Parao

Beny Junior

Liedtexte Übersetzung

Me gusta el dinero liso, no doblao
Me gusta contarlo siempre yo sentao
Me pongo nervioso, la poli pal lao
Prefiero correr, yo no me quedo parao
Parao en la esquina, miro para al lao
Omar cobertura, yo ya me he colao
Si tengo los guantes es asegurao
Cien gramos en el bando, yo estoy coronao

¿Que tú eres el más malo? No te creo nada
Que si me encuentran me van a matar
Están todos tontos, no puedo contar
Te lo juro que me dan ganas de dejar
No suelo fardar, suelo resolver
Me gusta callar y fijarme bien
Quiero pasear en un AMG
Pero que sea mío y no de aquel
Y aquel que tanto se reía
Ahora se la pasa publicando todo el día
No quieren en lados que yo ni sabía
Y antes solo mi madre a mí me quería
Pero qué hago si la vida da sus vueltas
Y hoy estás arriba y mañana tú abajo
No digas la tienes resuelta
He visto mujeres robando muchos fajos

¿Qué pasa?
Que ahora todos son de calle
Y no salen de casa, niño de casa
Ten, ten cuidao a quién le toses y por dónde tú pasas
Tengo colegas que a ti te dan tiros
Tengo colegas te quitan suspiro
Tengo colegas que riegan macetas
Y tengo colegas que roban los kilos
Primo, dilo, no seas pardillo
Con treinta años en las redes metido
Tío, eso no es nada mi estilo
Si me hago un millón me desaparezco a sigilo
No quiero fama, eso siempre lo digo
La gente falla y lo tengo entendido
Para vivir tranquilo necesitas estar rodeado del efectivo, eh

¿Que me tiran beef?
Y qué, si yo no me he picao
Yo sé que te ha molestao
Que te haya pasao volando por el lao
¿Y qué me dices a mí?
Si nadie nunca me ha tocao
Bueno, tú puedes intentar
Pero no hay queja si vas cascao
Silencio, puto moflao
Que tu tiempo ya está pasao
Tú no has vivido lo que yo he pasao
Y todo lo que dices ha sido inventao
Mozo de almacén y el otro guardia jurao
Loco, yo no he currao
Bueno, curro sí, a ro-

A mí no me gusta la fama
No me gusta que me pidan fotos
El equipo entero por Cano
Si no está en busca por los Mossos
No es de calle, loco, es mocoso
Tus menciones rollo gracioso
A ti te barro con una barra,
Tu novi-, te destrozo
Pu-, tu madre, y yo sí me meo en tus-
Perro que me ladre,
Pues nos vemos en los conciertos
¡Pau, pau!

Me gusta el dinero liso, no doblao
Ich mag das Geld flach, nicht gefaltet
Me gusta contarlo siempre yo sentao
Ich zähle es immer im Sitzen
Me pongo nervioso, la poli pal lao
Ich werde nervös, die Polizei ist in der Nähe
Prefiero correr, yo no me quedo parao
Ich bevorzuge es zu rennen, ich bleibe nicht stehen
Parao en la esquina, miro para al lao
Stehend an der Ecke, schaue ich zur Seite
Omar cobertura, yo ya me he colao
Omar Deckung, ich bin schon durch
Si tengo los guantes es asegurao
Wenn ich die Handschuhe habe, ist es sicher
Cien gramos en el bando, yo estoy coronao
Hundert Gramm in der Band, ich bin gekrönt
¿Que tú eres el más malo? No te creo nada
Du bist der Schlimmste? Ich glaube dir nichts
Que si me encuentran me van a matar
Wenn sie mich finden, werden sie mich töten
Están todos tontos, no puedo contar
Alle sind dumm, ich kann nicht zählen
Te lo juro que me dan ganas de dejar
Ich schwöre, ich habe Lust aufzuhören
No suelo fardar, suelo resolver
Ich prahle nicht oft, ich löse Probleme
Me gusta callar y fijarme bien
Ich mag es still zu sein und genau hinzuschauen
Quiero pasear en un AMG
Ich möchte in einem AMG spazieren gehen
Pero que sea mío y no de aquel
Aber es soll meins sein, nicht seins
Y aquel que tanto se reía
Und der, der so viel gelacht hat
Ahora se la pasa publicando todo el día
Verbringt jetzt den ganzen Tag mit Posten
No quieren en lados que yo ni sabía
Sie wollen nicht an Orten, von denen ich nichts wusste
Y antes solo mi madre a mí me quería
Und früher liebte nur meine Mutter mich
Pero qué hago si la vida da sus vueltas
Aber was soll ich tun, wenn das Leben seine Runden dreht
Y hoy estás arriba y mañana tú abajo
Und heute bist du oben und morgen unten
No digas la tienes resuelta
Sag nicht, du hast es gelöst
He visto mujeres robando muchos fajos
Ich habe Frauen gesehen, die viele Bündel stehlen
¿Qué pasa?
