Lonely

Youness Benabdelouahed, Saber Benmerzoug, Lynda Reggad

Liedtexte Übersetzung

Ah, bah ouais Bersa

J'repense à nous
Et quand j'y repense, j'suis peiné
On se fait la guerre
On se tire dessus comme Zepek et Béné (ah-ah)
Chacun sa route
J'ai laissé mes pas sur ton chemin

Y a plus de doute
Nous deux, y aura plus de lendemain
Tu m'as dit, "ne pars pas"
Je suis trop déçu de l'être humain (j'ai préféré partir)
Si aujourd'hui, je n'parle pas
C'est pour faire parler mes deux mains

À la base on est ensemble
Ça s'est terminé en sang
Le corazón est glacé
De toi, j'me suis trop lassé

C'est pour ça qu'je suis souvent
Lonely, lonely, lonely, lonely
C'est pour ça que je suis souvent
Lonely, lonely, lonely (hé) lonely

Le cœur anesthésié
Moi, j'ai plus mal
Et j'ai donné, donné
J'ai fait tout ce qu'il fallait

Aujourd'hui, j'ai plus de peine
Voilà ce que t'as gagné au final, un
Cœur froid, cœur dur, cœur fermé, cœur glacial

J'ai pas eu le temps de m'y faire
Moi, je n'ai rien vu venir (ouah)
Je pardonnerai pas, non
Faut pas me retenir, hé

Et tous tes mots qui se perdent
Parler, c'est pas difficile, non-on
J'veux plus te voir, plus te voir, plus te voir

C'est pour ça qu'je suis souvent
Lonely, lonely, lonely, lonely (plus te voir, plus te voir)
C'est pour ça que je suis souvent
Lonely, lonely, lonely, lonely (plus te voir, plus te voir)

À la base on est ensemble (j'veux plus te voir, plus te voir)
Ça s'est terminé en sang (j'veux plus te voir, plus te voir)
Le corazón est glacé
De toi, j'me suis trop lassé

À la base on est ensemble (j'veux plus te voir)
Ça s'est terminé en sang (j'veux plus te voir)
Le corazón est glacé (j'veux plus te voir, plus te voir)
De toi, j'me suis trop lassé

(Plus te voir, j'veux plus te voir)

