Und sie schaut in mein Gesicht, sie sagt, sie sieht darin nichts
Ja, ja
Ja, sie schaut in mein Gesicht, sie sagt, sie sieht darin nichts, ja
Ich will nicht, dass es aufhört, ich hab das Gefühl vermisst, ja
Lauf' mit Brüdern durch die Stadt, ich hab Feelings in meinem Cup
Wenn du gehst, dann nimm mich mit
Kleiner Junge aus 6-2, sucht nach Liebe, Welt ist groß
Und ich renn' durch Finsternis
Baby, lieb mich, hass mich, geh
Ja, ich will dich spüren, doch ich spür' nicht mal mein Face
Crash Dummy, leben schnell
Und wir wollten fliegen, doch da draußen wird es hell
Doch da draußen wird es hell (ja-ja)
Doch da draußen wird es hell (ja-ja-ja)
Doch da draußen wird es hell (ja-ja)
Doch da draußen wird es hell
Ja, mein Kopf, er dreht sich
Wir spring' wieder durch die Nacht
Und ich weiß nie, wann ich gehen soll (nein, nein, nein, nein)
Brüder trappen, haben Spaß mit den Schwestern an der Seite
Bin auf Molly, ja ich roll' (ey)
3-0 Boy, Brüder gehen hart, fick die 110
Ist ok was war, Babe, wir tragen beide Schuld
Komm, wir laufen weiter bis ich weine unterm Groll
Und ja Babe, ich bin da
Wach die Nacht und schlaf' am Tag (uh-uh)
Ja, Baby, ich bin da
Bis man meinen Name ließ auf meinem Grab (ja, ja, ja)
Ich bin ein 3-0er Junge und ich liebe, was ich mach' (Wo-ouh)
Sie fragt, wo ich gerade bin, Babe, ich verliere mich im Schlaf (ja, ja, ja)
Viele Freunde, viele Feinde, Berlin ich liebe es dich zu hassen
Molly-rock in meinen Socken, Party machen mit meinen Atzen
Doch da draußen wird es hell
Baby, lieb mich, hass mich, geh
Ja ich will dich spüren, doch ich spür' nicht mal mein Face
Crash Dummy, leben schnell
Und wir wollten fliegen, doch da draußen wird es hell
Ja, mein Kopf er dreht sich
Wir spring' wieder durch die Nacht
Und ich weiß nie, wann ich gehen soll
Brüder trappen, haben Spaß mit den Schwestern an der Seite
Bin auf Molly, ja ich roll'
Und sie schaut in mein Gesicht, sie sagt, sie sieht darin nichts
E ela olha para o meu rosto, ela diz que não vê nada
Ja, ja
Sim, sim
Ja, sie schaut in mein Gesicht, sie sagt, sie sieht darin nichts, ja
Sim, ela olha para o meu rosto, ela diz que não vê nada, sim
Ich will nicht, dass es aufhört, ich hab das Gefühl vermisst, ja
Eu não quero que isso acabe, eu senti falta desse sentimento, sim
Lauf' mit Brüdern durch die Stadt, ich hab Feelings in meinem Cup
Ando com meus irmãos pela cidade, tenho sentimentos no meu copo
Wenn du gehst, dann nimm mich mit
Se você for, me leve com você
Kleiner Junge aus 6-2, sucht nach Liebe, Welt ist groß
Pequeno garoto do 6-2, procurando por amor, o mundo é grande
Und ich renn' durch Finsternis
E eu corro pela escuridão
Baby, lieb mich, hass mich, geh
Baby, me ame, me odeie, vá
Ja, ich will dich spüren, doch ich spür' nicht mal mein Face
Sim, eu quero te sentir, mas eu nem sinto meu rosto
Crash Dummy, leben schnell
Crash Dummy, vivendo rápido
Und wir wollten fliegen, doch da draußen wird es hell
E nós queríamos voar, mas lá fora está ficando claro
Doch da draußen wird es hell (ja-ja)
Mas lá fora está ficando claro (sim-sim)
Doch da draußen wird es hell (ja-ja-ja)
Mas lá fora está ficando claro (sim-sim-sim)
Doch da draußen wird es hell (ja-ja)
