(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
Casque Araï, T-Max, faut monter la vitre
Tu sais qu'on aime la mort autant que t'aimes la vie ouais, ouais
Ça sort cagoulé, ganté, les nerfs à vif
Et j'écoute plus tel, tel ou tel avis (ouais, ouais)
Frérot, on a la dalle, on a gros appétit (ouais)
J'suis dans la cour des grands mais j'me fais tout petit (petit)
Et j'ai pas écouté, pourtant on m'l'avait dit (ouais)
Personne va m'arrêter, regarde bien ma rétine
Ça ravitaille le terrain en Beverly ('Verly)
J'aime quand elle sort d'la douche, elle a les cheveux curly (curly)
Et j'vois les cornes du Sheitan sous son vernis (vernis)
Faut qu'j'limite la bédave, là j'suis trop endormi
J'suis pas là-là mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure
Oh, j'suis pas là-là
Mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure, pile à l'heure
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
J'ai aucun sentiment, j'fais mon métier (yeah)
La vérité et l'bosseur prennent l'escalier (yeah)
Ouais, j'avais le cœur blanc, j'ai fini outillé
Tu m'reconnais, le flow, la technique, chez Benab tout y est
C'est soit rater comme tout l'monde soit réussir comme peu d'gens
J'prie pour que j'm'en sorte indemne avec un peu d'chance
J'ai commencé fauché, je m'en bats les c' d'finir feu-ché
Fais belek aux méchants, tu vas finir éméché
Et dans la cité, ça crie "aux armes"
Rien qu'ça blanchit comme dans Ozark
Et dans la cité, ça crie "aux armes"
Rien qu'ça blanchit comme dans Ozark
J'suis pas là-là mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure
Oh, j'suis pas là-là
Mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure, pile à l'heure
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Weit, weit, weit, wir wollen das süße, süße, süße Leben)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Bleib weit, weit, weit weg, mach dir keine Sorgen, du wirst uns nicht fehlen)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Weit, weit, weit, wir wollen das süße, süße, süße Leben)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Bleib weit, weit, weit weg, mach dir keine Sorgen, du wirst uns nicht fehlen)
Casque Araï, T-Max, faut monter la vitre
Araï Helm, T-Max, du musst das Fenster hochziehen
Tu sais qu'on aime la mort autant que t'aimes la vie ouais, ouais
Du weißt, wir lieben den Tod so sehr wie du das Leben liebst, ja, ja
Ça sort cagoulé, ganté, les nerfs à vif
Es kommt maskiert, behandschuht, mit blanken Nerven
Et j'écoute plus tel, tel ou tel avis (ouais, ouais)
Und ich höre nicht mehr auf diesen oder jenen Rat (ja, ja)
Frérot, on a la dalle, on a gros appétit (ouais)
Bruder, wir haben Hunger, wir haben großen Appetit (ja)
J'suis dans la cour des grands mais j'me fais tout petit (petit)
Ich bin im Hof der Großen, aber ich mache mich ganz klein (klein)
Et j'ai pas écouté, pourtant on m'l'avait dit (ouais)
Und ich habe nicht zugehört, obwohl man es mir gesagt hat (ja)
Personne va m'arrêter, regarde bien ma rétine
Niemand wird mich aufhalten, schau genau in meine Netzhaut
Ça ravitaille le terrain en Beverly ('Verly)
Es versorgt das Feld mit Beverly ('Verly)
J'aime quand elle sort d'la douche, elle a les cheveux curly (curly)
Ich liebe es, wenn sie aus der Dusche kommt, sie hat lockige Haare (lockig)
Et j'vois les cornes du Sheitan sous son vernis (vernis)
Und ich sehe die Hörner des Teufels unter ihrem Nagellack (Nagellack)
Faut qu'j'limite la bédave, là j'suis trop endormi
Ich muss das Kiffen einschränken, ich bin zu schläfrig
J'suis pas là-là mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure
Ich bin nicht da, aber ich weiß, dass wir genau zur richtigen Zeit für das Kichta kommen
Oh, j'suis pas là-là
Oh, ich bin nicht da
Mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure, pile à l'heure
Aber ich weiß, dass wir genau zur richtigen Zeit für das Kichta kommen, genau zur richtigen Zeit
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Weit, weit, weit, wir wollen das süße, süße, süße Leben
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Bleib weit, weit, weit weg, mach dir keine Sorgen, du wirst uns nicht fehlen
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Weit, weit, weit, wir wollen das süße, süße, süße Leben
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Bleib weit, weit, weit weg, mach dir keine Sorgen, du wirst uns nicht fehlen
J'ai aucun sentiment, j'fais mon métier (yeah)
Ich habe keine Gefühle, ich mache meinen Job (ja)
La vérité et l'bosseur prennent l'escalier (yeah)
Die Wahrheit und der Arbeiter nehmen die Treppe (ja)
Ouais, j'avais le cœur blanc, j'ai fini outillé
Ja, ich hatte ein weißes Herz, ich habe aufgerüstet