Ah, bah ouais Bersa
Ah, ja klar Bersa
J'repense à nous
Ich denke an uns zurück
Et quand j'y repense, j'suis peiné
Und wenn ich daran denke, bin ich traurig
On se fait la guerre
Wir führen Krieg
On se tire dessus comme Zepek et Béné (ah-ah)
Wir schießen aufeinander wie Zepek und Béné (ah-ah)
Chacun sa route
Jeder geht seinen eigenen Weg
J'ai laissé mes pas sur ton chemin
Ich habe meine Spuren auf deinem Weg hinterlassen
Y a plus de doute
Es gibt keinen Zweifel mehr
Nous deux, y aura plus de lendemain
Wir beide, es wird kein Morgen mehr geben
Tu m'as dit, "ne pars pas"
Du hast gesagt, „geh nicht weg“
Je suis trop déçu de l'être humain (j'ai préféré partir)
Ich bin zu enttäuscht von der Menschheit (ich habe mich entschieden zu gehen)
Si aujourd'hui, je n'parle pas
Wenn ich heute nicht spreche
C'est pour faire parler mes deux mains
Ist es, um meine beiden Hände sprechen zu lassen
À la base on est ensemble
Ursprünglich sind wir zusammen
Ça s'est terminé en sang
Es endete blutig
Le corazón est glacé
Das Herz ist gefroren
De toi, j'me suis trop lassé
Ich habe mich zu sehr von dir gelangweilt
C'est pour ça qu'je suis souvent
Deshalb bin ich oft
Lonely, lonely, lonely, lonely
Einsam, einsam, einsam, einsam
C'est pour ça que je suis souvent
Deshalb bin ich oft
Lonely, lonely, lonely (hé) lonely
Einsam, einsam, einsam (he) einsam
Le cœur anesthésié
Das Herz ist betäubt
Moi, j'ai plus mal
Ich habe keinen Schmerz mehr
Et j'ai donné, donné
Und ich habe gegeben, gegeben
J'ai fait tout ce qu'il fallait
Ich habe alles getan, was nötig war
Aujourd'hui, j'ai plus de peine
Heute habe ich keinen Kummer mehr
Voilà ce que t'as gagné au final, un
Das ist, was du am Ende gewonnen hast, ein
Cœur froid, cœur dur, cœur fermé, cœur glacial
Kaltes Herz, hartes Herz, verschlossenes Herz, eiskaltes Herz
J'ai pas eu le temps de m'y faire
Ich hatte keine Zeit, mich daran zu gewöhnen
Moi, je n'ai rien vu venir (ouah)
Ich habe nichts kommen sehen (ouah)
Je pardonnerai pas, non
Ich werde nicht vergeben, nein
Faut pas me retenir, hé
Halte mich nicht zurück, he
Et tous tes mots qui se perdent
Und all deine Worte, die verloren gehen
Parler, c'est pas difficile, non-on
Reden ist nicht schwer, nein-on
J'veux plus te voir, plus te voir, plus te voir
Ich will dich nicht mehr sehen, nicht mehr sehen, nicht mehr sehen
C'est pour ça qu'je suis souvent
Deshalb bin ich oft
Lonely, lonely, lonely, lonely (plus te voir, plus te voir)
Einsam, einsam, einsam, einsam (dich nicht mehr sehen, dich nicht mehr sehen)
C'est pour ça que je suis souvent
Deshalb bin ich oft
Lonely, lonely, lonely, lonely (plus te voir, plus te voir)
Einsam, einsam, einsam, einsam (dich nicht mehr sehen, dich nicht mehr sehen)
À la base on est ensemble (j'veux plus te voir, plus te voir)
Ursprünglich sind wir zusammen (ich will dich nicht mehr sehen, dich nicht mehr sehen)
Ça s'est terminé en sang (j'veux plus te voir, plus te voir)
Es endete blutig (ich will dich nicht mehr sehen, dich nicht mehr sehen)
Le corazón est glacé
Das Herz ist gefroren
De toi, j'me suis trop lassé
Ich habe mich zu sehr von dir gelangweilt
À la base on est ensemble (j'veux plus te voir)
Ursprünglich sind wir zusammen (ich will dich nicht mehr sehen)
Ça s'est terminé en sang (j'veux plus te voir)
Es endete blutig (ich will dich nicht mehr sehen)
Le corazón est glacé (j'veux plus te voir, plus te voir)
Das Herz ist gefroren (ich will dich nicht mehr sehen, dich nicht mehr sehen)
De toi, j'me suis trop lassé
Ich habe mich zu sehr von dir gelangweilt
(Plus te voir, j'veux plus te voir)
(Dich nicht mehr sehen, ich will dich nicht mehr sehen)
Ah, bah ouais Bersa
Ah, bah ouais Bersa
J'repense à nous
Eu penso em nós
Et quand j'y repense, j'suis peiné
E quando penso, fico triste
On se fait la guerre
Estamos em guerra
On se tire dessus comme Zepek et Béné (ah-ah)
Atiramos um no outro como Zepek e Béné (ah-ah)
Chacun sa route
Cada um segue seu caminho
J'ai laissé mes pas sur ton chemin
Deixei meus passos no teu caminho
Y a plus de doute
Não há mais dúvidas
Nous deux, y aura plus de lendemain
Nós dois, não haverá mais amanhã
Tu m'as dit, "ne pars pas"
Você me disse, "não vá embora"
Je suis trop déçu de l'être humain (j'ai préféré partir)
Estou muito desapontado com o ser humano (preferi ir embora)