Mas lá fora está ficando claro (sim-sim)
Doch da draußen wird es hell
Mas lá fora está ficando claro
Ja, mein Kopf, er dreht sich
Sim, minha cabeça está girando
Wir spring' wieder durch die Nacht
Nós pulamos novamente pela noite
Und ich weiß nie, wann ich gehen soll (nein, nein, nein, nein)
E eu nunca sei quando devo ir (não, não, não, não)
Brüder trappen, haben Spaß mit den Schwestern an der Seite
Irmãos trappeando, se divertindo com as irmãs ao lado
Bin auf Molly, ja ich roll' (ey)
Estou em Molly, sim, eu rolo (ei)
3-0 Boy, Brüder gehen hart, fick die 110
Garoto 3-0, irmãos vão com tudo, foda-se o 110
Ist ok was war, Babe, wir tragen beide Schuld
Está tudo bem o que aconteceu, babe, nós dois temos culpa
Komm, wir laufen weiter bis ich weine unterm Groll
Vamos continuar andando até eu chorar sob o rancor
Und ja Babe, ich bin da
E sim, babe, eu estou aqui
Wach die Nacht und schlaf' am Tag (uh-uh)
Acordo à noite e durmo durante o dia (uh-uh)
Ja, Baby, ich bin da
Sim, baby, eu estou aqui
Bis man meinen Name ließ auf meinem Grab (ja, ja, ja)
Até que meu nome seja deixado no meu túmulo (sim, sim, sim)
Ich bin ein 3-0er Junge und ich liebe, was ich mach' (Wo-ouh)
Eu sou um garoto 3-0 e eu amo o que faço (Wo-ouh)
Sie fragt, wo ich gerade bin, Babe, ich verliere mich im Schlaf (ja, ja, ja)
Ela pergunta onde eu estou, babe, eu me perco no sono (sim, sim, sim)
Viele Freunde, viele Feinde, Berlin ich liebe es dich zu hassen
Muitos amigos, muitos inimigos, Berlim eu amo te odiar
Molly-rock in meinen Socken, Party machen mit meinen Atzen
Molly-rock nas minhas meias, fazendo festa com meus amigos
Doch da draußen wird es hell
Mas lá fora está ficando claro
Baby, lieb mich, hass mich, geh
Baby, me ame, me odeie, vá
Ja ich will dich spüren, doch ich spür' nicht mal mein Face
Sim, eu quero te sentir, mas eu nem sinto meu rosto
Crash Dummy, leben schnell
Crash Dummy, vivendo rápido
Und wir wollten fliegen, doch da draußen wird es hell
E nós queríamos voar, mas lá fora está ficando claro
Ja, mein Kopf er dreht sich
Sim, minha cabeça está girando
Wir spring' wieder durch die Nacht
Nós pulamos novamente pela noite
Und ich weiß nie, wann ich gehen soll
E eu nunca sei quando devo ir
Brüder trappen, haben Spaß mit den Schwestern an der Seite
Irmãos trappeando, se divertindo com as irmãs ao lado
Bin auf Molly, ja ich roll'
Estou em Molly, sim, eu rolo
Und sie schaut in mein Gesicht, sie sagt, sie sieht darin nichts
And she looks into my face, she says she sees nothing in it
Ja, ja
Yes, yes
Ja, sie schaut in mein Gesicht, sie sagt, sie sieht darin nichts, ja
Yes, she looks into my face, she says she sees nothing in it, yes
Ich will nicht, dass es aufhört, ich hab das Gefühl vermisst, ja
I don't want it to stop, I've missed the feeling, yes
Lauf' mit Brüdern durch die Stadt, ich hab Feelings in meinem Cup
Running with brothers through the city, I have feelings in my cup
Wenn du gehst, dann nimm mich mit
If you go, take me with you
Kleiner Junge aus 6-2, sucht nach Liebe, Welt ist groß
Little boy from 6-2, looking for love, world is big
Und ich renn' durch Finsternis
And I run through darkness