Was ist los?
Que ahora todos son de calle
Dass jetzt alle von der Straße sind
Y no salen de casa, niño de casa
Und sie verlassen das Haus nicht, Hauskind
Ten, ten cuidao a quién le toses y por dónde tú pasas
Pass auf, wen du hustest und wo du gehst
Tengo colegas que a ti te dan tiros
Ich habe Freunde, die dich erschießen
Tengo colegas te quitan suspiro
Ich habe Freunde, die dir den Atem rauben
Tengo colegas que riegan macetas
Ich habe Freunde, die Blumentöpfe gießen
Y tengo colegas que roban los kilos
Und ich habe Freunde, die Kilo stehlen
Primo, dilo, no seas pardillo
Cousin, sag es, sei kein Trottel
Con treinta años en las redes metido
Mit dreißig Jahren in den sozialen Netzwerken
Tío, eso no es nada mi estilo
Onkel, das ist nicht mein Stil
Si me hago un millón me desaparezco a sigilo
Wenn ich eine Million mache, verschwinde ich heimlich
No quiero fama, eso siempre lo digo
Ich will keinen Ruhm, das sage ich immer
La gente falla y lo tengo entendido
Die Leute versagen und ich habe es verstanden
Para vivir tranquilo necesitas estar rodeado del efectivo, eh
Um ruhig zu leben, musst du von Geld umgeben sein, eh
¿Que me tiran beef?
Werfen sie mir Beef vor?
Y qué, si yo no me he picao
Und was, wenn ich nicht gebissen habe
Yo sé que te ha molestao
Ich weiß, dass es dich gestört hat
Que te haya pasao volando por el lao
Dass ich an dir vorbeigeflogen bin
¿Y qué me dices a mí?
Und was sagst du mir?
Si nadie nunca me ha tocao
Wenn mich noch nie jemand berührt hat
Bueno, tú puedes intentar
Nun, du kannst es versuchen
Pero no hay queja si vas cascao
Aber es gibt keine Beschwerde, wenn du gehst
Silencio, puto moflao
Stille, verdammt faul
Que tu tiempo ya está pasao
Deine Zeit ist schon vorbei
Tú no has vivido lo que yo he pasao
Du hast nicht erlebt, was ich durchgemacht habe
Y todo lo que dices ha sido inventao
Und alles, was du sagst, wurde erfunden
Mozo de almacén y el otro guardia jurao
Lagerarbeiter und der andere Sicherheitsbeamte
Loco, yo no he currao
Verrückt, ich habe nicht gearbeitet
Bueno, curro sí, a ro-
Nun, ich arbeite ja, zu ro-
A mí no me gusta la fama
Ich mag den Ruhm nicht
No me gusta que me pidan fotos
Ich mag es nicht, wenn sie mich um Fotos bitten
El equipo entero por Cano
Das ganze Team für Cano
Si no está en busca por los Mossos
Wenn er nicht von den Mossos gesucht wird
No es de calle, loco, es mocoso
Er ist nicht von der Straße, verrückt, er ist ein Kind
Tus menciones rollo gracioso
Deine Erwähnungen sind lustig
A ti te barro con una barra,
Ich fegen dich mit einer Stange weg,
Tu novi-, te destrozo
Deine Freundin-, ich zerstöre dich
Pu-, tu madre, y yo sí me meo en tus-
Hure-, deine Mutter, und ich pinkle auf deine-
Perro que me ladre,
Hund, der mich anbellt,
Pues nos vemos en los conciertos
Dann sehen wir uns bei den Konzerten
¡Pau, pau!
