Sourire

Youness Benabdelouahed, Walid Georgey

Liedtexte Übersetzung

Ah bah ouais Bersa

J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite (Benab)

On en a sué, même l'hiver, un peu débrouillard, j'sais m'y faire
Dans le brouillard s'cachent billets verts, j'conduisais bolide sans mis-per
Pas besoin d'sécu' même si les balles pleuvent, la Kalash' est pointée sur oi-t
Fini les études, j'ai toujours les preuves, on a pas choisi d'être dans l'bât'
On veut la vida loca (loca), cigario dans la boca (boca)
Mes frères se noient sous vodka (vodka), sous les lunettes, un coquard
Ma chérie veut quitter la tess, j'recompte le bénéf' du showcase
Toujours pas l'milli', faut qu'j'encaisse, à Miami avec Maes

J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite (Maes)

J'sors d'la street, aucun d'entre eux m'a tendu la perche
J'sors du binks, recherche d'héroïne, ça visser les perchés
Pu de base, j'veux pas faire ami-ami, j't'emmène au bled ou à Miami
Si elle est bonne comme Mia Khali', j'vais pas la surnommer "mi amor"
Perdue, j'courrais pas derrière une cause perdue
Deux bastos, c'est ta vie qu'on perturbe
J'vois personne en bas, j'les vois qu'dans les hauts
Douze heures, j'dois ouvrir le terrain à douze heures
J'suis dans l'bâtiment et sur Deezer
J'dois v'-esqui la BAC et la Mondéo

J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite

Cent cinquante clients sur mon tél', j'suis en Féfé, avenue Montaigne
J'ai claqué le bénéf' d'la veille, eh eh
Hey la miss, t'auras pas mon tél', quand tu vois l'bénéfice, t'harcèles
T'étais où quand j't'aimais l'après-m'? Eh eh

J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite

J'garde le sourire, j'garde le sourire
J'garde le sourire, j'garde le sourire
J'garde le sourire
J'garde le sourire
J'garde le sourire
J'garde le sourire

