(Welcome to the Endzone)
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Sie will Changes und sagt niemals nie
Sie sagt niemals nie, weil ich für sie anders bin
Gutes Weed und wir beide rauchen bis wir anders sind
Häng' auf Streets, bin kein Gangster, doch für sie ein Straßenkind
Lieb' Berlin bis die Sonne weggeht und die Nacht beginnt
Wenn die Nacht beginnt, deine Haut an meiner
Ich bin Tempelhof geboren, doch Shawty weiß, ich komm' noch weiter
Und wenn ich alles will, krieg' ich nur ein' Teil ab
Deshalb teil' ich meine Zeit, doch das ist alles nicht so einfach
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Sie will Changes und sagt niemals nie
Lassen Bilder entstehen, ist mein Mood auch mal gefickt
Will sie trotzdem nicht gehen, reden dreckig mit Slang
Sie braucht Zeit, zu verstehen, dafür sind die Worte echt
Und sie weiß, dass ich so leb' (ha)
Sie weiß, dass ich so leb'
Guckt sie aus ihrem Fenster, weiß sie, dass ich da steh' (dass ich da steh')
Letzte Kippe gedreht, ich brauch' kein Nikotin
Doch du weißt, was mir fehlt
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Sie will Changes und sagt niemals nie
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Sie will Changes und sagt niemals nie
(Welcome to the Endzone)
(Bem-vindo à Endzone)
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Se você está aqui, não preciso de nicotina
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty diz que nunca esteve apaixonada
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Mostro-te lugares onde ninguém nos vê
Sie will Changes und sagt niemals nie
Ela quer mudanças e nunca diz nunca
Sie sagt niemals nie, weil ich für sie anders bin
Ela nunca diz nunca, porque sou diferente para ela
Gutes Weed und wir beide rauchen bis wir anders sind
Boa erva e nós dois fumamos até ficarmos diferentes
Häng' auf Streets, bin kein Gangster, doch für sie ein Straßenkind
Ando pelas ruas, não sou um gangster, mas para ela sou um filho da rua
Lieb' Berlin bis die Sonne weggeht und die Nacht beginnt
Amo Berlim até o sol se pôr e a noite começar
Wenn die Nacht beginnt, deine Haut an meiner
Quando a noite começa, a tua pele na minha
Ich bin Tempelhof geboren, doch Shawty weiß, ich komm' noch weiter
Nasci em Tempelhof, mas Shawty sabe que vou mais longe
Und wenn ich alles will, krieg' ich nur ein' Teil ab
E se eu quero tudo, só consigo uma parte
Deshalb teil' ich meine Zeit, doch das ist alles nicht so einfach
Por isso divido o meu tempo, mas não é tão simples
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Se você está aqui, não preciso de nicotina
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty diz que nunca esteve apaixonada
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Mostro-te lugares onde ninguém nos vê
Sie will Changes und sagt niemals nie
Ela quer mudanças e nunca diz nunca
Lassen Bilder entstehen, ist mein Mood auch mal gefickt
Deixamos imagens surgirem, mesmo que meu humor esteja fodido
Will sie trotzdem nicht gehen, reden dreckig mit Slang
Mesmo assim, ela não quer ir embora, falamos sujo com gírias
Sie braucht Zeit, zu verstehen, dafür sind die Worte echt
Ela precisa de tempo para entender, mas as palavras são verdadeiras
Und sie weiß, dass ich so leb' (ha)
E ela sabe que eu vivo assim (ha)
Sie weiß, dass ich so leb'
Ela sabe que eu vivo assim
Guckt sie aus ihrem Fenster, weiß sie, dass ich da steh' (dass ich da steh')
Quando ela olha pela janela, sabe que estou lá (que estou lá)
Letzte Kippe gedreht, ich brauch' kein Nikotin
Último cigarro enrolado, não preciso de nicotina
Doch du weißt, was mir fehlt
Mas você sabe o que me falta
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Se você está aqui, não preciso de nicotina
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty diz que nunca esteve apaixonada
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Mostro-te lugares onde ninguém nos vê
Sie will Changes und sagt niemals nie
Ela quer mudanças e nunca diz nunca
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Se você está aqui, não preciso de nicotina
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty diz que nunca esteve apaixonada
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Mostro-te lugares onde ninguém nos vê
