Ah bah ouais Bersa
Koston
C'est mort, on passe l'été à Beriz
Que Dieu nous bénisse, au sommet il faut qu'j't'atterrisse
Rs Cuatro, vie d'Ronnie, j'fais comme Pablo
Ça charge la beldi' dans un gamos gris Nardo
Oh la bomba, en plus, elle est même pas certifiée
J'passe à deux cents, regarde le jaloux, la tête qu'il fait
Y a le bolide, écoute le bruit, c'est trop fou
C'est les ghettos de France, c'est nous les gros sous
Eh, la zone est cramée par les schmitts
Les p'tits frère sur l'rrain-té (le plata, le plata, le plata)
Ça fait "eh", y a du soleil, le RS est blindé
J'suis dans l'RS4 teinté
Gé-char, j'v-esqui les porcs
On est dans l'binks toute l'année
L'odeur d'la beuh est forte
Y a le guetteur devant l'palier
Plus d'aimant sur les portes
Faut un plavon pour s'barrer
Arrivage au Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
Faut remplir la valise
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
Faut remplir la valise
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Laisse-les parler, ces jaloux, on les connaît
C'est Napoli, dans la ville, Vespa zonent
Sacem d'Vianney, j'passe du RS au Viano
Ma cité vit de l'Amné', j'ai la guitare, pas d'piano
J'cache la moula, j'v-esqui, le Skoda, j'ai l'Audi
Plus de vues, ça fait plus d'ennemis
J'me suis fait tout seul comme Mohamed Henni
Audi RS4 dans l'allée
Vroum vroum, j'fais du bruit dans toute la ville (vroum, vroum)
Gros moteur, j'fais cavaler l'OPJ
J'connais plus la peur depuis que j'connais l'Uzi, ah-ah
J'suis dans l'RS4 teinté
Gé-char, j'v-esqui les porcs
On est dans l'binks toute l'année
L'odeur d'la beuh est forte
Y a le guetteur devant l'palier
Plus d'aimant sur les portes
Faut un plavon pour s'barrer
Arrivage au Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
Faut remplir la valise
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
Faut remplir la valise
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Cîroc Pineapple, Belve' (Belve')
C.p. Company, LV (LV)
Wesh, tu veux un dix ou un vingt? (Re-frè)
L'argent, nous on sait le laver
Tu racontes de la merde quand t'es pété
J'la connais même pas, elle m'appelle "bébé"
J'reste dans ma ville hiver, été
On m'arrête, on me dit, "C'est Marseille, bébé"
(What?) Elle me trouve mignon
Depuis qu'elle sait qu'j'ai pété le million
(What?) Les p'tits sont dans le milieu
Ils ont les cheveux mi-longs, le survête du Milan
Ma gadji, elle en a marre de moi
J'me taille en week-end des semaines et des mois
Ma gadji, elle est folle de moi
Elle veut que je lui fasse des câlins, des mwah
Entre les voyous, les braqueurs, les indics
Les balances, les mythos dans le cartel
Moi, j'ai jamais fait la pute, frérot
J'ai jamais fait la taupe, jamais marché les jambes écartées, Kofs
J'suis dans l'RS4 teinté
Gé-char, j'v-esqui les porcs
On est dans l'binks toute l'année
L'odeur d'la beuh est forte
Y a le guetteur devant l'palier
Plus d'aimant sur les portes
Faut un plavon pour s'barrer
Arrivage au Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
Faut remplir la valise
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
Faut remplir la valise
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Ah bah ouais Bersa
Ah bah ja Bersa
Koston
Koston
C'est mort, on passe l'été à Beriz
Es ist vorbei, wir verbringen den Sommer in Beriz
Que Dieu nous bénisse, au sommet il faut qu'j't'atterrisse
Möge Gott uns segnen, an der Spitze muss ich dich landen
Rs Cuatro, vie d'Ronnie, j'fais comme Pablo
Rs Cuatro, Ronnie's Leben, ich mache es wie Pablo
Ça charge la beldi' dans un gamos gris Nardo
Es lädt die Beldi' in einem grauen Nardo Gamos
Oh la bomba, en plus, elle est même pas certifiée
Oh die Bombe, außerdem ist sie nicht einmal zertifiziert
J'passe à deux cents, regarde le jaloux, la tête qu'il fait
Ich fahre zweihundert, schau dir den Neidischen an, das Gesicht, das er macht
Y a le bolide, écoute le bruit, c'est trop fou
Da ist der Bolide, hör den Lärm, es ist zu verrückt
C'est les ghettos de France, c'est nous les gros sous
Es sind die Ghettos von Frankreich, wir sind das große Geld
Eh, la zone est cramée par les schmitts
Eh, die Zone ist von den Schmitts verbrannt
Les p'tits frère sur l'rrain-té (le plata, le plata, le plata)
Die kleinen Brüder auf dem Regen-Té (das Plata, das Plata, das Plata)
Ça fait "eh", y a du soleil, le RS est blindé
Es macht "eh", es gibt Sonne, der RS ist gepanzert
J'suis dans l'RS4 teinté
Ich bin im getönten RS4