Si aujourd'hui, je n'parle pas
Se hoje, eu não falo
C'est pour faire parler mes deux mains
É para deixar minhas duas mãos falarem
À la base on est ensemble
No começo estamos juntos
Ça s'est terminé en sang
Terminou em sangue
Le corazón est glacé
O coração está congelado
De toi, j'me suis trop lassé
De você, eu me cansei demais
C'est pour ça qu'je suis souvent
É por isso que eu estou frequentemente
Lonely, lonely, lonely, lonely
Sozinho, sozinho, sozinho, sozinho
C'est pour ça que je suis souvent
É por isso que eu estou frequentemente
Lonely, lonely, lonely (hé) lonely
Sozinho, sozinho, sozinho (hé) sozinho
Le cœur anesthésié
O coração anestesiado
Moi, j'ai plus mal
Eu, não sinto mais dor
Et j'ai donné, donné
E eu dei, dei
J'ai fait tout ce qu'il fallait
Fiz tudo o que era necessário
Aujourd'hui, j'ai plus de peine
Hoje, não sinto mais dor
Voilà ce que t'as gagné au final, un
É isso que você ganhou no final, um
Cœur froid, cœur dur, cœur fermé, cœur glacial
Coração frio, coração duro, coração fechado, coração gelado
J'ai pas eu le temps de m'y faire
Eu não tive tempo para me acostumar
Moi, je n'ai rien vu venir (ouah)
Eu, não vi nada vindo (ouah)
Je pardonnerai pas, non
Eu não vou perdoar, não
Faut pas me retenir, hé
Não me segure, hé
Et tous tes mots qui se perdent
E todas as suas palavras que se perdem
Parler, c'est pas difficile, non-on
Falar, não é difícil, não-on
J'veux plus te voir, plus te voir, plus te voir
Eu não quero mais te ver, mais te ver, mais te ver
C'est pour ça qu'je suis souvent
É por isso que eu estou frequentemente
Lonely, lonely, lonely, lonely (plus te voir, plus te voir)
Sozinho, sozinho, sozinho, sozinho (mais te ver, mais te ver)
C'est pour ça que je suis souvent
É por isso que eu estou frequentemente
Lonely, lonely, lonely, lonely (plus te voir, plus te voir)
Sozinho, sozinho, sozinho, sozinho (mais te ver, mais te ver)
À la base on est ensemble (j'veux plus te voir, plus te voir)
No começo estamos juntos (eu não quero mais te ver, mais te ver)
Ça s'est terminé en sang (j'veux plus te voir, plus te voir)
Terminou em sangue (eu não quero mais te ver, mais te ver)
Le corazón est glacé
O coração está congelado
De toi, j'me suis trop lassé
De você, eu me cansei demais
À la base on est ensemble (j'veux plus te voir)
No começo estamos juntos (eu não quero mais te ver)
Ça s'est terminé en sang (j'veux plus te voir)
Terminou em sangue (eu não quero mais te ver)
Le corazón est glacé (j'veux plus te voir, plus te voir)
O coração está congelado (eu não quero mais te ver, mais te ver)
De toi, j'me suis trop lassé
De você, eu me cansei demais
(Plus te voir, j'veux plus te voir)
(Mais te ver, eu não quero mais te ver)
Ah, bah ouais Bersa
Ah, well yeah Bersa
J'repense à nous
I think back to us
Et quand j'y repense, j'suis peiné
And when I think back, I'm hurt
On se fait la guerre
We're at war
On se tire dessus comme Zepek et Béné (ah-ah)
We shoot at each other like Zepek and Bene (ah-ah)
Chacun sa route
To each their own
J'ai laissé mes pas sur ton chemin
I left my steps on your path
Y a plus de doute
There's no more doubt
Nous deux, y aura plus de lendemain
The two of us, there will be no more tomorrow
Tu m'as dit, "ne pars pas"
You told me, "don't leave"
Je suis trop déçu de l'être humain (j'ai préféré partir)
I'm too disappointed in the human being (I preferred to leave)
Si aujourd'hui, je n'parle pas
If today, I don't speak
C'est pour faire parler mes deux mains
It's to let my two hands speak
À la base on est ensemble
At the base we are together
Ça s'est terminé en sang
It ended in blood
Le corazón est glacé
The heart is frozen
De toi, j'me suis trop lassé
I've grown too tired of you
C'est pour ça qu'je suis souvent
That's why I'm often
Lonely, lonely, lonely, lonely
Lonely, lonely, lonely, lonely
C'est pour ça que je suis souvent
That's why I'm often
Lonely, lonely, lonely (hé) lonely
Lonely, lonely, lonely (hey) lonely
Le cœur anesthésié
The heart is numbed
Moi, j'ai plus mal
I don't hurt anymore
Et j'ai donné, donné
And I gave, gave
J'ai fait tout ce qu'il fallait
I did everything that was needed
Aujourd'hui, j'ai plus de peine
Today, I have no more sorrow
Voilà ce que t'as gagné au final, un
That's what you won in the end, a
Cœur froid, cœur dur, cœur fermé, cœur glacial