Sie will Changes und sagt niemals nie
Ela quer mudanças e nunca diz nunca
(Welcome to the Endzone)
(Welcome to the Endzone)
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
When you're there, I don't need nicotine
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty says, she's never been in love
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
I'll show you places where no one sees us
Sie will Changes und sagt niemals nie
She wants changes and never says never
Sie sagt niemals nie, weil ich für sie anders bin
She never says never, because I'm different for her
Gutes Weed und wir beide rauchen bis wir anders sind
Good weed and we both smoke until we're different
Häng' auf Streets, bin kein Gangster, doch für sie ein Straßenkind
Hang out on streets, I'm not a gangster, but for her a street kid
Lieb' Berlin bis die Sonne weggeht und die Nacht beginnt
Love Berlin until the sun goes away and the night begins
Wenn die Nacht beginnt, deine Haut an meiner
When the night begins, your skin on mine
Ich bin Tempelhof geboren, doch Shawty weiß, ich komm' noch weiter
I was born in Tempelhof, but Shawty knows I'll go further
Und wenn ich alles will, krieg' ich nur ein' Teil ab
And when I want everything, I only get a part
Deshalb teil' ich meine Zeit, doch das ist alles nicht so einfach
That's why I share my time, but it's not that easy
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
When you're there, I don't need nicotine
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty says, she's never been in love
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
I'll show you places where no one sees us
Sie will Changes und sagt niemals nie
She wants changes and never says never
Lassen Bilder entstehen, ist mein Mood auch mal gefickt
Let pictures emerge, even if my mood is fucked
Will sie trotzdem nicht gehen, reden dreckig mit Slang
She still doesn't want to leave, we talk dirty with slang
Sie braucht Zeit, zu verstehen, dafür sind die Worte echt
She needs time to understand, but the words are real
Und sie weiß, dass ich so leb' (ha)
And she knows that's how I live (ha)
Sie weiß, dass ich so leb'
She knows that's how I live
Guckt sie aus ihrem Fenster, weiß sie, dass ich da steh' (dass ich da steh')
When she looks out her window, she knows I'm there (that I'm there)
Letzte Kippe gedreht, ich brauch' kein Nikotin
Last cigarette rolled, I don't need nicotine
Doch du weißt, was mir fehlt
But you know what I'm missing
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
When you're there, I don't need nicotine
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty says, she's never been in love
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
I'll show you places where no one sees us
Sie will Changes und sagt niemals nie
She wants changes and never says never
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
When you're there, I don't need nicotine
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty says, she's never been in love
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
I'll show you places where no one sees us
Sie will Changes und sagt niemals nie
She wants changes and never says never
(Welcome to the Endzone)
(Bienvenido a la Zona Final)
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Si estás ahí, no necesito nicotina
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty dice que nunca ha estado enamorada
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Te mostraré lugares donde nadie nos ve
Sie will Changes und sagt niemals nie
Ella quiere cambios y nunca dice nunca
Sie sagt niemals nie, weil ich für sie anders bin
Nunca dice nunca, porque soy diferente para ella
Gutes Weed und wir beide rauchen bis wir anders sind
Buena hierba y ambos fumamos hasta que somos diferentes
Häng' auf Streets, bin kein Gangster, doch für sie ein Straßenkind
Cuelgo en las calles, no soy un gánster, pero para ella soy un niño de la calle
Lieb' Berlin bis die Sonne weggeht und die Nacht beginnt
Amo Berlín hasta que el sol se va y la noche comienza
Wenn die Nacht beginnt, deine Haut an meiner
Cuando la noche comienza, tu piel en la mía
Ich bin Tempelhof geboren, doch Shawty weiß, ich komm' noch weiter
Nací en Tempelhof, pero Shawty sabe que voy más allá