Baby, lieb mich, hass mich, geh
Baby, love me, hate me, go
Ja, ich will dich spüren, doch ich spür' nicht mal mein Face
Yes, I want to feel you, but I can't even feel my face
Crash Dummy, leben schnell
Crash dummy, live fast
Und wir wollten fliegen, doch da draußen wird es hell
And we wanted to fly, but it's getting light outside
Doch da draußen wird es hell (ja-ja)
But it's getting light outside (yes-yes)
Doch da draußen wird es hell (ja-ja-ja)
But it's getting light outside (yes-yes-yes)
Doch da draußen wird es hell (ja-ja)
But it's getting light outside (yes-yes)
Doch da draußen wird es hell
But it's getting light outside
Ja, mein Kopf, er dreht sich
Yes, my head, it's spinning
Wir spring' wieder durch die Nacht
We're jumping through the night again
Und ich weiß nie, wann ich gehen soll (nein, nein, nein, nein)
And I never know when to leave (no, no, no, no)
Brüder trappen, haben Spaß mit den Schwestern an der Seite
Brothers trapping, having fun with the sisters by their side
Bin auf Molly, ja ich roll' (ey)
I'm on Molly, yes I roll (ey)
3-0 Boy, Brüder gehen hart, fick die 110
3-0 boy, brothers go hard, fuck the 110
Ist ok was war, Babe, wir tragen beide Schuld
It's ok what was, babe, we both carry guilt
Komm, wir laufen weiter bis ich weine unterm Groll
Come on, let's keep going until I cry under the grudge
Und ja Babe, ich bin da
And yes babe, I'm there
Wach die Nacht und schlaf' am Tag (uh-uh)
Awake at night and sleep during the day (uh-uh)
Ja, Baby, ich bin da
Yes, baby, I'm there
Bis man meinen Name ließ auf meinem Grab (ja, ja, ja)
Until my name is left on my grave (yes, yes, yes)
Ich bin ein 3-0er Junge und ich liebe, was ich mach' (Wo-ouh)
I'm a 3-0 boy and I love what I do (Wo-ouh)
Sie fragt, wo ich gerade bin, Babe, ich verliere mich im Schlaf (ja, ja, ja)
She asks where I am right now, babe, I'm losing myself in sleep (yes, yes, yes)
Viele Freunde, viele Feinde, Berlin ich liebe es dich zu hassen
Many friends, many enemies, Berlin I love to hate you
Molly-rock in meinen Socken, Party machen mit meinen Atzen
Molly-rock in my socks, partying with my buddies
Doch da draußen wird es hell
But it's getting light outside
Baby, lieb mich, hass mich, geh
Baby, love me, hate me, go
Ja ich will dich spüren, doch ich spür' nicht mal mein Face
Yes, I want to feel you, but I can't even feel my face
Crash Dummy, leben schnell
Crash dummy, live fast
Und wir wollten fliegen, doch da draußen wird es hell
And we wanted to fly, but it's getting light outside
Ja, mein Kopf er dreht sich
Yes, my head it's spinning
Wir spring' wieder durch die Nacht
We're jumping through the night again
Und ich weiß nie, wann ich gehen soll
And I never know when to leave
Brüder trappen, haben Spaß mit den Schwestern an der Seite
Brothers trapping, having fun with the sisters by their side
Bin auf Molly, ja ich roll'
I'm on Molly, yes I roll
Und sie schaut in mein Gesicht, sie sagt, sie sieht darin nichts
Y ella mira mi cara, dice que no ve nada en ella
Ja, ja
Sí, sí
Ja, sie schaut in mein Gesicht, sie sagt, sie sieht darin nichts, ja
Sí, ella mira mi cara, dice que no ve nada en ella, sí
Ich will nicht, dass es aufhört, ich hab das Gefühl vermisst, ja