Pau, pau!
Me gusta el dinero liso, no doblao
Gosto do dinheiro liso, não dobrado
Me gusta contarlo siempre yo sentao
Gosto de contar sempre sentado
Me pongo nervioso, la poli pal lao
Fico nervoso, a polícia por perto
Prefiero correr, yo no me quedo parao
Prefiro correr, eu não fico parado
Parao en la esquina, miro para al lao
Parado na esquina, olho para o lado
Omar cobertura, yo ya me he colao
Omar cobertura, eu já me infiltrei
Si tengo los guantes es asegurao
Se tenho as luvas é garantido
Cien gramos en el bando, yo estoy coronao
Cem gramas no banco, eu estou coroado
¿Que tú eres el más malo? No te creo nada
Que você é o mais mau? Não acredito em nada
Que si me encuentran me van a matar
Que se me encontrarem vão me matar
Están todos tontos, no puedo contar
Estão todos loucos, não posso contar
Te lo juro que me dan ganas de dejar
Juro que me dá vontade de desistir
No suelo fardar, suelo resolver
Não costumo me gabar, costumo resolver
Me gusta callar y fijarme bien
Gosto de ficar calado e observar bem
Quiero pasear en un AMG
Quero passear em um AMG
Pero que sea mío y no de aquel
Mas que seja meu e não daquele
Y aquel que tanto se reía
E aquele que tanto ria
Ahora se la pasa publicando todo el día
Agora passa o dia todo postando
No quieren en lados que yo ni sabía
Não querem em lugares que eu nem sabia
Y antes solo mi madre a mí me quería
E antes só minha mãe me amava
Pero qué hago si la vida da sus vueltas
Mas o que faço se a vida dá voltas
Y hoy estás arriba y mañana tú abajo
E hoje você está em cima e amanhã embaixo
No digas la tienes resuelta
Não diga que você tem tudo resolvido
He visto mujeres robando muchos fajos
Vi mulheres roubando muitos maços
¿Qué pasa?
O que está acontecendo?
Que ahora todos son de calle
Que agora todos são de rua
Y no salen de casa, niño de casa
E não saem de casa, menino de casa
Ten, ten cuidao a quién le toses y por dónde tú pasas
Cuidado com quem você tosse e por onde passa
Tengo colegas que a ti te dan tiros
Tenho amigos que atiram em você
Tengo colegas te quitan suspiro
Tenho amigos que tiram seu fôlego
Tengo colegas que riegan macetas
Tenho amigos que regam plantas
Y tengo colegas que roban los kilos
E tenho amigos que roubam quilos
Primo, dilo, no seas pardillo
Primo, diga, não seja bobo
Con treinta años en las redes metido
Com trinta anos nas redes sociais
Tío, eso no es nada mi estilo
Cara, isso não é meu estilo
Si me hago un millón me desaparezco a sigilo
Se eu fizer um milhão, desapareço em silêncio
No quiero fama, eso siempre lo digo
Não quero fama, sempre digo isso
La gente falla y lo tengo entendido
As pessoas falham e eu entendo
Para vivir tranquilo necesitas estar rodeado del efectivo, eh
Para viver tranquilo você precisa estar cercado de dinheiro, eh
¿Que me tiran beef?
Estão me atacando?
Y qué, si yo no me he picao
E daí, se eu não me importei
Yo sé que te ha molestao
Sei que te incomodou
Que te haya pasao volando por el lao
Que eu tenha passado voando por você
¿Y qué me dices a mí?
E o que você me diz?