Und wenn ich alles will, krieg' ich nur ein' Teil ab
Y si quiero todo, solo consigo una parte
Deshalb teil' ich meine Zeit, doch das ist alles nicht so einfach
Por eso comparto mi tiempo, pero todo no es tan fácil
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Si estás ahí, no necesito nicotina
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty dice que nunca ha estado enamorada
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Te mostraré lugares donde nadie nos ve
Sie will Changes und sagt niemals nie
Ella quiere cambios y nunca dice nunca
Lassen Bilder entstehen, ist mein Mood auch mal gefickt
Dejamos que las imágenes surjan, incluso si mi estado de ánimo está jodido
Will sie trotzdem nicht gehen, reden dreckig mit Slang
Aún así, no quiere irse, hablamos sucio con jerga
Sie braucht Zeit, zu verstehen, dafür sind die Worte echt
Necesita tiempo para entender, por eso las palabras son reales
Und sie weiß, dass ich so leb' (ha)
Y ella sabe que así es como vivo (ja)
Sie weiß, dass ich so leb'
Ella sabe que así es como vivo
Guckt sie aus ihrem Fenster, weiß sie, dass ich da steh' (dass ich da steh')
Si mira por su ventana, sabe que estoy ahí (que estoy ahí)
Letzte Kippe gedreht, ich brauch' kein Nikotin
Último cigarrillo enrollado, no necesito nicotina
Doch du weißt, was mir fehlt
Pero tú sabes lo que me falta
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Si estás ahí, no necesito nicotina
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty dice que nunca ha estado enamorada
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Te mostraré lugares donde nadie nos ve
Sie will Changes und sagt niemals nie
Ella quiere cambios y nunca dice nunca
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Si estás ahí, no necesito nicotina
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty dice que nunca ha estado enamorada
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Te mostraré lugares donde nadie nos ve
Sie will Changes und sagt niemals nie
Ella quiere cambios y nunca dice nunca
(Welcome to the Endzone)
(Bienvenue à la Endzone)
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Si tu es là, je n'ai pas besoin de nicotine
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty dit qu'elle n'a jamais été amoureuse
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Je te montre des endroits où personne ne nous voit
Sie will Changes und sagt niemals nie
Elle veut des changements et ne dit jamais jamais
Sie sagt niemals nie, weil ich für sie anders bin
Elle ne dit jamais jamais, parce que je suis différent pour elle
Gutes Weed und wir beide rauchen bis wir anders sind
De la bonne weed et nous fumons tous les deux jusqu'à ce que nous soyons différents
Häng' auf Streets, bin kein Gangster, doch für sie ein Straßenkind
Je traîne dans les rues, je ne suis pas un gangster, mais pour elle un enfant de la rue
Lieb' Berlin bis die Sonne weggeht und die Nacht beginnt
J'aime Berlin jusqu'à ce que le soleil disparaisse et que la nuit commence
Wenn die Nacht beginnt, deine Haut an meiner
Quand la nuit commence, ta peau contre la mienne
Ich bin Tempelhof geboren, doch Shawty weiß, ich komm' noch weiter
Je suis né à Tempelhof, mais Shawty sait que j'irai plus loin
Und wenn ich alles will, krieg' ich nur ein' Teil ab
Et si je veux tout, je n'obtiens qu'une partie
Deshalb teil' ich meine Zeit, doch das ist alles nicht so einfach
C'est pourquoi je partage mon temps, mais ce n'est pas si simple
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Si tu es là, je n'ai pas besoin de nicotine
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty dit qu'elle n'a jamais été amoureuse
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Je te montre des endroits où personne ne nous voit
Sie will Changes und sagt niemals nie
Elle veut des changements et ne dit jamais jamais
Lassen Bilder entstehen, ist mein Mood auch mal gefickt
Laisser des images se former, même si mon humeur est parfois foutue
Will sie trotzdem nicht gehen, reden dreckig mit Slang
Elle ne veut pas partir malgré tout, on parle sale avec de l'argot
Sie braucht Zeit, zu verstehen, dafür sind die Worte echt
Elle a besoin de temps pour comprendre, mais les mots sont vrais
Und sie weiß, dass ich so leb' (ha)
