Not like I think about it night after night
Your name is echoing inside of my mind
Then I got to know you
Oh, false hopes rule
And then I opened
Right up to you
This stupid act, that things aren't bad
We could never be like that
Live far away now, that's no joke
No way to reach you when I'm low
Lying around, daydreaming
Wanting you now, but that's wishful thinking
Lying around, daydreaming
Wanting you now but that's wishful thinking
Hard to remember everything that you said
Won't let that pointless talk stay trapped in my head
Then I got to know you
Oh false hopes rule
Those days are gone now
You left too soon
This stupid act, that things aren't bad
We could never be like that
Live far away now, that's no joke
No way to reach you when I'm low
Lying around, daydreaming
Wanting you now, but that's wishful thinking
Lying around, daydreaming
Wanting you now but that's wishful thinking
Everything you said
Makes sense to me right now
You were just straight scared
Afraid it might work out
Everything you said
Makes sense to me right now
You were just straight scared
Afraid it might work out
Lying around, daydreaming
Wanting you now, but that's wishful thinking
Lying around, daydreaming
Wanting you now but that's wishful thinking
Everything you said (you said)
Makes sense to me right now (right now)
You were just straight scared (straight scared)
Afraid it might work out (work out)
Everything you said (you said)
Makes sense to me right now (right now)
You were just straight scared (straight scared)
Afraid it might work out
(Afraid it might work out)
Not like I think about it night after night
Nicht so, als würde ich Nacht für Nacht darüber nachdenken
Your name is echoing inside of my mind
Dein Name hallt in meinem Kopf wider
Then I got to know you
Dann habe ich dich kennengelernt
Oh, false hopes rule
Oh, falsche Hoffnungen herrschen
And then I opened
Und dann habe ich mich
Right up to you
Dir völlig geöffnet
This stupid act, that things aren't bad
Diese dumme Vorstellung, dass die Dinge nicht schlecht sind
We could never be like that
Wir könnten niemals so sein
Live far away now, that's no joke
Lebe jetzt weit weg, das ist kein Witz
No way to reach you when I'm low
Keine Möglichkeit, dich zu erreichen, wenn ich unten bin
Lying around, daydreaming
Herumliegen, Tagträumen
Wanting you now, but that's wishful thinking
Dich jetzt wollen, aber das ist Wunschdenken
Lying around, daydreaming
Herumliegen, Tagträumen
Wanting you now but that's wishful thinking
Dich jetzt wollen, aber das ist Wunschdenken
Hard to remember everything that you said
Schwer sich an alles zu erinnern, was du gesagt hast
Won't let that pointless talk stay trapped in my head
Lasse dieses sinnlose Gerede nicht in meinem Kopf gefangen bleiben
Then I got to know you
Dann habe ich dich kennengelernt
Oh false hopes rule
Oh, falsche Hoffnungen herrschen
Those days are gone now
Diese Tage sind jetzt vorbei
You left too soon
Du bist zu früh gegangen
This stupid act, that things aren't bad
Diese dumme Vorstellung, dass die Dinge nicht schlecht sind
We could never be like that
Wir könnten niemals so sein
Live far away now, that's no joke
Lebe jetzt weit weg, das ist kein Witz
No way to reach you when I'm low
Keine Möglichkeit, dich zu erreichen, wenn ich unten bin
Lying around, daydreaming
Herumliegen, Tagträumen
Wanting you now, but that's wishful thinking
Dich jetzt wollen, aber das ist Wunschdenken
Lying around, daydreaming
Herumliegen, Tagträumen
Wanting you now but that's wishful thinking
Dich jetzt wollen, aber das ist Wunschdenken
Everything you said
Alles, was du gesagt hast
Makes sense to me right now
Macht jetzt Sinn für mich
You were just straight scared
Du hattest einfach nur Angst
Afraid it might work out
Angst, dass es klappen könnte
Everything you said
Alles, was du gesagt hast
Makes sense to me right now
Macht jetzt Sinn für mich
You were just straight scared
Du hattest einfach nur Angst
Afraid it might work out
Angst, dass es klappen könnte
Lying around, daydreaming
Herumliegen, Tagträumen
Wanting you now, but that's wishful thinking
Dich jetzt wollen, aber das ist Wunschdenken
Lying around, daydreaming
Herumliegen, Tagträumen
Wanting you now but that's wishful thinking
Dich jetzt wollen, aber das ist Wunschdenken
Everything you said (you said)
Alles, was du gesagt hast (du hast gesagt)
Makes sense to me right now (right now)
Macht jetzt Sinn für mich (jetzt)
You were just straight scared (straight scared)
Du hattest einfach nur Angst (einfach nur Angst)