Tu m'reconnais, le flow, la technique, chez Benab tout y est
Du erkennst mich, den Flow, die Technik, bei Benab ist alles da
C'est soit rater comme tout l'monde soit réussir comme peu d'gens
Es ist entweder scheitern wie alle anderen oder erfolgreich sein wie wenige
J'prie pour que j'm'en sorte indemne avec un peu d'chance
Ich bete, dass ich unversehrt davonkomme mit ein bisschen Glück
J'ai commencé fauché, je m'en bats les c' d'finir feu-ché
Ich habe arm angefangen, es ist mir egal, ob ich reich enden
Fais belek aux méchants, tu vas finir éméché
Pass auf die Bösen auf, du wirst betrunken enden
Et dans la cité, ça crie "aux armes"
Und in der Stadt schreien sie „zu den Waffen“
Rien qu'ça blanchit comme dans Ozark
Es wird nur weiß wie in Ozark
Et dans la cité, ça crie "aux armes"
Und in der Stadt schreien sie „zu den Waffen“
Rien qu'ça blanchit comme dans Ozark
Es wird nur weiß wie in Ozark
J'suis pas là-là mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure
Ich bin nicht da, aber ich weiß, dass wir genau zur richtigen Zeit für das Kichta kommen
Oh, j'suis pas là-là
Oh, ich bin nicht da
Mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure, pile à l'heure
Aber ich weiß, dass wir genau zur richtigen Zeit für das Kichta kommen, genau zur richtigen Zeit
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Weit, weit, weit, wir wollen das süße, süße, süße Leben
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Bleib weit, weit, weit weg, mach dir keine Sorgen, du wirst uns nicht fehlen
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Weit, weit, weit, wir wollen das süße, süße, süße Leben
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Bleib weit, weit, weit weg, mach dir keine Sorgen, du wirst uns nicht fehlen
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Weit, weit, weit, wir wollen das süße, süße, süße Leben
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Bleib weit, weit, weit weg, mach dir keine Sorgen, du wirst uns nicht fehlen
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Weit, weit, weit, wir wollen das süße, süße, süße Leben
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Bleib weit, weit, weit weg, mach dir keine Sorgen, du wirst uns nicht fehlen
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Weit, weit, weit, wir wollen das süße, süße, süße Leben)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Bleib weit, weit, weit weg, mach dir keine Sorgen, du wirst uns nicht fehlen)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Weit, weit, weit, wir wollen das süße, süße, süße Leben)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Longe, longe, longe, queremos a vida, vida, vida doce)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Fique longe, longe, longe, não se preocupe, você não vai nos fazer falta)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Longe, longe, longe, queremos a vida, vida, vida doce)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Fique longe, longe, longe, não se preocupe, você não vai nos fazer falta)
Casque Araï, T-Max, faut monter la vitre
Capacete Araï, T-Max, precisa subir o vidro
Tu sais qu'on aime la mort autant que t'aimes la vie ouais, ouais
Você sabe que amamos a morte tanto quanto você ama a vida, sim, sim
Ça sort cagoulé, ganté, les nerfs à vif
Eles saem encapuzados, enluvados, nervos à flor da pele
Et j'écoute plus tel, tel ou tel avis (ouais, ouais)
E eu não escuto mais tal, tal ou tal opinião (sim, sim)
Frérot, on a la dalle, on a gros appétit (ouais)
Irmão, estamos famintos, temos um grande apetite (sim)
J'suis dans la cour des grands mais j'me fais tout petit (petit)
Estou no mundo dos adultos, mas me faço de pequeno (pequeno)
Et j'ai pas écouté, pourtant on m'l'avait dit (ouais)
E eu não escutei, embora me tenham dito (sim)
Personne va m'arrêter, regarde bien ma rétine
Ninguém vai me parar, olhe bem para a minha retina
Ça ravitaille le terrain en Beverly ('Verly)
Eles abastecem o campo com Beverly ('Verly)
J'aime quand elle sort d'la douche, elle a les cheveux curly (curly)
Eu gosto quando ela sai do banho, ela tem cabelos cacheados (cacheados)
Et j'vois les cornes du Sheitan sous son vernis (vernis)
E eu vejo os chifres de Satanás sob o seu verniz (verniz)
Faut qu'j'limite la bédave, là j'suis trop endormi
Preciso limitar o baseado, estou muito sonolento
J'suis pas là-là mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure
Não estou aqui, mas sei que para a kichta chegamos na hora certa
Oh, j'suis pas là-là
Oh, eu não estou aqui
Mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure, pile à l'heure
Mas sei que para a kichta chegamos na hora certa, na hora certa