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, ich weiche den Schweinen aus
On est dans l'binks toute l'année
Wir sind das ganze Jahr im Binks
L'odeur d'la beuh est forte
Der Geruch von Gras ist stark
Y a le guetteur devant l'palier
Da ist der Wächter vor der Landung
Plus d'aimant sur les portes
Keine Magnete mehr an den Türen
Faut un plavon pour s'barrer
Man braucht ein Plavon, um abzuhauen
Arrivage au Vieux-Port
Ankunft im Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
Kein Geld, man braucht Khaliss
Faut remplir la valise
Man muss den Koffer füllen
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Ich verbringe den Sommer in Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
Kein Geld, man braucht Khaliss
Faut remplir la valise
Man muss den Koffer füllen
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Ich verbringe den Sommer in Beriz (ah-ah-ah)
Laisse-les parler, ces jaloux, on les connaît
Lass sie reden, diese Neider, wir kennen sie
C'est Napoli, dans la ville, Vespa zonent
Es ist Napoli, in der Stadt, Vespa zonent
Sacem d'Vianney, j'passe du RS au Viano
Sacem von Vianney, ich wechsle vom RS zum Viano
Ma cité vit de l'Amné', j'ai la guitare, pas d'piano
Meine Stadt lebt von Amné', ich habe die Gitarre, kein Klavier
J'cache la moula, j'v-esqui, le Skoda, j'ai l'Audi
Ich verstecke das Moula, ich weiche aus, der Skoda, ich habe den Audi
Plus de vues, ça fait plus d'ennemis
Mehr Ansichten, das macht mehr Feinde
J'me suis fait tout seul comme Mohamed Henni
Ich habe es ganz alleine gemacht wie Mohamed Henni
Audi RS4 dans l'allée
Audi RS4 in der Auffahrt
Vroum vroum, j'fais du bruit dans toute la ville (vroum, vroum)
Vroum vroum, ich mache Lärm in der ganzen Stadt (vroum, vroum)
Gros moteur, j'fais cavaler l'OPJ
Großer Motor, ich lasse den OPJ rennen
J'connais plus la peur depuis que j'connais l'Uzi, ah-ah
Ich kenne keine Angst mehr, seit ich die Uzi kenne, ah-ah
J'suis dans l'RS4 teinté
Ich bin im getönten RS4
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, ich weiche den Schweinen aus
On est dans l'binks toute l'année
Wir sind das ganze Jahr im Binks
L'odeur d'la beuh est forte
Der Geruch von Gras ist stark
Y a le guetteur devant l'palier
Da ist der Wächter vor der Landung
Plus d'aimant sur les portes
Keine Magnete mehr an den Türen
Faut un plavon pour s'barrer
Man braucht ein Plavon, um abzuhauen
Arrivage au Vieux-Port
Ankunft im Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
Kein Geld, man braucht Khaliss
Faut remplir la valise
Man muss den Koffer füllen
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Ich verbringe den Sommer in Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
Kein Geld, man braucht Khaliss
Faut remplir la valise
Man muss den Koffer füllen
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Ich verbringe den Sommer in Beriz (ah-ah-ah)
Cîroc Pineapple, Belve' (Belve')
Cîroc Pineapple, Belve' (Belve')
C.p. Company, LV (LV)
C.p. Company, LV (LV)
Wesh, tu veux un dix ou un vingt? (Re-frè)
Wesh, willst du eine zehn oder eine zwanzig? (Re-frè)
L'argent, nous on sait le laver
Das Geld, wir wissen, wie man es wäscht
Tu racontes de la merde quand t'es pété
Du redest Scheiße, wenn du betrunken bist
J'la connais même pas, elle m'appelle "bébé"
Ich kenne sie nicht einmal, sie nennt mich "Baby"
J'reste dans ma ville hiver, été
Ich bleibe in meiner Stadt Winter, Sommer
On m'arrête, on me dit, "C'est Marseille, bébé"
Man hält mich an, man sagt mir, "Es ist Marseille, Baby"
(What?) Elle me trouve mignon
(Was?) Sie findet mich süß
Depuis qu'elle sait qu'j'ai pété le million
Seit sie weiß, dass ich die Million geknackt habe
(What?) Les p'tits sont dans le milieu
(Was?) Die Kleinen sind in der Mitte
Ils ont les cheveux mi-longs, le survête du Milan
Sie haben halblanges Haar, den Trainingsanzug von Milan
Ma gadji, elle en a marre de moi
Meine Gadji, sie hat genug von mir
J'me taille en week-end des semaines et des mois
Ich verschwinde wochen- und monatelang am Wochenende
Ma gadji, elle est folle de moi
Meine Gadji, sie ist verrückt nach mir
Elle veut que je lui fasse des câlins, des mwah
Sie will, dass ich ihr Umarmungen und Küsse gebe
Entre les voyous, les braqueurs, les indics
Zwischen den Gaunern, den Räubern, den Indics
Les balances, les mythos dans le cartel
Die Waagen, die Lügner im Kartell
Moi, j'ai jamais fait la pute, frérot
Ich habe nie die Hure gemacht, Bruder