Afraid it might work out (work out)
Angst, dass es klappen könnte (klappen könnte)
Everything you said (you said)
Alles, was du gesagt hast (du hast gesagt)
Makes sense to me right now (right now)
Macht jetzt Sinn für mich (jetzt)
You were just straight scared (straight scared)
Du hattest einfach nur Angst (einfach nur Angst)
Afraid it might work out
Angst, dass es klappen könnte
(Afraid it might work out)
(Angst, dass es klappen könnte)
Not like I think about it night after night
Não é como se eu pensasse nisso noite após noite
Your name is echoing inside of my mind
Seu nome está ecoando dentro da minha mente
Then I got to know you
Então eu te conheci
Oh, false hopes rule
Oh, falsas esperanças governam
And then I opened
E então eu me abri
Right up to you
Direto para você
This stupid act, that things aren't bad
Este ato estúpido, que as coisas não estão ruins
We could never be like that
Nunca poderíamos ser assim
Live far away now, that's no joke
Vivo longe agora, isso não é brincadeira
No way to reach you when I'm low
Sem maneira de te alcançar quando estou mal
Lying around, daydreaming
Deitado por aí, sonhando acordado
Wanting you now, but that's wishful thinking
Querendo você agora, mas isso é pensar demais
Lying around, daydreaming
Deitado por aí, sonhando acordado
Wanting you now but that's wishful thinking
Querendo você agora, mas isso é pensar demais
Hard to remember everything that you said
Difícil lembrar de tudo que você disse
Won't let that pointless talk stay trapped in my head
Não vou deixar essa conversa sem sentido ficar presa na minha cabeça
Then I got to know you
Então eu te conheci
Oh false hopes rule
Oh, falsas esperanças governam
Those days are gone now
Esses dias se foram agora
You left too soon
Você partiu cedo demais
This stupid act, that things aren't bad
Este ato estúpido, que as coisas não estão ruins
We could never be like that
Nunca poderíamos ser assim
Live far away now, that's no joke
Vivo longe agora, isso não é brincadeira
No way to reach you when I'm low
Sem maneira de te alcançar quando estou mal
Lying around, daydreaming
Deitado por aí, sonhando acordado
Wanting you now, but that's wishful thinking
Querendo você agora, mas isso é pensar demais
Lying around, daydreaming
Deitado por aí, sonhando acordado
Wanting you now but that's wishful thinking
Querendo você agora, mas isso é pensar demais
Everything you said
Tudo que você disse
Makes sense to me right now
Faz sentido para mim agora
You were just straight scared
Você estava apenas com medo
Afraid it might work out
Com medo de que pudesse dar certo
Everything you said
Tudo que você disse
Makes sense to me right now
Faz sentido para mim agora
You were just straight scared
Você estava apenas com medo
Afraid it might work out
Com medo de que pudesse dar certo
Lying around, daydreaming
Deitado por aí, sonhando acordado
Wanting you now, but that's wishful thinking
Querendo você agora, mas isso é pensar demais
Lying around, daydreaming
Deitado por aí, sonhando acordado
Wanting you now but that's wishful thinking
Querendo você agora, mas isso é pensar demais
Everything you said (you said)
Tudo que você disse (você disse)
Makes sense to me right now (right now)
Faz sentido para mim agora (agora mesmo)
You were just straight scared (straight scared)
Você estava apenas com medo (com medo)
Afraid it might work out (work out)
Com medo de que pudesse dar certo (dar certo)
Everything you said (you said)
Tudo que você disse (você disse)
Makes sense to me right now (right now)
Faz sentido para mim agora (agora mesmo)
You were just straight scared (straight scared)
Você estava apenas com medo (com medo)
Afraid it might work out
Com medo de que pudesse dar certo
(Afraid it might work out)
(Com medo de que pudesse dar certo)
Not like I think about it night after night
No es que lo piense noche tras noche
Your name is echoing inside of my mind
Tu nombre está resonando dentro de mi mente
Then I got to know you
Entonces te conocí
Oh, false hopes rule
Oh, las falsas esperanzas gobiernan
And then I opened
Y entonces me abrí
Right up to you
Directamente a ti
This stupid act, that things aren't bad
Este estúpido acto, que las cosas no están mal
We could never be like that
Nunca podríamos ser así
Live far away now, that's no joke
Vive lejos ahora, eso no es broma
No way to reach you when I'm low
No hay forma de alcanzarte cuando estoy bajo
Lying around, daydreaming
Tumbado, soñando despierto
Wanting you now, but that's wishful thinking