Et elle sait que je vis comme ça (ha)
Sie weiß, dass ich so leb'
Elle sait que je vis comme ça
Guckt sie aus ihrem Fenster, weiß sie, dass ich da steh' (dass ich da steh')
Quand elle regarde par sa fenêtre, elle sait que je suis là (que je suis là)
Letzte Kippe gedreht, ich brauch' kein Nikotin
Dernière cigarette roulée, je n'ai pas besoin de nicotine
Doch du weißt, was mir fehlt
Mais tu sais ce qui me manque
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Si tu es là, je n'ai pas besoin de nicotine
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty dit qu'elle n'a jamais été amoureuse
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Je te montre des endroits où personne ne nous voit
Sie will Changes und sagt niemals nie
Elle veut des changements et ne dit jamais jamais
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Si tu es là, je n'ai pas besoin de nicotine
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty dit qu'elle n'a jamais été amoureuse
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Je te montre des endroits où personne ne nous voit
Sie will Changes und sagt niemals nie
Elle veut des changements et ne dit jamais jamais
(Welcome to the Endzone)
(Benvenuto nella Endzone)
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Se tu sei qui, non ho bisogno di nicotina
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty dice che non è mai stata innamorata
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Ti mostrerò posti dove nessuno ci vede
Sie will Changes und sagt niemals nie
Vuole cambiamenti e non dice mai mai
Sie sagt niemals nie, weil ich für sie anders bin
Non dice mai mai, perché per lei sono diverso
Gutes Weed und wir beide rauchen bis wir anders sind
Buona erba e noi due fumiamo fino a quando non siamo diversi
Häng' auf Streets, bin kein Gangster, doch für sie ein Straßenkind
Appendo nelle strade, non sono un gangster, ma per lei un ragazzo di strada
Lieb' Berlin bis die Sonne weggeht und die Nacht beginnt
Amo Berlino fino a quando il sole scompare e la notte inizia
Wenn die Nacht beginnt, deine Haut an meiner
Quando la notte inizia, la tua pelle sulla mia
Ich bin Tempelhof geboren, doch Shawty weiß, ich komm' noch weiter
Sono nato a Tempelhof, ma Shawty sa che andrò più lontano
Und wenn ich alles will, krieg' ich nur ein' Teil ab
E se voglio tutto, ottengo solo una parte
Deshalb teil' ich meine Zeit, doch das ist alles nicht so einfach
Quindi condivido il mio tempo, ma non è così semplice
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Se tu sei qui, non ho bisogno di nicotina
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty dice che non è mai stata innamorata
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Ti mostrerò posti dove nessuno ci vede
Sie will Changes und sagt niemals nie
Vuole cambiamenti e non dice mai mai
Lassen Bilder entstehen, ist mein Mood auch mal gefickt
Lascia che le immagini emergano, anche se il mio umore è a volte rovinato
Will sie trotzdem nicht gehen, reden dreckig mit Slang
Non vuole andarsene comunque, parliamo sporco con slang
Sie braucht Zeit, zu verstehen, dafür sind die Worte echt
Ha bisogno di tempo per capire, per questo le parole sono vere
Und sie weiß, dass ich so leb' (ha)
E sa che vivo così (ah)
Sie weiß, dass ich so leb'
Sa che vivo così
Guckt sie aus ihrem Fenster, weiß sie, dass ich da steh' (dass ich da steh')
Guarda fuori dalla sua finestra, sa che sto lì (che sto lì)
Letzte Kippe gedreht, ich brauch' kein Nikotin
Ultima sigaretta arrotolata, non ho bisogno di nicotina
Doch du weißt, was mir fehlt
Ma tu sai cosa mi manca
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Se tu sei qui, non ho bisogno di nicotina
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty dice che non è mai stata innamorata
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Ti mostrerò posti dove nessuno ci vede
Sie will Changes und sagt niemals nie
Vuole cambiamenti e non dice mai mai
Bist du da, brauch' ich kein Nikotin
Se tu sei qui, non ho bisogno di nicotina
Shawty sagt, sie war noch nie verliebt
Shawty dice che non è mai stata innamorata
Zeig' dir Places, wo uns niemand sieht
Ti mostrerò posti dove nessuno ci vede
Sie will Changes und sagt niemals nie
Vuole cambiamenti e non dice mai mai