (yeah)
Non c'è bisogno di parlare, siamo alla pari, ci serviamo, yeah (yeah)
Chez nous, on sait quoi faire (yeah)
Da noi, sappiamo cosa fare (yeah)
Chez nous, on sait quand s'taire (chut)
Da noi, sappiamo quando stare zitti (shh)
Pas besoin d'parler, on est kif kif, on se sert, ouais
Non c'è bisogno di parlare, siamo alla pari, ci serviamo, yeah
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, da noi, sappiamo cosa fare
Oh, chez nous, on sait quand s'taire
Oh, da noi, sappiamo quando stare zitti
Oh, chez nous, on sait quoi faire
Oh, da noi, sappiamo cosa fare
Oh
Oh

Wissenswertes über das Lied Kif Kif von Benab

Wann wurde das Lied “Kif Kif” von Benab veröffentlicht?
Das Lied Kif Kif wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Kif kif” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Kif Kif” von Benab komponiert?
Das Lied “Kif Kif” von Benab wurde von Youness Benabdelouahed komponiert.

Beliebteste Lieder von Benab

Andere Künstler von Trap