J'ai jamais fait la taupe, jamais marché les jambes écartées, Kofs
Ich habe nie die Maulwurf gemacht, nie mit gespreizten Beinen gelaufen, Kofs
J'suis dans l'RS4 teinté
Ich bin im getönten RS4
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, ich weiche den Schweinen aus
On est dans l'binks toute l'année
Wir sind das ganze Jahr im Binks
L'odeur d'la beuh est forte
Der Geruch von Gras ist stark
Y a le guetteur devant l'palier
Da ist der Wächter vor der Landung
Plus d'aimant sur les portes
Keine Magnete mehr an den Türen
Faut un plavon pour s'barrer
Man braucht ein Plavon, um abzuhauen
Arrivage au Vieux-Port
Ankunft im Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
Kein Geld, man braucht Khaliss
Faut remplir la valise
Man muss den Koffer füllen
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Ich verbringe den Sommer in Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
Kein Geld, man braucht Khaliss
Faut remplir la valise
Man muss den Koffer füllen
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Ich verbringe den Sommer in Beriz (ah-ah-ah)
Ah bah ouais Bersa
Ah bah ouais Bersa
Koston
Koston
C'est mort, on passe l'été à Beriz
Está morto, vamos passar o verão em Beriz
Que Dieu nous bénisse, au sommet il faut qu'j't'atterrisse
Que Deus nos abençoe, no topo eu tenho que te aterrar
Rs Cuatro, vie d'Ronnie, j'fais comme Pablo
Rs Cuatro, vida de Ronnie, eu faço como Pablo
Ça charge la beldi' dans un gamos gris Nardo
Está carregando a beldi' em um gamos cinza Nardo
Oh la bomba, en plus, elle est même pas certifiée
Oh a bomba, além disso, ela nem sequer é certificada
J'passe à deux cents, regarde le jaloux, la tête qu'il fait
Eu passo a duzentos, olha para o invejoso, a cara que ele faz
Y a le bolide, écoute le bruit, c'est trop fou
Há o bolide, ouça o barulho, é muito louco
C'est les ghettos de France, c'est nous les gros sous
São os guetos da França, somos nós os grandes dinheiros
Eh, la zone est cramée par les schmitts
Ei, a zona está queimada pelos schmitts
Les p'tits frère sur l'rrain-té (le plata, le plata, le plata)
Os irmãos mais novos no rrain-té (o prata, o prata, o prata)
Ça fait "eh", y a du soleil, le RS est blindé
Faz "eh", há sol, o RS está blindado
J'suis dans l'RS4 teinté
Estou no RS4 tingido
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, eu esquivo os porcos
On est dans l'binks toute l'année
Estamos no binks o ano todo
L'odeur d'la beuh est forte
O cheiro da erva é forte
Y a le guetteur devant l'palier
Há o vigia na frente do patamar
Plus d'aimant sur les portes
Mais ímã nas portas
Faut un plavon pour s'barrer
Precisa de um plavon para se mandar
Arrivage au Vieux-Port
Chegada ao Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
Sem dinheiro, precisa de khaliss
Faut remplir la valise
Precisa encher a mala
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Passo o verão em Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
Sem dinheiro, precisa de khaliss
Faut remplir la valise
Precisa encher a mala
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Passo o verão em Beriz (ah-ah-ah)
Laisse-les parler, ces jaloux, on les connaît
Deixe-os falar, esses invejosos, nós os conhecemos
C'est Napoli, dans la ville, Vespa zonent
É Napoli, na cidade, Vespa zonam
Sacem d'Vianney, j'passe du RS au Viano
Sacem de Vianney, eu passo do RS para o Viano
Ma cité vit de l'Amné', j'ai la guitare, pas d'piano
Minha cidade vive do Amné', eu tenho a guitarra, não o piano
J'cache la moula, j'v-esqui, le Skoda, j'ai l'Audi
Escondo a grana, eu esquivo, o Skoda, eu tenho o Audi
Plus de vues, ça fait plus d'ennemis
Mais visualizações, faz mais inimigos
J'me suis fait tout seul comme Mohamed Henni
Eu me fiz sozinho como Mohamed Henni
Audi RS4 dans l'allée
Audi RS4 na alameda
Vroum vroum, j'fais du bruit dans toute la ville (vroum, vroum)
Vrum vrum, eu faço barulho em toda a cidade (vrum, vrum)
Gros moteur, j'fais cavaler l'OPJ
Motor grande, eu faço o OPJ correr
J'connais plus la peur depuis que j'connais l'Uzi, ah-ah
Eu não conheço mais o medo desde que conheço o Uzi, ah-ah
J'suis dans l'RS4 teinté
Estou no RS4 tingido
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, eu esquivo os porcos
On est dans l'binks toute l'année
Estamos no binks o ano todo
L'odeur d'la beuh est forte
O cheiro da erva é forte
Y a le guetteur devant l'palier
Há o vigia na frente do patamar
Plus d'aimant sur les portes