J'garde le sourire

Ah bah ouais Bersa
Ah bah ouais Bersa
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Ich behalte das Lächeln (Lächeln), ich habe es auf der Straße eingesperrt
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Ich behalte das Lächeln (Lächeln), ich zeige es in Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Selbst in Fleury, ja (Fleury, ja), wir sind sicher, dass wir rauskommen
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite (Benab)
Ich behalte das Lächeln (Lächeln), ich zähle die llets-bi im Suite (Benab)
On en a sué, même l'hiver, un peu débrouillard, j'sais m'y faire
Wir haben geschwitzt, sogar im Winter, ein bisschen findig, ich weiß, wie man es macht
Dans le brouillard s'cachent billets verts, j'conduisais bolide sans mis-per
Im Nebel verstecken sich grüne Scheine, ich fuhr einen Bolide ohne Mis-per
Pas besoin d'sécu' même si les balles pleuvent, la Kalash' est pointée sur oi-t
Keine Notwendigkeit für Sicherheit, auch wenn die Kugeln regnen, die Kalash ist auf oi-t gerichtet
Fini les études, j'ai toujours les preuves, on a pas choisi d'être dans l'bât'
Studien beendet, ich habe immer noch die Bew beweise, wir haben nicht gewählt, im Gebäude zu sein
On veut la vida loca (loca), cigario dans la boca (boca)
Wir wollen das verrückte Leben (loca), Zigarre im Mund (boca)
Mes frères se noient sous vodka (vodka), sous les lunettes, un coquard
Meine Brüder ertrinken in Wodka (Wodka), unter den Brillen, ein Veilchen
Ma chérie veut quitter la tess, j'recompte le bénéf' du showcase
Meine Liebste will das Tess verlassen, ich zähle den Gewinn der Showcase noch einmal
Toujours pas l'milli', faut qu'j'encaisse, à Miami avec Maes
Immer noch nicht die Million, ich muss kassieren, in Miami mit Maes
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Ich behalte das Lächeln (Lächeln), ich habe es auf der Straße eingesperrt
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Ich behalte das Lächeln (Lächeln), ich zeige es in Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Selbst in Fleury, ja (Fleury, ja), wir sind sicher, dass wir rauskommen
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite (Maes)
Ich behalte das Lächeln (Lächeln), ich zähle die llets-bi im Suite (Maes)
J'sors d'la street, aucun d'entre eux m'a tendu la perche
Ich komme von der Straße, keiner von ihnen hat mir die Stange gereicht
J'sors du binks, recherche d'héroïne, ça visser les perchés
Ich komme aus dem Binks, auf der Suche nach Heroin, das die Verrückten schraubt
Pu de base, j'veux pas faire ami-ami, j't'emmène au bled ou à Miami
Keine Basis mehr, ich will nicht Freund-Freund sein, ich bringe dich ins Heimatland oder nach Miami
Si elle est bonne comme Mia Khali', j'vais pas la surnommer "mi amor"
Wenn sie so gut ist wie Mia Khali', werde ich sie nicht "mi amor" nennen
Perdue, j'courrais pas derrière une cause perdue
Verloren, ich lief nicht hinter einer verlorenen Sache her
Deux bastos, c'est ta vie qu'on perturbe
Zwei Kugeln, es ist dein Leben, das wir stören
J'vois personne en bas, j'les vois qu'dans les hauts
Ich sehe niemanden unten, ich sehe sie nur oben
Douze heures, j'dois ouvrir le terrain à douze heures
Zwölf Uhr, ich muss das Feld um zwölf Uhr öffnen
J'suis dans l'bâtiment et sur Deezer
Ich bin im Gebäude und auf Deezer
J'dois v'-esqui la BAC et la Mondéo
Ich muss die BAC und die Mondeo vermeiden
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Ich behalte das Lächeln (Lächeln), ich habe es auf der Straße eingesperrt
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Ich behalte das Lächeln (Lächeln), ich zeige es in Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Selbst in Fleury, ja (Fleury, ja), wir sind sicher, dass wir rauskommen
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite
Ich behalte das Lächeln (Lächeln), ich zähle die llets-bi im Suite
Cent cinquante clients sur mon tél', j'suis en Féfé, avenue Montaigne
Hundertfünfzig Kunden auf meinem Handy, ich bin in Féfé, Avenue Montaigne
J'ai claqué le bénéf' d'la veille, eh eh
Ich habe den Gewinn von gestern ausgegeben, eh eh