Si nadie nunca me ha tocao
Se ninguém nunca me tocou
Bueno, tú puedes intentar
Bem, você pode tentar
Pero no hay queja si vas cascao
Mas não reclame se você for atingido
Silencio, puto moflao
Silêncio, maldito preguiçoso
Que tu tiempo ya está pasao
Que o seu tempo já passou
Tú no has vivido lo que yo he pasao
Você não viveu o que eu vivi
Y todo lo que dices ha sido inventao
E tudo o que você diz foi inventado
Mozo de almacén y el otro guardia jurao
Ajudante de armazém e o outro guarda jurado
Loco, yo no he currao
Louco, eu não trabalhei
Bueno, curro sí, a ro-
Bem, trabalho sim, para roubar-
A mí no me gusta la fama
Eu não gosto da fama
No me gusta que me pidan fotos
Não gosto que me peçam fotos
El equipo entero por Cano
O time todo por Cano
Si no está en busca por los Mossos
Se não está sendo procurado pelos Mossos
No es de calle, loco, es mocoso
Não é de rua, louco, é moleque
Tus menciones rollo gracioso
Suas menções são engraçadas
A ti te barro con una barra,
Eu te varro com uma barra,
Tu novi-, te destrozo
Sua namorada, eu destruo
Pu-, tu madre, y yo sí me meo en tus-
Puta, sua mãe, e eu sim, mijo em suas-
Perro que me ladre,
Cão que late para mim,
Pues nos vemos en los conciertos
Então nos vemos nos shows
¡Pau, pau!
Pau, pau!
Me gusta el dinero liso, no doblao
I like flat money, not folded
Me gusta contarlo siempre yo sentao
I like to count it always sitting down
Me pongo nervioso, la poli pal lao
I get nervous, the police on the side
Prefiero correr, yo no me quedo parao
I prefer to run, I don't stand still
Parao en la esquina, miro para al lao
Standing on the corner, I look to the side
Omar cobertura, yo ya me he colao
Omar coverage, I've already sneaked in
Si tengo los guantes es asegurao
If I have the gloves it's assured
Cien gramos en el bando, yo estoy coronao
A hundred grams in the bank, I'm crowned
¿Que tú eres el más malo? No te creo nada
You're the baddest? I don't believe you at all
Que si me encuentran me van a matar
That if they find me they're going to kill me
Están todos tontos, no puedo contar
They're all stupid, I can't count
Te lo juro que me dan ganas de dejar
I swear I feel like quitting
No suelo fardar, suelo resolver
I don't usually show off, I usually solve
Me gusta callar y fijarme bien
I like to keep quiet and pay close attention
Quiero pasear en un AMG
I want to ride in an AMG
Pero que sea mío y no de aquel
But that it's mine and not his
Y aquel que tanto se reía
And that one who laughed so much
Ahora se la pasa publicando todo el día
Now he spends his time posting all day
No quieren en lados que yo ni sabía
They don't want me in places I didn't even know about
Y antes solo mi madre a mí me quería
And before only my mother loved me
Pero qué hago si la vida da sus vueltas
But what can I do if life takes its turns
Y hoy estás arriba y mañana tú abajo
And today you're up and tomorrow you're down
No digas la tienes resuelta
Don't say you have it all figured out
He visto mujeres robando muchos fajos
I've seen women stealing many bundles
¿Qué pasa?
What's up?
Que ahora todos son de calle
That now everyone is from the street
Y no salen de casa, niño de casa
And they don't leave the house, house kid
Ten, ten cuidao a quién le toses y por dónde tú pasas
Be careful who you cough at and where you go
Tengo colegas que a ti te dan tiros
I have friends who would shoot you
Tengo colegas te quitan suspiro
I have friends who take your breath away
Tengo colegas que riegan macetas
I have friends who water pots
Y tengo colegas que roban los kilos
And I have friends who steal kilos
Primo, dilo, no seas pardillo
Cousin, say it, don't be a fool
Con treinta años en las redes metido
With thirty years on the networks
Tío, eso no es nada mi estilo
Dude, that's not my style at all
Si me hago un millón me desaparezco a sigilo
If I make a million I disappear stealthily
No quiero fama, eso siempre lo digo
I don't want fame, I always say that
La gente falla y lo tengo entendido
People fail and I understand that
Para vivir tranquilo necesitas estar rodeado del efectivo, eh
To live peacefully you need to be surrounded by cash, eh
¿Que me tiran beef?
They throw beef at me?
Y qué, si yo no me he picao
And what, if I haven't been stung
Yo sé que te ha molestao
I know it has bothered you
Que te haya pasao volando por el lao
That I have passed you flying by the side
¿Y qué me dices a mí?