Mais ímã nas portas
Faut un plavon pour s'barrer
Precisa de um plavon para se mandar
Arrivage au Vieux-Port
Chegada ao Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
Sem dinheiro, precisa de khaliss
Faut remplir la valise
Precisa encher a mala
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Passo o verão em Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
Sem dinheiro, precisa de khaliss
Faut remplir la valise
Precisa encher a mala
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Passo o verão em Beriz (ah-ah-ah)
Cîroc Pineapple, Belve' (Belve')
Cîroc Pineapple, Belve' (Belve')
C.p. Company, LV (LV)
C.p. Company, LV (LV)
Wesh, tu veux un dix ou un vingt? (Re-frè)
Ei, você quer um dez ou um vinte? (Re-frè)
L'argent, nous on sait le laver
O dinheiro, nós sabemos como lavar
Tu racontes de la merde quand t'es pété
Você fala merda quando está bêbado
J'la connais même pas, elle m'appelle "bébé"
Eu nem a conheço, ela me chama de "bebê"
J'reste dans ma ville hiver, été
Eu fico na minha cidade inverno, verão
On m'arrête, on me dit, "C'est Marseille, bébé"
Eles me param, eles me dizem, "É Marselha, bebê"
(What?) Elle me trouve mignon
(Que?) Ela me acha bonito
Depuis qu'elle sait qu'j'ai pété le million
Desde que ela sabe que eu estourei o milhão
(What?) Les p'tits sont dans le milieu
(Que?) Os pequenos estão no meio
Ils ont les cheveux mi-longs, le survête du Milan
Eles têm cabelos médios, o agasalho do Milan
Ma gadji, elle en a marre de moi
Minha garota, ela está cansada de mim
J'me taille en week-end des semaines et des mois
Eu me mando para o fim de semana semanas e meses
Ma gadji, elle est folle de moi
Minha garota, ela é louca por mim
Elle veut que je lui fasse des câlins, des mwah
Ela quer que eu faça carinhos nela, mwah
Entre les voyous, les braqueurs, les indics
Entre os bandidos, os assaltantes, os informantes
Les balances, les mythos dans le cartel
Os delatores, os mentirosos no cartel
Moi, j'ai jamais fait la pute, frérot
Eu, eu nunca fui puta, irmão
J'ai jamais fait la taupe, jamais marché les jambes écartées, Kofs
Eu nunca fui toupeira, nunca andei com as pernas abertas, Kofs
J'suis dans l'RS4 teinté
Estou no RS4 tingido
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, eu esquivo os porcos
On est dans l'binks toute l'année
Estamos no binks o ano todo
L'odeur d'la beuh est forte
O cheiro da erva é forte
Y a le guetteur devant l'palier
Há o vigia na frente do patamar
Plus d'aimant sur les portes
Mais ímã nas portas
Faut un plavon pour s'barrer
Precisa de um plavon para se mandar
Arrivage au Vieux-Port
Chegada ao Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
Sem dinheiro, precisa de khaliss
Faut remplir la valise
Precisa encher a mala
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Passo o verão em Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
Sem dinheiro, precisa de khaliss
Faut remplir la valise
Precisa encher a mala
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Passo o verão em Beriz (ah-ah-ah)
Ah bah ouais Bersa
Ah yeah Bersa
Koston
Koston
C'est mort, on passe l'été à Beriz
It's dead, we're spending the summer in Beriz
Que Dieu nous bénisse, au sommet il faut qu'j't'atterrisse
May God bless us, at the top I have to land you
Rs Cuatro, vie d'Ronnie, j'fais comme Pablo
Rs Cuatro, Ronnie's life, I do like Pablo
Ça charge la beldi' dans un gamos gris Nardo
It charges the beldi' in a Nardo gray gamos
Oh la bomba, en plus, elle est même pas certifiée
Oh the bomb, moreover, it's not even certified
J'passe à deux cents, regarde le jaloux, la tête qu'il fait
I go at two hundred, look at the jealous one, the face he makes
Y a le bolide, écoute le bruit, c'est trop fou
There's the bolide, listen to the noise, it's too crazy
C'est les ghettos de France, c'est nous les gros sous
It's the ghettos of France, we're the big money
Eh, la zone est cramée par les schmitts
Hey, the area is burned by the cops
Les p'tits frère sur l'rrain-té (le plata, le plata, le plata)
Little brothers on the rrain-té (the plata, the plata, the plata)
Ça fait "eh", y a du soleil, le RS est blindé
It goes "eh", there's sun, the RS is armored
J'suis dans l'RS4 teinté
I'm in the tinted RS4
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, I dodge the pigs
On est dans l'binks toute l'année
We're in the binks all year round
L'odeur d'la beuh est forte
The smell of weed is strong
Y a le guetteur devant l'palier