Hey la miss, t'auras pas mon tél', quand tu vois l'bénéfice, t'harcèles
Hey Miss, du bekommst meine Nummer nicht, wenn du den Gewinn siehst, belästigst du
T'étais où quand j't'aimais l'après-m'? Eh eh
Wo warst du, als ich dich am Nachmittag liebte? Eh eh
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Ich behalte das Lächeln (Lächeln), ich habe es auf der Straße eingesperrt
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Ich behalte das Lächeln (Lächeln), ich zeige es in Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Selbst in Fleury, ja (Fleury, ja), wir sind sicher, dass wir rauskommen
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite
Ich behalte das Lächeln (Lächeln), ich zähle die llets-bi im Suite
J'garde le sourire, j'garde le sourire
Ich behalte das Lächeln, ich behalte das Lächeln
J'garde le sourire, j'garde le sourire
Ich behalte das Lächeln, ich behalte das Lächeln
J'garde le sourire
Ich behalte das Lächeln
J'garde le sourire
Ich behalte das Lächeln
J'garde le sourire
Ich behalte das Lächeln
J'garde le sourire
Ich behalte das Lächeln
J'garde le sourire
Ich behalte das Lächeln
Ah bah ouais Bersa
Ah bah ouais Bersa
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Eu mantenho o sorriso (sorriso), eu o prendi na rua
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Eu mantenho o sorriso (sorriso), eu o mostro em Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Mesmo em Fleury, sim (Fleury, sim), temos certeza de sair
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite (Benab)
Eu mantenho o sorriso (sorriso), eu conto o dinheiro na suíte (Benab)
On en a sué, même l'hiver, un peu débrouillard, j'sais m'y faire
Nós suamos, mesmo no inverno, um pouco esperto, eu sei como fazer
Dans le brouillard s'cachent billets verts, j'conduisais bolide sans mis-per
No nevoeiro se escondem notas verdes, eu dirigia um carro esporte sem permissão
Pas besoin d'sécu' même si les balles pleuvent, la Kalash' est pointée sur oi-t
Não preciso de segurança mesmo se as balas choverem, a Kalashnikov está apontada para mim
Fini les études, j'ai toujours les preuves, on a pas choisi d'être dans l'bât'
Terminei os estudos, ainda tenho as provas, não escolhemos estar no prédio
On veut la vida loca (loca), cigario dans la boca (boca)
Queremos a vida louca (louca), charuto na boca (boca)
Mes frères se noient sous vodka (vodka), sous les lunettes, un coquard
Meus irmãos se afogam em vodka (vodka), sob os óculos, um olho roxo
Ma chérie veut quitter la tess, j'recompte le bénéf' du showcase
Minha querida quer sair do gueto, eu reconto o lucro do show
Toujours pas l'milli', faut qu'j'encaisse, à Miami avec Maes
Ainda não é um milhão, tenho que aceitar, em Miami com Maes
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Eu mantenho o sorriso (sorriso), eu o prendi na rua
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Eu mantenho o sorriso (sorriso), eu o mostro em Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Mesmo em Fleury, sim (Fleury, sim), temos certeza de sair
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite (Maes)
Eu mantenho o sorriso (sorriso), eu conto o dinheiro na suíte (Maes)
J'sors d'la street, aucun d'entre eux m'a tendu la perche
Eu saio da rua, nenhum deles me estendeu a mão
J'sors du binks, recherche d'héroïne, ça visser les perchés
Eu saio do dinheiro, procurando heroína, isso parafusa os viciados
Pu de base, j'veux pas faire ami-ami, j't'emmène au bled ou à Miami
Sem base, não quero fazer amizade, eu te levo para o país ou para Miami
Si elle est bonne comme Mia Khali', j'vais pas la surnommer "mi amor"
Se ela é boa como Mia Khali', eu não vou chamá-la de "meu amor"
Perdue, j'courrais pas derrière une cause perdue
Perdida, eu não corria atrás de uma causa perdida
Deux bastos, c'est ta vie qu'on perturbe
Duas balas, é a sua vida que perturbamos
J'vois personne en bas, j'les vois qu'dans les hauts
Eu não vejo ninguém embaixo, eu só os vejo no topo
Douze heures, j'dois ouvrir le terrain à douze heures
Doze horas, eu tenho que abrir o campo às doze horas
J'suis dans l'bâtiment et sur Deezer
