Tu es mon amour

Benjamin Biolay

Liedtexte Übersetzung

Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Si oui, tu dois faire tout, oui tout pour moi
Si oui, tu dois faire tout, oui tout pour moi

On va de l'avant ou l'on n'y va pas
On prend les devants ou on ne les prend pas
Si, d'aventure, tu te joues de moi
Change les serrures et prends garde à toi

Je voudrais que ce séjour dans tes bras
Que tes caresses ne s'arrêtent pas
Je voudrais compter les jours sur tes doigts
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas

Nous sommes amants ou n'en sommes pas
Nous sommes amants ou n'en sommes pas
Et face au vent on se soutiendra
Dans quarante ans, on s'en souviendra

Tu es mon toujours ou tu ne l'es pas
Tu es ce velours si doux sous mes doigts
Et ce détour qui n'en finit pas
Oui, ce détour qui n'en finit pas

Je voudrais que ce séjour dans tes bras
Que tes caresses ne s'arrêtent pas
Je voudrais compter les jours sur tes doigts
Ou tu es mon amour ou tu ne l'es pas

Mais, tu es muette, tu ne réponds pas
Tu es mutine et bien sûre de toi
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas

Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas

Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Du bist meine Liebe oder du bist es nicht
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Du bist meine Liebe oder du bist es nicht
Si oui, tu dois faire tout, oui tout pour moi
Wenn ja, musst du alles, ja alles für mich tun
Si oui, tu dois faire tout, oui tout pour moi
Wenn ja, musst du alles, ja alles für mich tun
On va de l'avant ou l'on n'y va pas
Wir gehen voran oder wir gehen nicht
On prend les devants ou on ne les prend pas
Wir ergreifen die Initiative oder wir ergreifen sie nicht
Si, d'aventure, tu te joues de moi
Wenn du zufällig mit mir spielst
Change les serrures et prends garde à toi
Wechsle die Schlösser und pass auf dich auf
Je voudrais que ce séjour dans tes bras
Ich wünschte, dieser Aufenthalt in deinen Armen
Que tes caresses ne s'arrêtent pas
Dass deine Liebkosungen nicht aufhören
Je voudrais compter les jours sur tes doigts
Ich möchte die Tage an deinen Fingern zählen
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Du bist meine Liebe oder du bist es nicht
Nous sommes amants ou n'en sommes pas
Wir sind Liebhaber oder wir sind es nicht
Nous sommes amants ou n'en sommes pas
Wir sind Liebhaber oder wir sind es nicht
Et face au vent on se soutiendra
Und gegen den Wind werden wir uns unterstützen
Dans quarante ans, on s'en souviendra
In vierzig Jahren werden wir uns daran erinnern
Tu es mon toujours ou tu ne l'es pas
Du bist mein Immer oder du bist es nicht
Tu es ce velours si doux sous mes doigts
Du bist dieser samtweiche Stoff unter meinen Fingern
Et ce détour qui n'en finit pas
Und dieser Umweg, der nicht endet
Oui, ce détour qui n'en finit pas
Ja, dieser Umweg, der nicht endet
Je voudrais que ce séjour dans tes bras
Ich wünschte, dieser Aufenthalt in deinen Armen
Que tes caresses ne s'arrêtent pas
Dass deine Liebkosungen nicht aufhören
Je voudrais compter les jours sur tes doigts
Ich möchte die Tage an deinen Fingern zählen
Ou tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Oder du bist meine Liebe oder du bist es nicht
Mais, tu es muette, tu ne réponds pas
Aber du bist stumm, du antwortest nicht
Tu es mutine et bien sûre de toi
Du bist schelmisch und sehr sicher von dir
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Du bist meine Liebe oder du bist es nicht
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Du bist meine Liebe oder du bist es nicht
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Du bist meine Liebe oder du bist es nicht
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Du bist meine Liebe oder du bist es nicht
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Du bist meine Liebe oder du bist es nicht
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Tu és o meu amor ou não és
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Tu és o meu amor ou não és
Si oui, tu dois faire tout, oui tout pour moi
Se sim, tens que fazer tudo, sim tudo por mim
Si oui, tu dois faire tout, oui tout pour moi
Se sim, tens que fazer tudo, sim tudo por mim
On va de l'avant ou l'on n'y va pas
Vamos em frente ou não vamos
On prend les devants ou on ne les prend pas
Tomamos a iniciativa ou não a tomamos
Si, d'aventure, tu te joues de moi
Se, por acaso, estás a brincar comigo
Change les serrures et prends garde à toi
Muda as fechaduras e cuida de ti
Je voudrais que ce séjour dans tes bras
Eu gostaria que essa estadia em teus braços