There's the lookout in front of the landing
Plus d'aimant sur les portes
No more magnet on the doors
Faut un plavon pour s'barrer
Need a ceiling to get away
Arrivage au Vieux-Port
Arrival at the Old Port
Pas d'sous, faut du khaliss
No money, need khaliss
Faut remplir la valise
Need to fill the suitcase
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
I spend the summer on Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
No money, need khaliss
Faut remplir la valise
Need to fill the suitcase
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
I spend the summer on Beriz (ah-ah-ah)
Laisse-les parler, ces jaloux, on les connaît
Let them talk, these jealous ones, we know them
C'est Napoli, dans la ville, Vespa zonent
It's Napoli, in the city, Vespa zone
Sacem d'Vianney, j'passe du RS au Viano
Sacem of Vianney, I go from RS to Viano
Ma cité vit de l'Amné', j'ai la guitare, pas d'piano
My city lives off Amné', I have the guitar, no piano
J'cache la moula, j'v-esqui, le Skoda, j'ai l'Audi
I hide the moula, I dodge, the Skoda, I have the Audi
Plus de vues, ça fait plus d'ennemis
More views, it makes more enemies
J'me suis fait tout seul comme Mohamed Henni
I made myself all alone like Mohamed Henni
Audi RS4 dans l'allée
Audi RS4 in the driveway
Vroum vroum, j'fais du bruit dans toute la ville (vroum, vroum)
Vroom vroom, I make noise all over the city (vroom, vroom)
Gros moteur, j'fais cavaler l'OPJ
Big engine, I make the OPJ run
J'connais plus la peur depuis que j'connais l'Uzi, ah-ah
I no longer know fear since I know the Uzi, ah-ah
J'suis dans l'RS4 teinté
I'm in the tinted RS4
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, I dodge the pigs
On est dans l'binks toute l'année
We're in the binks all year round
L'odeur d'la beuh est forte
The smell of weed is strong
Y a le guetteur devant l'palier
There's the lookout in front of the landing
Plus d'aimant sur les portes
No more magnet on the doors
Faut un plavon pour s'barrer
Need a ceiling to get away
Arrivage au Vieux-Port
Arrival at the Old Port
Pas d'sous, faut du khaliss
No money, need khaliss
Faut remplir la valise
Need to fill the suitcase
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
I spend the summer on Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
No money, need khaliss
Faut remplir la valise
Need to fill the suitcase
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
I spend the summer on Beriz (ah-ah-ah)
Cîroc Pineapple, Belve' (Belve')
Cîroc Pineapple, Belve' (Belve')
C.p. Company, LV (LV)
C.p. Company, LV (LV)
Wesh, tu veux un dix ou un vingt? (Re-frè)
Hey, do you want a ten or a twenty? (Re-frè)
L'argent, nous on sait le laver
Money, we know how to wash it
Tu racontes de la merde quand t'es pété
You talk shit when you're drunk
J'la connais même pas, elle m'appelle "bébé"
I don't even know her, she calls me "baby"
J'reste dans ma ville hiver, été
I stay in my city winter, summer
On m'arrête, on me dit, "C'est Marseille, bébé"
They stop me, they tell me, "It's Marseille, baby"
(What?) Elle me trouve mignon
(What?) She finds me cute
Depuis qu'elle sait qu'j'ai pété le million
Since she knows I broke the million
(What?) Les p'tits sont dans le milieu
(What?) The little ones are in the middle
Ils ont les cheveux mi-longs, le survête du Milan
They have medium-length hair, the Milan tracksuit
Ma gadji, elle en a marre de moi
My girl, she's tired of me
J'me taille en week-end des semaines et des mois
I leave for weekends weeks and months
Ma gadji, elle est folle de moi
My girl, she's crazy about me
Elle veut que je lui fasse des câlins, des mwah
She wants me to cuddle her, mwah
Entre les voyous, les braqueurs, les indics
Between the thugs, the robbers, the informants
Les balances, les mythos dans le cartel
The scales, the liars in the cartel
Moi, j'ai jamais fait la pute, frérot
Me, I've never been a whore, bro
J'ai jamais fait la taupe, jamais marché les jambes écartées, Kofs
I've never been a mole, never walked with my legs apart, Kofs
J'suis dans l'RS4 teinté
I'm in the tinted RS4
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, I dodge the pigs
On est dans l'binks toute l'année
We're in the binks all year round
L'odeur d'la beuh est forte
The smell of weed is strong
Y a le guetteur devant l'palier
There's the lookout in front of the landing
Plus d'aimant sur les portes
No more magnet on the doors
Faut un plavon pour s'barrer