Estou no prédio e no Deezer
J'dois v'-esqui la BAC et la Mondéo
Eu tenho que evitar a polícia e o carro da polícia
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Eu mantenho o sorriso (sorriso), eu o prendi na rua
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Eu mantenho o sorriso (sorriso), eu o mostro em Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Mesmo em Fleury, sim (Fleury, sim), temos certeza de sair
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite
Eu mantenho o sorriso (sorriso), eu conto o dinheiro na suíte
Cent cinquante clients sur mon tél', j'suis en Féfé, avenue Montaigne
Cento e cinquenta clientes no meu telefone, estou em um Ferrari, avenida Montaigne
J'ai claqué le bénéf' d'la veille, eh eh
Eu gastei o lucro de ontem, eh eh
Hey la miss, t'auras pas mon tél', quand tu vois l'bénéfice, t'harcèles
Ei, garota, você não terá meu número, quando você vê o lucro, você me assedia
T'étais où quand j't'aimais l'après-m'? Eh eh
Onde você estava quando eu te amava à tarde? Eh eh
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Eu mantenho o sorriso (sorriso), eu o prendi na rua
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Eu mantenho o sorriso (sorriso), eu o mostro em Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Mesmo em Fleury, sim (Fleury, sim), temos certeza de sair
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite
Eu mantenho o sorriso (sorriso), eu conto o dinheiro na suíte
J'garde le sourire, j'garde le sourire
Eu mantenho o sorriso, eu mantenho o sorriso
J'garde le sourire, j'garde le sourire
Eu mantenho o sorriso, eu mantenho o sorriso
J'garde le sourire
Eu mantenho o sorriso
J'garde le sourire
Eu mantenho o sorriso
J'garde le sourire
Eu mantenho o sorriso
J'garde le sourire
Eu mantenho o sorriso
J'garde le sourire
Eu mantenho o sorriso
Ah bah ouais Bersa
Oh yeah Bersa
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
I keep smiling (smiling), I locked it up in the street
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
I keep smiling (smiling), I bring it out in Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Even in Fleury, yeah (Fleury, yeah), we're sure to get out
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite (Benab)
I keep smiling (smiling), I count the money in the suite (Benab)
On en a sué, même l'hiver, un peu débrouillard, j'sais m'y faire
We've sweated, even in winter, a bit resourceful, I know how to do it
Dans le brouillard s'cachent billets verts, j'conduisais bolide sans mis-per
In the fog hide green bills, I drove a car without a permit
Pas besoin d'sécu' même si les balles pleuvent, la Kalash' est pointée sur oi-t
No need for security even if bullets rain, the Kalashnikov is pointed at you
Fini les études, j'ai toujours les preuves, on a pas choisi d'être dans l'bât'
Finished with studies, I still have the evidence, we didn't choose to be in the building
On veut la vida loca (loca), cigario dans la boca (boca)
We want the crazy life (crazy), cigar in the mouth (mouth)
Mes frères se noient sous vodka (vodka), sous les lunettes, un coquard
My brothers drown under vodka (vodka), under the glasses, a black eye
Ma chérie veut quitter la tess, j'recompte le bénéf' du showcase
My darling wants to leave the hood, I recount the benefit of the showcase
Toujours pas l'milli', faut qu'j'encaisse, à Miami avec Maes
Still not a million, I have to cash in, in Miami with Maes
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
I keep smiling (smiling), I locked it up in the street
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
I keep smiling (smiling), I bring it out in Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Even in Fleury, yeah (Fleury, yeah), we're sure to get out
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite (Maes)
I keep smiling (smiling), I count the money in the suite (Maes)
J'sors d'la street, aucun d'entre eux m'a tendu la perche
I come from the street, none of them reached out to me
J'sors du binks, recherche d'héroïne, ça visser les perchés
I come from the binks, looking for heroin, it screws the high ones