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Longe, longe, longe, queremos a vida, vida, vida doce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Fique longe, longe, longe, não se preocupe, você não vai nos fazer falta
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Longe, longe, longe, queremos a vida, vida, vida doce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Fique longe, longe, longe, não se preocupe, você não vai nos fazer falta
J'ai aucun sentiment, j'fais mon métier (yeah)
Não tenho sentimentos, faço o meu trabalho (yeah)
La vérité et l'bosseur prennent l'escalier (yeah)
A verdade e o trabalhador pegam as escadas (yeah)
Ouais, j'avais le cœur blanc, j'ai fini outillé
Sim, eu tinha o coração branco, acabei equipado
Tu m'reconnais, le flow, la technique, chez Benab tout y est
Você me reconhece, o flow, a técnica, em Benab está tudo lá
C'est soit rater comme tout l'monde soit réussir comme peu d'gens
É ou falhar como todo mundo ou ter sucesso como poucos
J'prie pour que j'm'en sorte indemne avec un peu d'chance
Rezo para que eu saia ileso com um pouco de sorte
J'ai commencé fauché, je m'en bats les c' d'finir feu-ché
Comecei quebrado, não me importo de terminar rico
Fais belek aux méchants, tu vas finir éméché
Cuidado com os malvados, você vai acabar bêbado
Et dans la cité, ça crie "aux armes"
E na cidade, eles gritam "às armas"
Rien qu'ça blanchit comme dans Ozark
Só branqueia como em Ozark
Et dans la cité, ça crie "aux armes"
E na cidade, eles gritam "às armas"
Rien qu'ça blanchit comme dans Ozark
Só branqueia como em Ozark
J'suis pas là-là mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure
Não estou aqui, mas sei que para a kichta chegamos na hora certa
Oh, j'suis pas là-là
Oh, eu não estou aqui
Mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure, pile à l'heure
Mas sei que para a kichta chegamos na hora certa, na hora certa
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Longe, longe, longe, queremos a vida, vida, vida doce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Fique longe, longe, longe, não se preocupe, você não vai nos fazer falta
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Longe, longe, longe, queremos a vida, vida, vida doce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Fique longe, longe, longe, não se preocupe, você não vai nos fazer falta
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Longe, longe, longe, queremos a vida, vida, vida doce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Fique longe, longe, longe, não se preocupe, você não vai nos fazer falta
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Longe, longe, longe, queremos a vida, vida, vida doce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Fique longe, longe, longe, não se preocupe, você não vai nos fazer falta
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Longe, longe, longe, queremos a vida, vida, vida doce)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Fique longe, longe, longe, não se preocupe, você não vai nos fazer falta)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Longe, longe, longe, queremos a vida, vida, vida doce)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Far, far, far, we want the sweet, sweet, sweet life)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Stay far, far, far, don't worry, we won't miss you)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Far, far, far, we want the sweet, sweet, sweet life)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Stay far, far, far, don't worry, we won't miss you)
Casque Araï, T-Max, faut monter la vitre
Arai helmet, T-Max, need to roll up the window
Tu sais qu'on aime la mort autant que t'aimes la vie ouais, ouais
You know we love death as much as you love life yeah, yeah
Ça sort cagoulé, ganté, les nerfs à vif
They come out hooded, gloved, nerves raw
Et j'écoute plus tel, tel ou tel avis (ouais, ouais)
And I don't listen to this, this or this advice anymore (yeah, yeah)
Frérot, on a la dalle, on a gros appétit (ouais)
Bro, we're hungry, we have a big appetite (yeah)
J'suis dans la cour des grands mais j'me fais tout petit (petit)
I'm in the big leagues but I keep a low profile (small)
Et j'ai pas écouté, pourtant on m'l'avait dit (ouais)
And I didn't listen, even though they told me (yeah)
Personne va m'arrêter, regarde bien ma rétine
No one's going to stop me, look closely at my retina
Ça ravitaille le terrain en Beverly ('Verly)
They're supplying the field with Beverly ('Verly)
J'aime quand elle sort d'la douche, elle a les cheveux curly (curly)
I love when she comes out of the shower, her hair is curly (curly)
Et j'vois les cornes du Sheitan sous son vernis (vernis)