Need a ceiling to get away
Arrivage au Vieux-Port
Arrival at the Old Port
Pas d'sous, faut du khaliss
No money, need khaliss
Faut remplir la valise
Need to fill the suitcase
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
I spend the summer on Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
No money, need khaliss
Faut remplir la valise
Need to fill the suitcase
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
I spend the summer on Beriz (ah-ah-ah)
Ah bah ouais Bersa
Ah bah sí Bersa
Koston
Koston
C'est mort, on passe l'été à Beriz
Está muerto, pasamos el verano en Beriz
Que Dieu nous bénisse, au sommet il faut qu'j't'atterrisse
Que Dios nos bendiga, en la cima tengo que aterrizar
Rs Cuatro, vie d'Ronnie, j'fais comme Pablo
Rs Cuatro, vida de Ronnie, hago como Pablo
Ça charge la beldi' dans un gamos gris Nardo
Está cargando la beldi' en un gamos gris Nardo
Oh la bomba, en plus, elle est même pas certifiée
Oh la bomba, además, ni siquiera está certificada
J'passe à deux cents, regarde le jaloux, la tête qu'il fait
Voy a doscientos, mira al envidioso, la cara que pone
Y a le bolide, écoute le bruit, c'est trop fou
Está el bólido, escucha el ruido, es demasiado loco
C'est les ghettos de France, c'est nous les gros sous
Son los guetos de Francia, somos los grandes billetes
Eh, la zone est cramée par les schmitts
Eh, la zona está quemada por los schmitts
Les p'tits frère sur l'rrain-té (le plata, le plata, le plata)
Los hermanitos en el rrain-té (la plata, la plata, la plata)
Ça fait "eh", y a du soleil, le RS est blindé
Hace "eh", hay sol, el RS está blindado
J'suis dans l'RS4 teinté
Estoy en el RS4 tintado
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, esquivo a los cerdos
On est dans l'binks toute l'année
Estamos en el binks todo el año
L'odeur d'la beuh est forte
El olor de la hierba es fuerte
Y a le guetteur devant l'palier
Hay un vigilante delante del rellano
Plus d'aimant sur les portes
No más imanes en las puertas
Faut un plavon pour s'barrer
Necesitas un plavon para escapar
Arrivage au Vieux-Port
Llegada al Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
No hay dinero, necesitamos khaliss
Faut remplir la valise
Necesitamos llenar la maleta
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Paso el verano en Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
No hay dinero, necesitamos khaliss
Faut remplir la valise
Necesitamos llenar la maleta
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Paso el verano en Beriz (ah-ah-ah)
Laisse-les parler, ces jaloux, on les connaît
Déjalos hablar, estos envidiosos, los conocemos
C'est Napoli, dans la ville, Vespa zonent
Es Napoli, en la ciudad, Vespa zonent
Sacem d'Vianney, j'passe du RS au Viano
Sacem de Vianney, paso del RS al Viano
Ma cité vit de l'Amné', j'ai la guitare, pas d'piano
Mi ciudad vive de la Amné', tengo la guitarra, no el piano
J'cache la moula, j'v-esqui, le Skoda, j'ai l'Audi
Escondo la pasta, esquivo, el Skoda, tengo el Audi
Plus de vues, ça fait plus d'ennemis
Más vistas, eso hace más enemigos
J'me suis fait tout seul comme Mohamed Henni
Me hice solo como Mohamed Henni
Audi RS4 dans l'allée
Audi RS4 en el camino
Vroum vroum, j'fais du bruit dans toute la ville (vroum, vroum)
Vroum vroum, hago ruido en toda la ciudad (vroum, vroum)
Gros moteur, j'fais cavaler l'OPJ
Motor grande, hago correr al OPJ
J'connais plus la peur depuis que j'connais l'Uzi, ah-ah
Ya no conozco el miedo desde que conozco el Uzi, ah-ah
J'suis dans l'RS4 teinté
Estoy en el RS4 tintado
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, esquivo a los cerdos
On est dans l'binks toute l'année
Estamos en el binks todo el año
L'odeur d'la beuh est forte
El olor de la hierba es fuerte
Y a le guetteur devant l'palier
Hay un vigilante delante del rellano
Plus d'aimant sur les portes
No más imanes en las puertas
Faut un plavon pour s'barrer
Necesitas un plavon para escapar
Arrivage au Vieux-Port
Llegada al Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
No hay dinero, necesitamos khaliss
Faut remplir la valise
Necesitamos llenar la maleta
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Paso el verano en Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
No hay dinero, necesitamos khaliss
Faut remplir la valise
Necesitamos llenar la maleta
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Paso el verano en Beriz (ah-ah-ah)
Cîroc Pineapple, Belve' (Belve')