And what do you say to me?
Si nadie nunca me ha tocao
If no one has ever touched me
Bueno, tú puedes intentar
Well, you can try
Pero no hay queja si vas cascao
But there's no complaint if you go smashed
Silencio, puto moflao
Silence, damn muffler
Que tu tiempo ya está pasao
That your time has already passed
Tú no has vivido lo que yo he pasao
You haven't lived what I've lived
Y todo lo que dices ha sido inventao
And everything you say has been made up
Mozo de almacén y el otro guardia jurao
Warehouse clerk and the other sworn guard
Loco, yo no he currao
Crazy, I haven't worked
Bueno, curro sí, a ro-
Well, I do work, to ro-
A mí no me gusta la fama
I don't like fame
No me gusta que me pidan fotos
I don't like being asked for photos
El equipo entero por Cano
The whole team for Cano
Si no está en busca por los Mossos
If he's not wanted by the Mossos
No es de calle, loco, es mocoso
He's not from the street, dude, he's a brat
Tus menciones rollo gracioso
Your mentions are funny
A ti te barro con una barra,
I sweep you with a bar,
Tu novi-, te destrozo
Your girlfriend-, I destroy you
Pu-, tu madre, y yo sí me meo en tus-
Bitch, your mother, and I do pee on your-
Perro que me ladre,
Dog that barks at me,
Pues nos vemos en los conciertos
Well, we'll see each other at the concerts
¡Pau, pau!
Bang, bang!
Me gusta el dinero liso, no doblao
J'aime l'argent plat, pas plié
Me gusta contarlo siempre yo sentao
J'aime toujours le compter assis
Me pongo nervioso, la poli pal lao
Je deviens nerveux, la police à côté
Prefiero correr, yo no me quedo parao
Je préfère courir, je ne reste pas immobile
Parao en la esquina, miro para al lao
Immobile au coin, je regarde de côté
Omar cobertura, yo ya me he colao
Omar couverture, je me suis déjà faufilé
Si tengo los guantes es asegurao
Si j'ai les gants, c'est assuré
Cien gramos en el bando, yo estoy coronao
Cent grammes dans la bande, je suis couronné
¿Que tú eres el más malo? No te creo nada
Tu es le plus méchant ? Je ne te crois pas du tout
Que si me encuentran me van a matar
S'ils me trouvent, ils vont me tuer
Están todos tontos, no puedo contar
Ils sont tous stupides, je ne peux pas compter
Te lo juro que me dan ganas de dejar
Je te jure que j'ai envie d'arrêter
No suelo fardar, suelo resolver
Je ne suis pas du genre à me vanter, je préfère résoudre
Me gusta callar y fijarme bien
J'aime me taire et bien observer
Quiero pasear en un AMG
Je veux me promener dans une AMG
Pero que sea mío y no de aquel
Mais qu'elle soit à moi et non à lui
Y aquel que tanto se reía
Et celui qui riait tant
Ahora se la pasa publicando todo el día
Maintenant, il passe son temps à publier toute la journée
No quieren en lados que yo ni sabía
Ils ne veulent pas dans des endroits que je ne connaissais même pas
Y antes solo mi madre a mí me quería
Et avant, seule ma mère m'aimait
Pero qué hago si la vida da sus vueltas
Mais que faire si la vie fait des tours
Y hoy estás arriba y mañana tú abajo
Et aujourd'hui tu es en haut et demain tu es en bas
No digas la tienes resuelta
Ne dis pas que tu l'as résolu
He visto mujeres robando muchos fajos
J'ai vu des femmes voler beaucoup de liasses
¿Qué pasa?
Qu'est-ce qui se passe ?