And I see the devil's horns under her nail polish (polish)
Faut qu'j'limite la bédave, là j'suis trop endormi
I need to cut back on the weed, I'm too sleepy now
J'suis pas là-là mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure
I'm not here but I know we arrive just in time for the kichta
Oh, j'suis pas là-là
Oh, I'm not here
Mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure, pile à l'heure
But I know we arrive just in time for the kichta, just in time
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Far, far, far, we want the sweet, sweet, sweet life
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Stay far, far, far, don't worry, we won't miss you
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Far, far, far, we want the sweet, sweet, sweet life
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Stay far, far, far, don't worry, we won't miss you
J'ai aucun sentiment, j'fais mon métier (yeah)
I have no feelings, I'm just doing my job (yeah)
La vérité et l'bosseur prennent l'escalier (yeah)
The truth and the worker take the stairs (yeah)
Ouais, j'avais le cœur blanc, j'ai fini outillé
Yeah, I had a pure heart, I ended up tooled up
Tu m'reconnais, le flow, la technique, chez Benab tout y est
You recognize me, the flow, the technique, everything's there with Benab
C'est soit rater comme tout l'monde soit réussir comme peu d'gens
It's either fail like everyone else or succeed like few people
J'prie pour que j'm'en sorte indemne avec un peu d'chance
I pray that I get out of this unscathed with a bit of luck
J'ai commencé fauché, je m'en bats les c' d'finir feu-ché
I started broke, I don't give a damn about ending up loaded
Fais belek aux méchants, tu vas finir éméché
Watch out for the bad guys, you'll end up drunk
Et dans la cité, ça crie "aux armes"
And in the city, they're crying "to arms"
Rien qu'ça blanchit comme dans Ozark
They're whitening like in Ozark
Et dans la cité, ça crie "aux armes"
And in the city, they're crying "to arms"
Rien qu'ça blanchit comme dans Ozark
They're whitening like in Ozark
J'suis pas là-là mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure
I'm not here but I know we arrive just in time for the kichta
Oh, j'suis pas là-là
Oh, I'm not here
Mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure, pile à l'heure
But I know we arrive just in time for the kichta, just in time
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Far, far, far, we want the sweet, sweet, sweet life
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Stay far, far, far, don't worry, we won't miss you
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Far, far, far, we want the sweet, sweet, sweet life
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Stay far, far, far, don't worry, we won't miss you
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Far, far, far, we want the sweet, sweet, sweet life
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Stay far, far, far, don't worry, we won't miss you
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Far, far, far, we want the sweet, sweet, sweet life
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Stay far, far, far, don't worry, we won't miss you
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Far, far, far, we want the sweet, sweet, sweet life)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Stay far, far, far, don't worry, we won't miss you)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Far, far, far, we want the sweet, sweet, sweet life)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Lejos, lejos, lejos, queremos la vida, vida, vida dulce)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Quédate lejos, lejos, lejos, no te preocupes, no nos vas a hacer falta)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Lejos, lejos, lejos, queremos la vida, vida, vida dulce)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Quédate lejos, lejos, lejos, no te preocupes, no nos vas a hacer falta)
Casque Araï, T-Max, faut monter la vitre
Casco Araï, T-Max, hay que subir la ventana
Tu sais qu'on aime la mort autant que t'aimes la vie ouais, ouais
Sabes que amamos la muerte tanto como tú amas la vida sí, sí
Ça sort cagoulé, ganté, les nerfs à vif
Salen encapuchados, con guantes, los nervios a flor de piel
Et j'écoute plus tel, tel ou tel avis (ouais, ouais)
Y ya no escucho a tal, tal o tal opinión (sí, sí)
Frérot, on a la dalle, on a gros appétit (ouais)
Hermano, tenemos hambre, tenemos un gran apetito (sí)
J'suis dans la cour des grands mais j'me fais tout petit (petit)
Estoy en la cancha de los grandes pero me hago muy pequeño (pequeño)
Et j'ai pas écouté, pourtant on m'l'avait dit (ouais)