Cold heart, hard heart, closed heart, icy heart
J'ai pas eu le temps de m'y faire
I didn't have time to get used to it
Moi, je n'ai rien vu venir (ouah)
I didn't see anything coming (wow)
Je pardonnerai pas, non
I won't forgive, no
Faut pas me retenir, hé
Don't hold me back, hey
Et tous tes mots qui se perdent
And all your words that get lost
Parler, c'est pas difficile, non-on
Speaking is not difficult, no-on
J'veux plus te voir, plus te voir, plus te voir
I don't want to see you anymore, see you anymore, see you anymore
C'est pour ça qu'je suis souvent
That's why I'm often
Lonely, lonely, lonely, lonely (plus te voir, plus te voir)
Lonely, lonely, lonely, lonely (don't want to see you, see you anymore)
C'est pour ça que je suis souvent
That's why I'm often
Lonely, lonely, lonely, lonely (plus te voir, plus te voir)
Lonely, lonely, lonely, lonely (don't want to see you, see you anymore)
À la base on est ensemble (j'veux plus te voir, plus te voir)
At the base we are together (I don't want to see you, see you anymore)
Ça s'est terminé en sang (j'veux plus te voir, plus te voir)
It ended in blood (I don't want to see you, see you anymore)
Le corazón est glacé
The heart is frozen
De toi, j'me suis trop lassé
I've grown too tired of you
À la base on est ensemble (j'veux plus te voir)
At the base we are together (I don't want to see you)
Ça s'est terminé en sang (j'veux plus te voir)
It ended in blood (I don't want to see you)
Le corazón est glacé (j'veux plus te voir, plus te voir)
The heart is frozen (I don't want to see you, see you anymore)
De toi, j'me suis trop lassé
I've grown too tired of you
(Plus te voir, j'veux plus te voir)
(Don't want to see you, I don't want to see you)
Ah, bah ouais Bersa
Ah, bah sí Bersa
J'repense à nous
Vuelvo a pensar en nosotros
Et quand j'y repense, j'suis peiné
Y cuando lo hago, me duele
On se fait la guerre
Nos hacemos la guerra
On se tire dessus comme Zepek et Béné (ah-ah)
Nos dispararnos como Zepek y Béné (ah-ah)
Chacun sa route
Cada uno por su camino
J'ai laissé mes pas sur ton chemin
Dejé mis pasos en tu camino
Y a plus de doute
Ya no hay duda
Nous deux, y aura plus de lendemain
Nosotros dos, no habrá un mañana
Tu m'as dit, "ne pars pas"
Me dijiste, "no te vayas"
Je suis trop déçu de l'être humain (j'ai préféré partir)
Estoy muy decepcionado con el ser humano (preferí irme)
Si aujourd'hui, je n'parle pas
Si hoy, no hablo
C'est pour faire parler mes deux mains
Es para hacer hablar a mis dos manos
À la base on est ensemble
En principio estamos juntos
Ça s'est terminé en sang
Terminó en sangre
Le corazón est glacé
El corazón está helado
De toi, j'me suis trop lassé
De ti, me cansé demasiado
C'est pour ça qu'je suis souvent
Por eso a menudo estoy
Lonely, lonely, lonely, lonely
Solo, solo, solo, solo
C'est pour ça que je suis souvent
Por eso a menudo estoy
Lonely, lonely, lonely (hé) lonely
Solo, solo, solo (eh) solo
Le cœur anesthésié
El corazón anestesiado
Moi, j'ai plus mal
Ya no me duele
Et j'ai donné, donné
Y he dado, dado
J'ai fait tout ce qu'il fallait
Hice todo lo que tenía que hacer
Aujourd'hui, j'ai plus de peine
Hoy, ya no tengo pena
Voilà ce que t'as gagné au final, un
Esto es lo que ganaste al final, un
Cœur froid, cœur dur, cœur fermé, cœur glacial
Corazón frío, corazón duro, corazón cerrado, corazón helado
J'ai pas eu le temps de m'y faire
No tuve tiempo de acostumbrarme
Moi, je n'ai rien vu venir (ouah)
Yo, no vi nada venir (ouah)
Je pardonnerai pas, non
No perdonaré, no
Faut pas me retenir, hé
No me detengas, eh
Et tous tes mots qui se perdent
Y todas tus palabras que se pierden
Parler, c'est pas difficile, non-on
Hablar no es difícil, no-on
J'veux plus te voir, plus te voir, plus te voir
No quiero verte más, verte más, verte más
C'est pour ça qu'je suis souvent
Por eso a menudo estoy
Lonely, lonely, lonely, lonely (plus te voir, plus te voir)
Solo, solo, solo, solo (no verte más, no verte más)
C'est pour ça que je suis souvent
Por eso a menudo estoy
Lonely, lonely, lonely, lonely (plus te voir, plus te voir)
Solo, solo, solo, solo (no verte más, no verte más)
À la base on est ensemble (j'veux plus te voir, plus te voir)
En principio estamos juntos (no quiero verte más, no verte más)
Ça s'est terminé en sang (j'veux plus te voir, plus te voir)