Que tes caresses ne s'arrêtent pas
Que tuas carícias não parassem
Je voudrais compter les jours sur tes doigts
Eu gostaria de contar os dias nos teus dedos
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Tu és o meu amor ou não és
Nous sommes amants ou n'en sommes pas
Somos amantes ou não somos
Nous sommes amants ou n'en sommes pas
Somos amantes ou não somos
Et face au vent on se soutiendra
E contra o vento nos apoiaremos
Dans quarante ans, on s'en souviendra
Em quarenta anos, nos lembraremos
Tu es mon toujours ou tu ne l'es pas
Tu és o meu sempre ou não és
Tu es ce velours si doux sous mes doigts
Tu és esse veludo tão suave sob meus dedos
Et ce détour qui n'en finit pas
E esse desvio que não acaba
Oui, ce détour qui n'en finit pas
Sim, esse desvio que não acaba
Je voudrais que ce séjour dans tes bras
Eu gostaria que essa estadia em teus braços
Que tes caresses ne s'arrêtent pas
Que tuas carícias não parassem
Je voudrais compter les jours sur tes doigts
Eu gostaria de contar os dias nos teus dedos
Ou tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Ou tu és o meu amor ou não és
Mais, tu es muette, tu ne réponds pas
Mas, tu és muda, não respondes
Tu es mutine et bien sûre de toi
Tu és travessa e muito segura de ti
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Tu és o meu amor ou não és
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Tu és o meu amor ou não és
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Tu és o meu amor ou não és
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Tu és o meu amor ou não és
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Tu és o meu amor ou não és
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
You are my love or you are not
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
You are my love or you are not
Si oui, tu dois faire tout, oui tout pour moi
If yes, you must do everything, yes everything for me
Si oui, tu dois faire tout, oui tout pour moi
If yes, you must do everything, yes everything for me
On va de l'avant ou l'on n'y va pas
We move forward or we do not
On prend les devants ou on ne les prend pas
We take the lead or we do not
Si, d'aventure, tu te joues de moi
If, by chance, you play with me
Change les serrures et prends garde à toi
Change the locks and beware of yourself
Je voudrais que ce séjour dans tes bras
I would like this stay in your arms
Que tes caresses ne s'arrêtent pas
That your caresses do not stop
Je voudrais compter les jours sur tes doigts
I would like to count the days on your fingers
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
You are my love or you are not
Nous sommes amants ou n'en sommes pas
We are lovers or we are not
Nous sommes amants ou n'en sommes pas
We are lovers or we are not
Et face au vent on se soutiendra
And against the wind we will support each other
Dans quarante ans, on s'en souviendra
In forty years, we will remember it
Tu es mon toujours ou tu ne l'es pas
You are my forever or you are not
Tu es ce velours si doux sous mes doigts
You are this velvet so soft under my fingers
Et ce détour qui n'en finit pas
And this detour that never ends
Oui, ce détour qui n'en finit pas
Yes, this detour that never ends
Je voudrais que ce séjour dans tes bras
I would like this stay in your arms
Que tes caresses ne s'arrêtent pas
That your caresses do not stop
Je voudrais compter les jours sur tes doigts
I would like to count the days on your fingers
Ou tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Or you are my love or you are not
Mais, tu es muette, tu ne réponds pas
But, you are mute, you do not answer
Tu es mutine et bien sûre de toi
You are mischievous and sure of yourself
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
You are my love or you are not
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
You are my love or you are not
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
You are my love or you are not
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
You are my love or you are not
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
You are my love or you are not
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Eres mi amor o no lo eres
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Eres mi amor o no lo eres
Si oui, tu dois faire tout, oui tout pour moi
Si sí, debes hacer todo, sí todo por mí
Si oui, tu dois faire tout, oui tout pour moi
Si sí, debes hacer todo, sí todo por mí
On va de l'avant ou l'on n'y va pas
Vamos adelante o no vamos
On prend les devants ou on ne les prend pas