Pu de base, j'veux pas faire ami-ami, j't'emmène au bled ou à Miami
No more base, I don't want to be friends, I'll take you to the country or to Miami
Si elle est bonne comme Mia Khali', j'vais pas la surnommer "mi amor"
If she's as good as Mia Khali', I won't nickname her "my love"
Perdue, j'courrais pas derrière une cause perdue
Lost, I wasn't running after a lost cause
Deux bastos, c'est ta vie qu'on perturbe
Two bullets, it's your life that we disturb
J'vois personne en bas, j'les vois qu'dans les hauts
I see no one down, I only see them in the highs
Douze heures, j'dois ouvrir le terrain à douze heures
Twelve o'clock, I have to open the field at twelve o'clock
J'suis dans l'bâtiment et sur Deezer
I'm in the building and on Deezer
J'dois v'-esqui la BAC et la Mondéo
I have to dodge the BAC and the Mondeo
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
I keep smiling (smiling), I locked it up in the street
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
I keep smiling (smiling), I bring it out in Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Even in Fleury, yeah (Fleury, yeah), we're sure to get out
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite
I keep smiling (smiling), I count the money in the suite
Cent cinquante clients sur mon tél', j'suis en Féfé, avenue Montaigne
One hundred and fifty clients on my phone, I'm in a Ferrari, avenue Montaigne
J'ai claqué le bénéf' d'la veille, eh eh
I blew yesterday's profit, eh eh
Hey la miss, t'auras pas mon tél', quand tu vois l'bénéfice, t'harcèles
Hey miss, you won't get my number, when you see the profit, you harass
T'étais où quand j't'aimais l'après-m'? Eh eh
Where were you when I loved you in the afternoon? Eh eh
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
I keep smiling (smiling), I locked it up in the street
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
I keep smiling (smiling), I bring it out in Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Even in Fleury, yeah (Fleury, yeah), we're sure to get out
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite
I keep smiling (smiling), I count the money in the suite
J'garde le sourire, j'garde le sourire
I keep smiling, I keep smiling
J'garde le sourire, j'garde le sourire
I keep smiling, I keep smiling
J'garde le sourire
I keep smiling
J'garde le sourire
I keep smiling
J'garde le sourire
I keep smiling
J'garde le sourire
I keep smiling
J'garde le sourire
I keep smiling
Ah bah ouais Bersa
Ah bah ouais Bersa
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Mantengo la sonrisa (sonrisa), la encerré en la calle
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Mantengo la sonrisa (sonrisa), la saco en Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Incluso en Fleury, sí (Fleury, sí), estamos seguros de salir
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite (Benab)
Mantengo la sonrisa (sonrisa), cuento los billetes en la suite (Benab)
On en a sué, même l'hiver, un peu débrouillard, j'sais m'y faire
Hemos sudado, incluso en invierno, un poco ingenioso, sé cómo hacerlo
Dans le brouillard s'cachent billets verts, j'conduisais bolide sans mis-per
En la niebla se esconden billetes verdes, conducía un bólido sin permiso
Pas besoin d'sécu' même si les balles pleuvent, la Kalash' est pointée sur oi-t
No necesito seguridad incluso si las balas llueven, la Kalashnikov está apuntada a mí
Fini les études, j'ai toujours les preuves, on a pas choisi d'être dans l'bât'
Terminé los estudios, todavía tengo las pruebas, no elegimos estar en el edificio
On veut la vida loca (loca), cigario dans la boca (boca)
Queremos la vida loca (loca), cigarro en la boca (boca)
Mes frères se noient sous vodka (vodka), sous les lunettes, un coquard
Mis hermanos se ahogan en vodka (vodka), bajo las gafas, un ojo morado
Ma chérie veut quitter la tess, j'recompte le bénéf' du showcase
Mi querida quiere dejar el gueto, vuelvo a contar las ganancias del espectáculo
Toujours pas l'milli', faut qu'j'encaisse, à Miami avec Maes
Todavía no tengo el millón, tengo que cobrar, en Miami con Maes