Terminó en sangre (no quiero verte más, no verte más)
Le corazón est glacé
El corazón está helado
De toi, j'me suis trop lassé
De ti, me cansé demasiado
À la base on est ensemble (j'veux plus te voir)
En principio estamos juntos (no quiero verte más)
Ça s'est terminé en sang (j'veux plus te voir)
Terminó en sangre (no quiero verte más)
Le corazón est glacé (j'veux plus te voir, plus te voir)
El corazón está helado (no quiero verte más, no verte más)
De toi, j'me suis trop lassé
De ti, me cansé demasiado
(Plus te voir, j'veux plus te voir)
(No verte más, no quiero verte más)
Ah, bah ouais Bersa
Ah, beh sì Bersa
J'repense à nous
Ripenso a noi
Et quand j'y repense, j'suis peiné
E quando ci ripenso, sono afflitto
On se fait la guerre
Ci facciamo la guerra
On se tire dessus comme Zepek et Béné (ah-ah)
Ci spariamo addosso come Zepek e Béné (ah-ah)
Chacun sa route
Ognuno per la sua strada
J'ai laissé mes pas sur ton chemin
Ho lasciato le mie orme sul tuo cammino
Y a plus de doute
Non ci sono più dubbi
Nous deux, y aura plus de lendemain
Noi due, non ci sarà un domani
Tu m'as dit, "ne pars pas"
Mi hai detto, "non andare"
Je suis trop déçu de l'être humain (j'ai préféré partir)
Sono troppo deluso dall'essere umano (ho preferito andare)
Si aujourd'hui, je n'parle pas
Se oggi non parlo
C'est pour faire parler mes deux mains
È per far parlare le mie due mani
À la base on est ensemble
Inizialmente siamo insieme
Ça s'est terminé en sang
È finito nel sangue
Le corazón est glacé
Il cuore è ghiacciato
De toi, j'me suis trop lassé
Di te, mi sono stancato troppo
C'est pour ça qu'je suis souvent
È per questo che sono spesso
Lonely, lonely, lonely, lonely
Solo, solo, solo, solo
C'est pour ça que je suis souvent
È per questo che sono spesso
Lonely, lonely, lonely (hé) lonely
Solo, solo, solo (eh) solo
Le cœur anesthésié
Il cuore anestetizzato
Moi, j'ai plus mal
Io, non ho più male
Et j'ai donné, donné
E ho dato, dato
J'ai fait tout ce qu'il fallait
Ho fatto tutto quello che dovevo
Aujourd'hui, j'ai plus de peine
Oggi, non ho più dolore
Voilà ce que t'as gagné au final, un
Ecco cosa hai vinto alla fine, un
Cœur froid, cœur dur, cœur fermé, cœur glacial
Cuore freddo, cuore duro, cuore chiuso, cuore ghiacciato
J'ai pas eu le temps de m'y faire
Non ho avuto il tempo di abituarmi
Moi, je n'ai rien vu venir (ouah)
Io, non ho visto nulla arrivare (wow)
Je pardonnerai pas, non
Non perdonerò, no
Faut pas me retenir, hé
Non cercare di trattenermi, eh
Et tous tes mots qui se perdent
E tutte le tue parole che si perdono
Parler, c'est pas difficile, non-on
Parlare, non è difficile, no-on
J'veux plus te voir, plus te voir, plus te voir
Non voglio più vederti, più vederti, più vederti
C'est pour ça qu'je suis souvent
È per questo che sono spesso
Lonely, lonely, lonely, lonely (plus te voir, plus te voir)
Solo, solo, solo, solo (più vederti, più vederti)
C'est pour ça que je suis souvent
È per questo che sono spesso
Lonely, lonely, lonely, lonely (plus te voir, plus te voir)
Solo, solo, solo, solo (più vederti, più vederti)
À la base on est ensemble (j'veux plus te voir, plus te voir)
Inizialmente siamo insieme (non voglio più vederti, più vederti)
Ça s'est terminé en sang (j'veux plus te voir, plus te voir)
È finito nel sangue (non voglio più vederti, più vederti)
Le corazón est glacé
Il cuore è ghiacciato
De toi, j'me suis trop lassé
Di te, mi sono stancato troppo
À la base on est ensemble (j'veux plus te voir)
Inizialmente siamo insieme (non voglio più vederti)
Ça s'est terminé en sang (j'veux plus te voir)
È finito nel sangue (non voglio più vederti)
Le corazón est glacé (j'veux plus te voir, plus te voir)
Il cuore è ghiacciato (non voglio più vederti, più vederti)
De toi, j'me suis trop lassé
Di te, mi sono stancato troppo
(Plus te voir, j'veux plus te voir)
(Più vederti, non voglio più vederti)

Wissenswertes über das Lied Lonely von Benab

Wann wurde das Lied “Lonely” von Benab veröffentlicht?
Das Lied Lonely wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Drapeau Blanc” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Lonely” von Benab komponiert?
Das Lied “Lonely” von Benab wurde von Youness Benabdelouahed, Saber Benmerzoug, Lynda Reggad komponiert.

Beliebteste Lieder von Benab

Andere Künstler von Trap