Y no escuché, aunque me lo habían dicho (sí)
Personne va m'arrêter, regarde bien ma rétine
Nadie va a detenerme, mira bien mi retina
Ça ravitaille le terrain en Beverly ('Verly)
Abastecen el terreno con Beverly ('Verly)
J'aime quand elle sort d'la douche, elle a les cheveux curly (curly)
Me gusta cuando sale de la ducha, tiene el pelo rizado (rizado)
Et j'vois les cornes du Sheitan sous son vernis (vernis)
Y veo los cuernos de Satanás bajo su esmalte (esmalte)
Faut qu'j'limite la bédave, là j'suis trop endormi
Tengo que limitar el porro, ahora estoy demasiado dormido
J'suis pas là-là mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure
No estoy aquí pero sé que para la kichta llegamos justo a tiempo
Oh, j'suis pas là-là
Oh, no estoy aquí
Mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure, pile à l'heure
Pero sé que para la kichta llegamos justo a tiempo, justo a tiempo
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Lejos, lejos, lejos, queremos la vida, vida, vida dulce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Quédate lejos, lejos, lejos, no te preocupes, no nos vas a hacer falta
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Lejos, lejos, lejos, queremos la vida, vida, vida dulce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Quédate lejos, lejos, lejos, no te preocupes, no nos vas a hacer falta
J'ai aucun sentiment, j'fais mon métier (yeah)
No tengo ningún sentimiento, hago mi trabajo (sí)
La vérité et l'bosseur prennent l'escalier (yeah)
La verdad y el trabajador toman las escaleras (sí)
Ouais, j'avais le cœur blanc, j'ai fini outillé
Sí, tenía el corazón blanco, terminé equipado
Tu m'reconnais, le flow, la technique, chez Benab tout y est
Me reconoces, el flujo, la técnica, en Benab todo está
C'est soit rater comme tout l'monde soit réussir comme peu d'gens
Es o fracasar como todos o tener éxito como pocos
J'prie pour que j'm'en sorte indemne avec un peu d'chance
Rezo para que salga indemne con un poco de suerte
J'ai commencé fauché, je m'en bats les c' d'finir feu-ché
Empecé sin un centavo, me importa un comino terminar rico
Fais belek aux méchants, tu vas finir éméché
Cuidado con los malos, vas a terminar borracho
Et dans la cité, ça crie "aux armes"
Y en la ciudad, gritan "a las armas"
Rien qu'ça blanchit comme dans Ozark
Solo blanquean como en Ozark
Et dans la cité, ça crie "aux armes"
Y en la ciudad, gritan "a las armas"
Rien qu'ça blanchit comme dans Ozark
Solo blanquean como en Ozark
J'suis pas là-là mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure
No estoy aquí pero sé que para la kichta llegamos justo a tiempo
Oh, j'suis pas là-là
Oh, no estoy aquí
Mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure, pile à l'heure
Pero sé que para la kichta llegamos justo a tiempo, justo a tiempo
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Lejos, lejos, lejos, queremos la vida, vida, vida dulce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Quédate lejos, lejos, lejos, no te preocupes, no nos vas a hacer falta
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Lejos, lejos, lejos, queremos la vida, vida, vida dulce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Quédate lejos, lejos, lejos, no te preocupes, no nos vas a hacer falta
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Lejos, lejos, lejos, queremos la vida, vida, vida dulce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Quédate lejos, lejos, lejos, no te preocupes, no nos vas a hacer falta
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Lejos, lejos, lejos, queremos la vida, vida, vida dulce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Quédate lejos, lejos, lejos, no te preocupes, no nos vas a hacer falta
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Lejos, lejos, lejos, queremos la vida, vida, vida dulce)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Quédate lejos, lejos, lejos, no te preocupes, no nos vas a hacer falta)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Lejos, lejos, lejos, queremos la vida, vida, vida dulce)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Lontano, lontano, lontano, vogliamo la vida, vida, vida dolce)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Rimani lontano, lontano, lontano, non preoccuparti, non ci mancherai)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Lontano, lontano, lontano, vogliamo la vida, vida, vida dolce)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Rimani lontano, lontano, lontano, non preoccuparti, non ci mancherai)
Casque Araï, T-Max, faut monter la vitre
Casco Araï, T-Max, devi alzare il vetro
Tu sais qu'on aime la mort autant que t'aimes la vie ouais, ouais