Cîroc Pineapple, Belve' (Belve')
C.p. Company, LV (LV)
C.p. Company, LV (LV)
Wesh, tu veux un dix ou un vingt? (Re-frè)
Oye, ¿quieres un diez o un veinte? (Re-frè)
L'argent, nous on sait le laver
El dinero, nosotros sabemos lavarlo
Tu racontes de la merde quand t'es pété
Hablas mierda cuando estás borracho
J'la connais même pas, elle m'appelle "bébé"
Ni siquiera la conozco, me llama "bebé"
J'reste dans ma ville hiver, été
Me quedo en mi ciudad invierno, verano
On m'arrête, on me dit, "C'est Marseille, bébé"
Me detienen, me dicen, "Es Marsella, bebé"
(What?) Elle me trouve mignon
(¿Qué?) Ella me encuentra lindo
Depuis qu'elle sait qu'j'ai pété le million
Desde que sabe que he reventado el millón
(What?) Les p'tits sont dans le milieu
(¿Qué?) Los pequeños están en el medio
Ils ont les cheveux mi-longs, le survête du Milan
Tienen el pelo medio largo, el chándal de Milán
Ma gadji, elle en a marre de moi
Mi chica, está harta de mí
J'me taille en week-end des semaines et des mois
Me voy de fin de semana semanas y meses
Ma gadji, elle est folle de moi
Mi chica, está loca por mí
Elle veut que je lui fasse des câlins, des mwah
Quiere que le haga mimos, mwah
Entre les voyous, les braqueurs, les indics
Entre los matones, los ladrones, los informantes
Les balances, les mythos dans le cartel
Las balanzas, los mitos en el cartel
Moi, j'ai jamais fait la pute, frérot
Yo, nunca he sido una puta, hermano
J'ai jamais fait la taupe, jamais marché les jambes écartées, Kofs
Nunca he sido un topo, nunca he caminado con las piernas abiertas, Kofs
J'suis dans l'RS4 teinté
Estoy en el RS4 tintado
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, esquivo a los cerdos
On est dans l'binks toute l'année
Estamos en el binks todo el año
L'odeur d'la beuh est forte
El olor de la hierba es fuerte
Y a le guetteur devant l'palier
Hay un vigilante delante del rellano
Plus d'aimant sur les portes
No más imanes en las puertas
Faut un plavon pour s'barrer
Necesitas un plavon para escapar
Arrivage au Vieux-Port
Llegada al Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
No hay dinero, necesitamos khaliss
Faut remplir la valise
Necesitamos llenar la maleta
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Paso el verano en Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
No hay dinero, necesitamos khaliss
Faut remplir la valise
Necesitamos llenar la maleta
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Paso el verano en Beriz (ah-ah-ah)
Ah bah ouais Bersa
Ah bah ouais Bersa
Koston
Koston
C'est mort, on passe l'été à Beriz
È morto, passeremo l'estate a Beriz
Que Dieu nous bénisse, au sommet il faut qu'j't'atterrisse
Che Dio ci benedica, in cima devo atterrarti
Rs Cuatro, vie d'Ronnie, j'fais comme Pablo
Rs Cuatro, vita di Ronnie, faccio come Pablo
Ça charge la beldi' dans un gamos gris Nardo
Carica la beldi' in una gamos grigia Nardo
Oh la bomba, en plus, elle est même pas certifiée
Oh la bomba, in più, non è nemmeno certificata
J'passe à deux cents, regarde le jaloux, la tête qu'il fait
Passo a duecento, guarda l'invidioso, la faccia che fa
Y a le bolide, écoute le bruit, c'est trop fou
C'è la bolide, ascolta il rumore, è troppo pazzo
C'est les ghettos de France, c'est nous les gros sous
Sono i ghetti della Francia, siamo noi i grossi soldi
Eh, la zone est cramée par les schmitts
Eh, la zona è bruciata dai poliziotti
Les p'tits frère sur l'rrain-té (le plata, le plata, le plata)
I fratellini sulla pioggia-te (il plata, il plata, il plata)
Ça fait "eh", y a du soleil, le RS est blindé
Fa "eh", c'è il sole, l'RS è blindato
J'suis dans l'RS4 teinté
Sono nell'RS4 colorato
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, sto schivando i maiali
On est dans l'binks toute l'année
Siamo nel binks tutto l'anno
L'odeur d'la beuh est forte
L'odore dell'erba è forte
Y a le guetteur devant l'palier
C'è il guardiano davanti al pianerottolo
Plus d'aimant sur les portes
Più magneti sulle porte
Faut un plavon pour s'barrer
Serve un soffitto per scappare
Arrivage au Vieux-Port
Arrivo al Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
Niente soldi, serve del khaliss
Faut remplir la valise
Bisogna riempire la valigia
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Passo l'estate su Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
Niente soldi, serve del khaliss
Faut remplir la valise
Bisogna riempire la valigia