Que ahora todos son de calle
Maintenant tout le monde est de la rue
Y no salen de casa, niño de casa
Et ils ne sortent pas de chez eux, enfant de la maison
Ten, ten cuidao a quién le toses y por dónde tú pasas
Fais attention à qui tu tousses et où tu passes
Tengo colegas que a ti te dan tiros
J'ai des amis qui te tirent dessus
Tengo colegas te quitan suspiro
J'ai des amis qui te coupent le souffle
Tengo colegas que riegan macetas
J'ai des amis qui arrosent des pots
Y tengo colegas que roban los kilos
Et j'ai des amis qui volent des kilos
Primo, dilo, no seas pardillo
Cousin, dis-le, ne sois pas naïf
Con treinta años en las redes metido
Avec trente ans sur les réseaux
Tío, eso no es nada mi estilo
Mec, ce n'est pas du tout mon style
Si me hago un millón me desaparezco a sigilo
Si je gagne un million, je disparais en silence
No quiero fama, eso siempre lo digo
Je ne veux pas de la célébrité, je le dis toujours
La gente falla y lo tengo entendido
Les gens échouent et je l'ai compris
Para vivir tranquilo necesitas estar rodeado del efectivo, eh
Pour vivre tranquillement, tu as besoin d'être entouré d'argent, hein
¿Que me tiran beef?
Ils me lancent du beef ?
Y qué, si yo no me he picao
Et alors, si je ne me suis pas piqué
Yo sé que te ha molestao
Je sais que ça t'a dérangé
Que te haya pasao volando por el lao
Que je t'ai dépassé en volant à côté
¿Y qué me dices a mí?
Et qu'est-ce que tu me dis ?
Si nadie nunca me ha tocao
Si personne ne m'a jamais touché
Bueno, tú puedes intentar
Bien sûr, tu peux essayer
Pero no hay queja si vas cascao
Mais il n'y a pas de plainte si tu es cassé
Silencio, puto moflao
Silence, putain de mou
Que tu tiempo ya está pasao
Ton temps est déjà passé
Tú no has vivido lo que yo he pasao
Tu n'as pas vécu ce que j'ai vécu
Y todo lo que dices ha sido inventao
Et tout ce que tu dis a été inventé
Mozo de almacén y el otro guardia jurao
Manutentionnaire et l'autre garde assermenté
Loco, yo no he currao
Fou, je n'ai pas travaillé
Bueno, curro sí, a ro-
Eh bien, je travaille oui, à ro-
A mí no me gusta la fama
Je n'aime pas la célébrité
No me gusta que me pidan fotos
Je n'aime pas qu'on me demande des photos
El equipo entero por Cano
L'équipe entière pour Cano
Si no está en busca por los Mossos
S'il n'est pas recherché par les Mossos
No es de calle, loco, es mocoso
Il n'est pas de la rue, mec, il est gamin
Tus menciones rollo gracioso
Tes mentions sont drôles
A ti te barro con una barra,
Je te balaye avec une barre,
Tu novi-, te destrozo
Ta petite amie, je la détruis
Pu-, tu madre, y yo sí me meo en tus-
Pu-, ta mère, et moi je pisse sur tes-
Perro que me ladre,
Chien qui m'aboie,
Pues nos vemos en los conciertos
Alors on se voit aux concerts
¡Pau, pau!
Pau, pau !
Me gusta el dinero liso, no doblao
Mi piace il denaro liscio, non piegato
Me gusta contarlo siempre yo sentao
Mi piace contarli sempre seduto
Me pongo nervioso, la poli pal lao
Mi metto nervoso, la polizia da un lato
Prefiero correr, yo no me quedo parao
Preferisco correre, non mi fermo
Parao en la esquina, miro para al lao
Fermo all'angolo, guardo da un lato
Omar cobertura, yo ya me he colao
Omar copertura, mi sono già intrufolato
Si tengo los guantes es asegurao
Se ho i guanti è assicurato
Cien gramos en el bando, yo estoy coronao
Cento grammi in banca, sono coronato
¿Que tú eres el más malo? No te creo nada
Che tu sei il più cattivo? Non credo a nulla
Que si me encuentran me van a matar
Che se mi trovano mi uccideranno
Están todos tontos, no puedo contar
Sono tutti stupidi, non posso contare
Te lo juro que me dan ganas de dejar
Ti giuro che ho voglia di smettere
No suelo fardar, suelo resolver
Non sono solito vantarmi, risolvo
Me gusta callar y fijarme bien
Mi piace stare zitto e osservare bene
Quiero pasear en un AMG
Voglio passeggiare in un AMG
Pero que sea mío y no de aquel
Ma che sia mio e non di quello
Y aquel que tanto se reía
E quello che rideva tanto
Ahora se la pasa publicando todo el día
Ora passa tutto il giorno a postare
No quieren en lados que yo ni sabía
Non vogliono in posti che non sapevo nemmeno
Y antes solo mi madre a mí me quería
E prima solo mia madre mi voleva bene
Pero qué hago si la vida da sus vueltas
Ma cosa faccio se la vita dà le sue giravolte
Y hoy estás arriba y mañana tú abajo
E oggi sei in alto e domani sei in basso
No digas la tienes resuelta
Non dire che hai risolto
He visto mujeres robando muchos fajos
Ho visto donne rubare molti mazzi
¿Qué pasa?