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Mantengo la sonrisa (sonrisa), la encerré en la calle
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Mantengo la sonrisa (sonrisa), la saco en Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Incluso en Fleury, sí (Fleury, sí), estamos seguros de salir
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite (Maes)
Mantengo la sonrisa (sonrisa), cuento los billetes en la suite (Maes)
J'sors d'la street, aucun d'entre eux m'a tendu la perche
Salgo de la calle, ninguno de ellos me tendió la mano
J'sors du binks, recherche d'héroïne, ça visser les perchés
Salgo del dinero, buscando heroína, eso atornilla a los drogados
Pu de base, j'veux pas faire ami-ami, j't'emmène au bled ou à Miami
No más base, no quiero hacer amigos, te llevo al país o a Miami
Si elle est bonne comme Mia Khali', j'vais pas la surnommer "mi amor"
Si ella es buena como Mia Khali', no la voy a apodar "mi amor"
Perdue, j'courrais pas derrière une cause perdue
Perdida, no corría detrás de una causa perdida
Deux bastos, c'est ta vie qu'on perturbe
Dos balas, es tu vida la que perturbamos
J'vois personne en bas, j'les vois qu'dans les hauts
No veo a nadie abajo, solo los veo en lo alto
Douze heures, j'dois ouvrir le terrain à douze heures
Doce horas, tengo que abrir el campo a las doce horas
J'suis dans l'bâtiment et sur Deezer
Estoy en el edificio y en Deezer
J'dois v'-esqui la BAC et la Mondéo
Tengo que esquivar a la policía y al Mondeo
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Mantengo la sonrisa (sonrisa), la encerré en la calle
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Mantengo la sonrisa (sonrisa), la saco en Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Incluso en Fleury, sí (Fleury, sí), estamos seguros de salir
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite
Mantengo la sonrisa (sonrisa), cuento los billetes en la suite
Cent cinquante clients sur mon tél', j'suis en Féfé, avenue Montaigne
Ciento cincuenta clientes en mi teléfono, estoy en un Ferrari, avenida Montaigne
J'ai claqué le bénéf' d'la veille, eh eh
Gasté las ganancias de ayer, eh eh
Hey la miss, t'auras pas mon tél', quand tu vois l'bénéfice, t'harcèles
Hey señorita, no tendrás mi teléfono, cuando ves las ganancias, acosas
T'étais où quand j't'aimais l'après-m'? Eh eh
¿Dónde estabas cuando te amaba por la tarde? Eh eh
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Mantengo la sonrisa (sonrisa), la encerré en la calle
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Mantengo la sonrisa (sonrisa), la saco en Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Incluso en Fleury, sí (Fleury, sí), estamos seguros de salir
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite
Mantengo la sonrisa (sonrisa), cuento los billetes en la suite
J'garde le sourire, j'garde le sourire
Mantengo la sonrisa, mantengo la sonrisa
J'garde le sourire, j'garde le sourire
Mantengo la sonrisa, mantengo la sonrisa
J'garde le sourire
Mantengo la sonrisa
J'garde le sourire
Mantengo la sonrisa
J'garde le sourire
Mantengo la sonrisa
J'garde le sourire
Mantengo la sonrisa
J'garde le sourire
Mantengo la sonrisa
Ah bah ouais Bersa
Ah bah ouais Bersa
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Mantengo il sorriso (sorriso), l'ho nascosto nella strada
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Mantengo il sorriso (sorriso), lo mostro a Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Anche a Fleury, sì (Fleury, sì), siamo sicuri di uscire
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite (Benab)
Mantengo il sorriso (sorriso), conto i soldi nella suite (Benab)
On en a sué, même l'hiver, un peu débrouillard, j'sais m'y faire
Abbiamo sudato, anche d'inverno, un po' intraprendente, so come fare
Dans le brouillard s'cachent billets verts, j'conduisais bolide sans mis-per
Nella nebbia si nascondono banconote verdi, guidavo una macchina sportiva senza permesso
Pas besoin d'sécu' même si les balles pleuvent, la Kalash' est pointée sur oi-t
Non ho bisogno di sicurezza anche se piovono proiettili, l'AK è puntata su di me