Deseándote ahora, pero eso es pensar ilusoriamente
Lying around, daydreaming
Tumbado, soñando despierto
Wanting you now but that's wishful thinking
Deseándote ahora pero eso es pensar ilusoriamente
Hard to remember everything that you said
Es difícil recordar todo lo que dijiste
Won't let that pointless talk stay trapped in my head
No dejaré que esa charla sin sentido quede atrapada en mi cabeza
Then I got to know you
Entonces te conocí
Oh false hopes rule
Oh, las falsas esperanzas gobiernan
Those days are gone now
Esos días se han ido ahora
You left too soon
Te fuiste demasiado pronto
This stupid act, that things aren't bad
Este estúpido acto, que las cosas no están mal
We could never be like that
Nunca podríamos ser así
Live far away now, that's no joke
Vive lejos ahora, eso no es broma
No way to reach you when I'm low
No hay forma de alcanzarte cuando estoy bajo
Lying around, daydreaming
Tumbado, soñando despierto
Wanting you now, but that's wishful thinking
Deseándote ahora, pero eso es pensar ilusoriamente
Lying around, daydreaming
Tumbado, soñando despierto
Wanting you now but that's wishful thinking
Deseándote ahora pero eso es pensar ilusoriamente
Everything you said
Todo lo que dijiste
Makes sense to me right now
Tiene sentido para mí ahora
You were just straight scared
Solo estabas asustado
Afraid it might work out
Temeroso de que pudiera funcionar
Everything you said
Todo lo que dijiste
Makes sense to me right now
Tiene sentido para mí ahora
You were just straight scared
Solo estabas asustado
Afraid it might work out
Temeroso de que pudiera funcionar
Lying around, daydreaming
Tumbado, soñando despierto
Wanting you now, but that's wishful thinking
Deseándote ahora, pero eso es pensar ilusoriamente
Lying around, daydreaming
Tumbado, soñando despierto
Wanting you now but that's wishful thinking
Deseándote ahora pero eso es pensar ilusoriamente
Everything you said (you said)
Todo lo que dijiste (dijiste)
Makes sense to me right now (right now)
Tiene sentido para mí ahora (ahora mismo)
You were just straight scared (straight scared)
Solo estabas asustado (asustado)
Afraid it might work out (work out)
Temeroso de que pudiera funcionar (funcionar)
Everything you said (you said)
Todo lo que dijiste (dijiste)
Makes sense to me right now (right now)
Tiene sentido para mí ahora (ahora mismo)
You were just straight scared (straight scared)
Solo estabas asustado (asustado)
Afraid it might work out
Temeroso de que pudiera funcionar
(Afraid it might work out)
(Temeroso de que pudiera funcionar)
Not like I think about it night after night
Pas comme si j'y pensais nuit après nuit
Your name is echoing inside of my mind
Ton nom résonne dans mon esprit
Then I got to know you
Puis je t'ai connu
Oh, false hopes rule
Oh, les faux espoirs règnent
And then I opened
Et puis je me suis ouvert
Right up to you
Juste à toi
This stupid act, that things aren't bad
Cet acte stupide, que les choses ne sont pas mauvaises
We could never be like that
Nous ne pourrions jamais être comme ça
Live far away now, that's no joke
Vivre loin maintenant, ce n'est pas une blague
No way to reach you when I'm low
Aucun moyen de te joindre quand je suis bas
Lying around, daydreaming
Allongé, rêvassant
Wanting you now, but that's wishful thinking
Te voulant maintenant, mais c'est un vœu pieux
Lying around, daydreaming
Allongé, rêvassant
Wanting you now but that's wishful thinking
Te voulant maintenant mais c'est un vœu pieux
Hard to remember everything that you said
Difficile de se souvenir de tout ce que tu as dit
Won't let that pointless talk stay trapped in my head
Je ne laisserai pas ces paroles inutiles rester coincées dans ma tête
Then I got to know you
Puis je t'ai connu
Oh false hopes rule
Oh les faux espoirs règnent
Those days are gone now
Ces jours sont partis maintenant
You left too soon
Tu es parti trop tôt
This stupid act, that things aren't bad
Cet acte stupide, que les choses ne sont pas mauvaises
We could never be like that
Nous ne pourrions jamais être comme ça
Live far away now, that's no joke
Vivre loin maintenant, ce n'est pas une blague
No way to reach you when I'm low
Aucun moyen de te joindre quand je suis bas
Lying around, daydreaming
Allongé, rêvassant
Wanting you now, but that's wishful thinking
Te voulant maintenant, mais c'est un vœu pieux
Lying around, daydreaming
Allongé, rêvassant
Wanting you now but that's wishful thinking
Te voulant maintenant mais c'est un vœu pieux
Everything you said
Tout ce que tu as dit