Cosa succede?
Que ahora todos son de calle
Che ora tutti sono di strada
Y no salen de casa, niño de casa
E non escono di casa, bambino di casa
Ten, ten cuidao a quién le toses y por dónde tú pasas
Fai attenzione a chi tossisci e dove passi
Tengo colegas que a ti te dan tiros
Ho amici che ti sparano
Tengo colegas te quitan suspiro
Ho amici che ti tolgono il respiro
Tengo colegas que riegan macetas
Ho amici che annaffiano i vasi
Y tengo colegas que roban los kilos
E ho amici che rubano i chili
Primo, dilo, no seas pardillo
Cugino, dillo, non essere ingenuo
Con treinta años en las redes metido
Con trent'anni sui social
Tío, eso no es nada mi estilo
Zio, non è per niente il mio stile
Si me hago un millón me desaparezco a sigilo
Se faccio un milione scompaio in silenzio
No quiero fama, eso siempre lo digo
Non voglio fama, lo dico sempre
La gente falla y lo tengo entendido
La gente fallisce e lo capisco
Para vivir tranquilo necesitas estar rodeado del efectivo, eh
Per vivere tranquillo hai bisogno di essere circondato da denaro, eh
¿Que me tiran beef?
Mi lanciano beef?
Y qué, si yo no me he picao
E allora, se non mi sono arrabbiato
Yo sé que te ha molestao
So che ti ha infastidito
Que te haya pasao volando por el lao
Che ti sia passato volando di fianco
¿Y qué me dices a mí?
E cosa mi dici?
Si nadie nunca me ha tocao
Se nessuno mi ha mai toccato
Bueno, tú puedes intentar
Beh, puoi provare
Pero no hay queja si vas cascao
Ma non c'è lamento se vai a pezzi
Silencio, puto moflao
Silenzio, maledetto sciocco
Que tu tiempo ya está pasao
Il tuo tempo è già passato
Tú no has vivido lo que yo he pasao
Non hai vissuto quello che ho passato io
Y todo lo que dices ha sido inventao
E tutto quello che dici è stato inventato
Mozo de almacén y el otro guardia jurao
Magazziniere e l'altro guardia giurata
Loco, yo no he currao
Pazzo, non ho mai lavorato
Bueno, curro sí, a ro-
Beh, lavoro sì, a ro-
A mí no me gusta la fama
Non mi piace la fama
No me gusta que me pidan fotos
Non mi piace che mi chiedano foto
El equipo entero por Cano
L'intera squadra per Cano
Si no está en busca por los Mossos
Se non è ricercato dai Mossos
No es de calle, loco, es mocoso
Non è di strada, pazzo, è un ragazzino
Tus menciones rollo gracioso
Le tue menzioni sono divertenti
A ti te barro con una barra,
Ti spazzo via con una barra,
Tu novi-, te destrozo
La tua ragazza, ti distruggo
Pu-, tu madre, y yo sí me meo en tus-
Pu-, tua madre, e io sì mi piscio nei tuoi-
Perro que me ladre,
Cane che mi abbaia,
Pues nos vemos en los conciertos
Allora ci vediamo ai concerti
¡Pau, pau!
Pau, pau!

Wissenswertes über das Lied Parao von Beny Jr

Wer hat das Lied “Parao” von Beny Jr komponiert?
Das Lied “Parao” von Beny Jr wurde von Beny Junior komponiert.

Beliebteste Lieder von Beny Jr

Andere Künstler von Hip Hop/Rap