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Passo l'estate su Beriz (ah-ah-ah)
Laisse-les parler, ces jaloux, on les connaît
Lasciali parlare, questi invidiosi, li conosciamo
C'est Napoli, dans la ville, Vespa zonent
È Napoli, in città, Vespa zonenti
Sacem d'Vianney, j'passe du RS au Viano
Sacem di Vianney, passo dall'RS al Viano
Ma cité vit de l'Amné', j'ai la guitare, pas d'piano
La mia città vive di Amné', ho la chitarra, non il piano
J'cache la moula, j'v-esqui, le Skoda, j'ai l'Audi
Nascondo il denaro, sto schivando, la Skoda, ho l'Audi
Plus de vues, ça fait plus d'ennemis
Più visualizzazioni, fa più nemici
J'me suis fait tout seul comme Mohamed Henni
Mi sono fatto da solo come Mohamed Henni
Audi RS4 dans l'allée
Audi RS4 nel vialetto
Vroum vroum, j'fais du bruit dans toute la ville (vroum, vroum)
Vroum vroum, faccio rumore in tutta la città (vroum, vroum)
Gros moteur, j'fais cavaler l'OPJ
Grosso motore, faccio correre l'OPJ
J'connais plus la peur depuis que j'connais l'Uzi, ah-ah
Non conosco più la paura da quando conosco l'Uzi, ah-ah
J'suis dans l'RS4 teinté
Sono nell'RS4 colorato
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, sto schivando i maiali
On est dans l'binks toute l'année
Siamo nel binks tutto l'anno
L'odeur d'la beuh est forte
L'odore dell'erba è forte
Y a le guetteur devant l'palier
C'è il guardiano davanti al pianerottolo
Plus d'aimant sur les portes
Più magneti sulle porte
Faut un plavon pour s'barrer
Serve un soffitto per scappare
Arrivage au Vieux-Port
Arrivo al Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
Niente soldi, serve del khaliss
Faut remplir la valise
Bisogna riempire la valigia
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Passo l'estate su Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
Niente soldi, serve del khaliss
Faut remplir la valise
Bisogna riempire la valigia
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Passo l'estate su Beriz (ah-ah-ah)
Cîroc Pineapple, Belve' (Belve')
Cîroc Pineapple, Belve' (Belve')
C.p. Company, LV (LV)
C.p. Company, LV (LV)
Wesh, tu veux un dix ou un vingt? (Re-frè)
Ehi, vuoi un dieci o un venti? (Re-frè)
L'argent, nous on sait le laver
Il denaro, noi sappiamo come lavarlo
Tu racontes de la merde quand t'es pété
Racconti merda quando sei ubriaco
J'la connais même pas, elle m'appelle "bébé"
Non la conosco nemmeno, mi chiama "bambino"
J'reste dans ma ville hiver, été
Resto nella mia città inverno, estate
On m'arrête, on me dit, "C'est Marseille, bébé"
Mi fermano, mi dicono, "È Marsiglia, bambino"
(What?) Elle me trouve mignon
(Cosa?) Lei mi trova carino
Depuis qu'elle sait qu'j'ai pété le million
Da quando sa che ho fatto esplodere il milione
(What?) Les p'tits sont dans le milieu
(Cosa?) I piccoli sono nel mezzo
Ils ont les cheveux mi-longs, le survête du Milan
Hanno i capelli a metà lunghezza, la tuta del Milan
Ma gadji, elle en a marre de moi
La mia ragazza, ne ha abbastanza di me
J'me taille en week-end des semaines et des mois
Mi taglio per il fine settimana settimane e mesi
Ma gadji, elle est folle de moi
La mia ragazza, è pazza di me
Elle veut que je lui fasse des câlins, des mwah
Vuole che le faccia delle coccole, dei mwah
Entre les voyous, les braqueurs, les indics
Tra i teppisti, i rapinatori, gli informatori
Les balances, les mythos dans le cartel
Le bilance, i mitomani nel cartello
Moi, j'ai jamais fait la pute, frérot
Io, non ho mai fatto la puttana, fratello
J'ai jamais fait la taupe, jamais marché les jambes écartées, Kofs
Non ho mai fatto la talpa, mai camminato con le gambe aperte, Kofs
J'suis dans l'RS4 teinté
Sono nell'RS4 colorato
Gé-char, j'v-esqui les porcs
Gé-char, sto schivando i maiali
On est dans l'binks toute l'année
Siamo nel binks tutto l'anno
L'odeur d'la beuh est forte
L'odore dell'erba è forte
Y a le guetteur devant l'palier
C'è il guardiano davanti al pianerottolo
Plus d'aimant sur les portes
Più magneti sulle porte
Faut un plavon pour s'barrer
Serve un soffitto per scappare
Arrivage au Vieux-Port
Arrivo al Vieux-Port
Pas d'sous, faut du khaliss
Niente soldi, serve del khaliss
Faut remplir la valise
Bisogna riempire la valigia
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Passo l'estate su Beriz (ah-ah-ah)
Pas d'sous, faut du khaliss
Niente soldi, serve del khaliss
Faut remplir la valise
Bisogna riempire la valigia
J'passe l'été sur Beriz (ah-ah-ah)
Passo l'estate su Beriz (ah-ah-ah)