Fini les études, j'ai toujours les preuves, on a pas choisi d'être dans l'bât'
Ho finito gli studi, ho ancora le prove, non abbiamo scelto di essere nel palazzo
On veut la vida loca (loca), cigario dans la boca (boca)
Vogliamo la vida loca (loca), sigaro in bocca (bocca)
Mes frères se noient sous vodka (vodka), sous les lunettes, un coquard
I miei fratelli si annegano nella vodka (vodka), sotto gli occhiali, un occhio nero
Ma chérie veut quitter la tess, j'recompte le bénéf' du showcase
La mia ragazza vuole lasciare il ghetto, riconto i guadagni dello spettacolo
Toujours pas l'milli', faut qu'j'encaisse, à Miami avec Maes
Ancora non ho un milione, devo incassare, a Miami con Maes
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Mantengo il sorriso (sorriso), l'ho nascosto nella strada
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Mantengo il sorriso (sorriso), lo mostro a Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Anche a Fleury, sì (Fleury, sì), siamo sicuri di uscire
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite (Maes)
Mantengo il sorriso (sorriso), conto i soldi nella suite (Maes)
J'sors d'la street, aucun d'entre eux m'a tendu la perche
Esco dalla strada, nessuno di loro mi ha teso la mano
J'sors du binks, recherche d'héroïne, ça visser les perchés
Esco dal binks, alla ricerca di eroina, si avvitano i drogati
Pu de base, j'veux pas faire ami-ami, j't'emmène au bled ou à Miami
Non più base, non voglio fare amicizia, ti porto in patria o a Miami
Si elle est bonne comme Mia Khali', j'vais pas la surnommer "mi amor"
Se è buona come Mia Khali', non la chiamerò "mi amor"
Perdue, j'courrais pas derrière une cause perdue
Perduta, non correrò dietro a una causa persa
Deux bastos, c'est ta vie qu'on perturbe
Due proiettili, è la tua vita che disturbiamo
J'vois personne en bas, j'les vois qu'dans les hauts
Non vedo nessuno in basso, li vedo solo in alto
Douze heures, j'dois ouvrir le terrain à douze heures
Dodici ore, devo aprire il campo a dodici ore
J'suis dans l'bâtiment et sur Deezer
Sono nel palazzo e su Deezer
J'dois v'-esqui la BAC et la Mondéo
Devo evitare la BAC e la Mondéo
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Mantengo il sorriso (sorriso), l'ho nascosto nella strada
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Mantengo il sorriso (sorriso), lo mostro a Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Anche a Fleury, sì (Fleury, sì), siamo sicuri di uscire
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite
Mantengo il sorriso (sorriso), conto i soldi nella suite
Cent cinquante clients sur mon tél', j'suis en Féfé, avenue Montaigne
Cento cinquanta clienti sul mio telefono, sono in Ferrari, avenue Montaigne
J'ai claqué le bénéf' d'la veille, eh eh
Ho speso i guadagni di ieri, eh eh
Hey la miss, t'auras pas mon tél', quand tu vois l'bénéfice, t'harcèles
Ehi miss, non avrai il mio numero, quando vedi il profitto, mi tormenti
T'étais où quand j't'aimais l'après-m'? Eh eh
Dove eri quando ti amavo il pomeriggio? Eh eh
J'garde le sourire (sourire), j'l'ai coffré dans la street
Mantengo il sorriso (sorriso), l'ho nascosto nella strada
J'garde le sourire (sourire), j'le sors à Miami
Mantengo il sorriso (sorriso), lo mostro a Miami
Même à Fleury, ouais (Fleury, ouais), on est sûrs de sortir
Anche a Fleury, sì (Fleury, sì), siamo sicuri di uscire
J'garde le sourire (sourire), j'compte les llets-bi dans la suite
Mantengo il sorriso (sorriso), conto i soldi nella suite
J'garde le sourire, j'garde le sourire
Mantengo il sorriso, mantengo il sorriso
J'garde le sourire, j'garde le sourire
Mantengo il sorriso, mantengo il sorriso
J'garde le sourire
Mantengo il sorriso
J'garde le sourire
Mantengo il sorriso
J'garde le sourire
Mantengo il sorriso
J'garde le sourire
Mantengo il sorriso
J'garde le sourire
Mantengo il sorriso

Wissenswertes über das Lied Sourire von Benab

Wer hat das Lied “Sourire” von Benab komponiert?
Das Lied “Sourire” von Benab wurde von Youness Benabdelouahed, Walid Georgey komponiert.

Beliebteste Lieder von Benab

Andere Künstler von Trap