Makes sense to me right now
A du sens pour moi maintenant
You were just straight scared
Tu avais juste peur
Afraid it might work out
Peur que ça puisse marcher
Everything you said
Tout ce que tu as dit
Makes sense to me right now
A du sens pour moi maintenant
You were just straight scared
Tu avais juste peur
Afraid it might work out
Peur que ça puisse marcher
Lying around, daydreaming
Allongé, rêvassant
Wanting you now, but that's wishful thinking
Te voulant maintenant, mais c'est un vœu pieux
Lying around, daydreaming
Allongé, rêvassant
Wanting you now but that's wishful thinking
Te voulant maintenant mais c'est un vœu pieux
Everything you said (you said)
Tout ce que tu as dit (tu as dit)
Makes sense to me right now (right now)
A du sens pour moi maintenant (maintenant)
You were just straight scared (straight scared)
Tu avais juste peur (juste peur)
Afraid it might work out (work out)
Peur que ça puisse marcher (ça marche)
Everything you said (you said)
Tout ce que tu as dit (tu as dit)
Makes sense to me right now (right now)
A du sens pour moi maintenant (maintenant)
You were just straight scared (straight scared)
Tu avais juste peur (juste peur)
Afraid it might work out
Peur que ça puisse marcher
(Afraid it might work out)
(Peur que ça puisse marcher)
Not like I think about it night after night
Non come se ci pensassi notte dopo notte
Your name is echoing inside of my mind
Il tuo nome risuona nella mia mente
Then I got to know you
Poi ti ho conosciuto
Oh, false hopes rule
Oh, le false speranze dominano
And then I opened
E poi mi sono aperto
Right up to you
Proprio a te
This stupid act, that things aren't bad
Questo stupido atto, che le cose non vanno male
We could never be like that
Non potremmo mai essere così
Live far away now, that's no joke
Vivi lontano ora, non è uno scherzo
No way to reach you when I'm low
Nessun modo di raggiungerti quando sono giù
Lying around, daydreaming
Sdraiato, sognando a occhi aperti
Wanting you now, but that's wishful thinking
Ti voglio ora, ma è un pensiero desideroso
Lying around, daydreaming
Sdraiato, sognando a occhi aperti
Wanting you now but that's wishful thinking
Ti voglio ora ma è un pensiero desideroso
Hard to remember everything that you said
Difficile ricordare tutto ciò che hai detto
Won't let that pointless talk stay trapped in my head
Non lascerò che quel discorso inutile rimanga intrappolato nella mia testa
Then I got to know you
Poi ti ho conosciuto
Oh false hopes rule
Oh le false speranze dominano
Those days are gone now
Quei giorni sono finiti ora
You left too soon
Sei partito troppo presto
This stupid act, that things aren't bad
Questo stupido atto, che le cose non vanno male
We could never be like that
Non potremmo mai essere così
Live far away now, that's no joke
Vivi lontano ora, non è uno scherzo
No way to reach you when I'm low
Nessun modo di raggiungerti quando sono giù
Lying around, daydreaming
Sdraiato, sognando a occhi aperti
Wanting you now, but that's wishful thinking
Ti voglio ora, ma è un pensiero desideroso
Lying around, daydreaming
Sdraiato, sognando a occhi aperti
Wanting you now but that's wishful thinking
Ti voglio ora ma è un pensiero desideroso
Everything you said
Tutto ciò che hai detto
Makes sense to me right now
Ha senso per me ora
You were just straight scared
Eri solo spaventato
Afraid it might work out
Paura che potesse funzionare
Everything you said
Tutto ciò che hai detto
Makes sense to me right now
Ha senso per me ora
You were just straight scared
Eri solo spaventato
Afraid it might work out
Paura che potesse funzionare
Lying around, daydreaming
Sdraiato, sognando a occhi aperti
Wanting you now, but that's wishful thinking
Ti voglio ora, ma è un pensiero desideroso
Lying around, daydreaming
Sdraiato, sognando a occhi aperti
Wanting you now but that's wishful thinking
Ti voglio ora ma è un pensiero desideroso
Everything you said (you said)
Tutto ciò che hai detto (hai detto)
Makes sense to me right now (right now)
Ha senso per me ora (ora)
You were just straight scared (straight scared)
Eri solo spaventato (spaventato)
Afraid it might work out (work out)
Paura che potesse funzionare (funzionare)
Everything you said (you said)
Tutto ciò che hai detto (hai detto)
Makes sense to me right now (right now)
Ha senso per me ora (ora)
You were just straight scared (straight scared)
Eri solo spaventato (spaventato)
Afraid it might work out
Paura che potesse funzionare
(Afraid it might work out)
(Paura che potesse funzionare)