Tomamos la iniciativa o no la tomamos
Si, d'aventure, tu te joues de moi
Si, por casualidad, juegas conmigo
Change les serrures et prends garde à toi
Cambia las cerraduras y cuídate
Je voudrais que ce séjour dans tes bras
Me gustaría que esta estancia en tus brazos
Que tes caresses ne s'arrêtent pas
Que tus caricias no se detengan
Je voudrais compter les jours sur tes doigts
Me gustaría contar los días en tus dedos
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Eres mi amor o no lo eres
Nous sommes amants ou n'en sommes pas
Somos amantes o no lo somos
Nous sommes amants ou n'en sommes pas
Somos amantes o no lo somos
Et face au vent on se soutiendra
Y frente al viento nos apoyaremos
Dans quarante ans, on s'en souviendra
En cuarenta años, lo recordaremos
Tu es mon toujours ou tu ne l'es pas
Eres mi siempre o no lo eres
Tu es ce velours si doux sous mes doigts
Eres este terciopelo tan suave bajo mis dedos
Et ce détour qui n'en finit pas
Y este desvío que no termina
Oui, ce détour qui n'en finit pas
Sí, este desvío que no termina
Je voudrais que ce séjour dans tes bras
Me gustaría que esta estancia en tus brazos
Que tes caresses ne s'arrêtent pas
Que tus caricias no se detengan
Je voudrais compter les jours sur tes doigts
Me gustaría contar los días en tus dedos
Ou tu es mon amour ou tu ne l'es pas
O eres mi amor o no lo eres
Mais, tu es muette, tu ne réponds pas
Pero, estás muda, no respondes
Tu es mutine et bien sûre de toi
Eres traviesa y muy segura de ti misma
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Eres mi amor o no lo eres
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Eres mi amor o no lo eres
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Eres mi amor o no lo eres
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Eres mi amor o no lo eres
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Eres mi amor o no lo eres
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Sei il mio amore o non lo sei
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Sei il mio amore o non lo sei
Si oui, tu dois faire tout, oui tout pour moi
Se sì, devi fare tutto, sì tutto per me
Si oui, tu dois faire tout, oui tout pour moi
Se sì, devi fare tutto, sì tutto per me
On va de l'avant ou l'on n'y va pas
Andiamo avanti o non andiamo
On prend les devants ou on ne les prend pas
Prendiamo l'iniziativa o non la prendiamo
Si, d'aventure, tu te joues de moi
Se, per caso, giochi con me
Change les serrures et prends garde à toi
Cambia le serrature e stai attento a te
Je voudrais que ce séjour dans tes bras
Vorrei che questo soggiorno tra le tue braccia
Que tes caresses ne s'arrêtent pas
Che le tue carezze non si fermassero
Je voudrais compter les jours sur tes doigts
Vorrei contare i giorni sulle tue dita
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Sei il mio amore o non lo sei
Nous sommes amants ou n'en sommes pas
Siamo amanti o non lo siamo
Nous sommes amants ou n'en sommes pas
Siamo amanti o non lo siamo
Et face au vent on se soutiendra
E contro il vento ci sosterrà
Dans quarante ans, on s'en souviendra
Tra quaranta anni, ci ricorderemo
Tu es mon toujours ou tu ne l'es pas
Sei il mio sempre o non lo sei
Tu es ce velours si doux sous mes doigts
Sei questo velluto così morbido sotto le mie dita
Et ce détour qui n'en finit pas
E questa deviazione che non finisce mai
Oui, ce détour qui n'en finit pas
Sì, questa deviazione che non finisce mai
Je voudrais que ce séjour dans tes bras
Vorrei che questo soggiorno tra le tue braccia
Que tes caresses ne s'arrêtent pas
Che le tue carezze non si fermassero
Je voudrais compter les jours sur tes doigts
Vorrei contare i giorni sulle tue dita
Ou tu es mon amour ou tu ne l'es pas
O sei il mio amore o non lo sei
Mais, tu es muette, tu ne réponds pas
Ma, sei muta, non rispondi
Tu es mutine et bien sûre de toi
Sei maliziosa e molto sicura di te
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Sei il mio amore o non lo sei
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Sei il mio amore o non lo sei
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Sei il mio amore o non lo sei
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Sei il mio amore o non lo sei
Tu es mon amour ou tu ne l'es pas
Sei il mio amore o non lo sei

Wissenswertes über das Lied Tu es mon amour von Benjamin Biolay

Wann wurde das Lied “Tu es mon amour” von Benjamin Biolay veröffentlicht?
Das Lied Tu es mon amour wurde im Jahr 2009, auf dem Album “La Superbe” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Benjamin Biolay

Andere Künstler von Rock'n'roll