Sai che amiamo la morte tanto quanto ami la vita sì, sì
Ça sort cagoulé, ganté, les nerfs à vif
Escono incappucciati, guantati, nervi a fior di pelle
Et j'écoute plus tel, tel ou tel avis (ouais, ouais)
E non ascolto più questo, quello o quell'altro consiglio (sì, sì)
Frérot, on a la dalle, on a gros appétit (ouais)
Fratello, abbiamo fame, abbiamo un grande appetito (sì)
J'suis dans la cour des grands mais j'me fais tout petit (petit)
Sono nel cortile dei grandi ma mi faccio piccolo (piccolo)
Et j'ai pas écouté, pourtant on m'l'avait dit (ouais)
E non ho ascoltato, anche se me l'hanno detto (sì)
Personne va m'arrêter, regarde bien ma rétine
Nessuno mi fermerà, guarda bene la mia retina
Ça ravitaille le terrain en Beverly ('Verly)
Riforniscono il campo con Beverly ('Verly)
J'aime quand elle sort d'la douche, elle a les cheveux curly (curly)
Mi piace quando esce dalla doccia, ha i capelli ricci (ricci)
Et j'vois les cornes du Sheitan sous son vernis (vernis)
E vedo le corna di Satana sotto il suo smalto (smalto)
Faut qu'j'limite la bédave, là j'suis trop endormi
Devo limitare l'erba, ora sono troppo addormentato
J'suis pas là-là mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure
Non sono qui, ma so che per la kichta arriviamo proprio in tempo
Oh, j'suis pas là-là
Oh, non sono qui
Mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure, pile à l'heure
Ma so che per la kichta arriviamo proprio in tempo, proprio in tempo
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Lontano, lontano, lontano, vogliamo la vida, vida, vida dolce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Rimani lontano, lontano, lontano, non preoccuparti, non ci mancherai
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Lontano, lontano, lontano, vogliamo la vida, vida, vida dolce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Rimani lontano, lontano, lontano, non preoccuparti, non ci mancherai
J'ai aucun sentiment, j'fais mon métier (yeah)
Non ho sentimenti, faccio il mio lavoro (sì)
La vérité et l'bosseur prennent l'escalier (yeah)
La verità e il lavoratore prendono le scale (sì)
Ouais, j'avais le cœur blanc, j'ai fini outillé
Sì, avevo il cuore bianco, ho finito armato
Tu m'reconnais, le flow, la technique, chez Benab tout y est
Mi riconosci, il flusso, la tecnica, da Benab c'è tutto
C'est soit rater comme tout l'monde soit réussir comme peu d'gens
O fallisci come tutti o riesci come pochi
J'prie pour que j'm'en sorte indemne avec un peu d'chance
Prego per uscirne illeso con un po' di fortuna
J'ai commencé fauché, je m'en bats les c' d'finir feu-ché
Ho iniziato senza un soldo, non me ne frega niente di finire ricco
Fais belek aux méchants, tu vas finir éméché
Fai attenzione ai cattivi, finirai ubriaco
Et dans la cité, ça crie "aux armes"
E nella città, gridano "alle armi"
Rien qu'ça blanchit comme dans Ozark
Solo che sbiancano come in Ozark
Et dans la cité, ça crie "aux armes"
E nella città, gridano "alle armi"
Rien qu'ça blanchit comme dans Ozark
Solo che sbiancano come in Ozark
J'suis pas là-là mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure
Non sono qui, ma so che per la kichta arriviamo proprio in tempo
Oh, j'suis pas là-là
Oh, non sono qui
Mais j'sais qu'pour la kichta on arrive pile à l'heure, pile à l'heure
Ma so che per la kichta arriviamo proprio in tempo, proprio in tempo
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Lontano, lontano, lontano, vogliamo la vida, vida, vida dolce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Rimani lontano, lontano, lontano, non preoccuparti, non ci mancherai
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Lontano, lontano, lontano, vogliamo la vida, vida, vida dolce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Rimani lontano, lontano, lontano, non preoccuparti, non ci mancherai
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Lontano, lontano, lontano, vogliamo la vida, vida, vida dolce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Rimani lontano, lontano, lontano, non preoccuparti, non ci mancherai
Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce
Lontano, lontano, lontano, vogliamo la vida, vida, vida dolce
Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer
Rimani lontano, lontano, lontano, non preoccuparti, non ci mancherai
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Lontano, lontano, lontano, vogliamo la vida, vida, vida dolce)
(Reste loin, loin, loin, t'inquiète pas, tu vas pas nous manquer)
(Rimani lontano, lontano, lontano, non preoccuparti, non ci mancherai)
(Loin, loin, loin, on veut la vida, vida, vida dolce)
(Lontano, lontano, lontano, vogliamo la vida, vida, vida dolce)