No quiero que se detenga, he extrañado este sentimiento, sí
Lauf' mit Brüdern durch die Stadt, ich hab Feelings in meinem Cup
Corro con mis hermanos por la ciudad, tengo sentimientos en mi copa
Wenn du gehst, dann nimm mich mit
Si te vas, llévame contigo
Kleiner Junge aus 6-2, sucht nach Liebe, Welt ist groß
Pequeño chico del 6-2, buscando amor, el mundo es grande
Und ich renn' durch Finsternis
Y corro a través de la oscuridad
Baby, lieb mich, hass mich, geh
Bebé, ámame, ódiame, vete
Ja, ich will dich spüren, doch ich spür' nicht mal mein Face
Sí, quiero sentirte, pero ni siquiera siento mi cara
Crash Dummy, leben schnell
Muñeco de choque, viviendo rápido
Und wir wollten fliegen, doch da draußen wird es hell
Y queríamos volar, pero afuera se está aclarando
Doch da draußen wird es hell (ja-ja)
Pero afuera se está aclarando (sí-sí)
Doch da draußen wird es hell (ja-ja-ja)
Pero afuera se está aclarando (sí-sí-sí)
Doch da draußen wird es hell (ja-ja)
Pero afuera se está aclarando (sí-sí)
Doch da draußen wird es hell
Pero afuera se está aclarando
Ja, mein Kopf, er dreht sich
Sí, mi cabeza está girando
Wir spring' wieder durch die Nacht
Saltamos de nuevo a través de la noche
Und ich weiß nie, wann ich gehen soll (nein, nein, nein, nein)
Y nunca sé cuándo debería irme (no, no, no, no)
Brüder trappen, haben Spaß mit den Schwestern an der Seite
Los hermanos trapean, se divierten con las hermanas a su lado
Bin auf Molly, ja ich roll' (ey)
Estoy en Molly, sí, estoy rodando (ey)
3-0 Boy, Brüder gehen hart, fick die 110
Chico 3-0, los hermanos van fuerte, jode al 110
Ist ok was war, Babe, wir tragen beide Schuld
Está bien lo que pasó, bebé, ambos tenemos la culpa
Komm, wir laufen weiter bis ich weine unterm Groll
Vamos, sigamos corriendo hasta que llore bajo el resentimiento
Und ja Babe, ich bin da
Y sí, bebé, estoy aquí
Wach die Nacht und schlaf' am Tag (uh-uh)
Despierto por la noche y duermo durante el día (uh-uh)
Ja, Baby, ich bin da
Sí, bebé, estoy aquí
Bis man meinen Name ließ auf meinem Grab (ja, ja, ja)
Hasta que dejen mi nombre en mi tumba (sí, sí, sí)
Ich bin ein 3-0er Junge und ich liebe, was ich mach' (Wo-ouh)
Soy un chico 3-0 y amo lo que hago (Wo-ouh)
Sie fragt, wo ich gerade bin, Babe, ich verliere mich im Schlaf (ja, ja, ja)
Ella pregunta dónde estoy, bebé, me estoy perdiendo en el sueño (sí, sí, sí)
Viele Freunde, viele Feinde, Berlin ich liebe es dich zu hassen
Muchos amigos, muchos enemigos, Berlín, amo odiarte
Molly-rock in meinen Socken, Party machen mit meinen Atzen
Molly-rock en mis calcetines, de fiesta con mis amigos
Doch da draußen wird es hell
Pero afuera se está aclarando
Baby, lieb mich, hass mich, geh
Bebé, ámame, ódiame, vete
Ja ich will dich spüren, doch ich spür' nicht mal mein Face
Sí, quiero sentirte, pero ni siquiera siento mi cara
Crash Dummy, leben schnell
Muñeco de choque, viviendo rápido
Und wir wollten fliegen, doch da draußen wird es hell
Y queríamos volar, pero afuera se está aclarando
Ja, mein Kopf er dreht sich
Sí, mi cabeza está girando
Wir spring' wieder durch die Nacht
Saltamos de nuevo a través de la noche
Und ich weiß nie, wann ich gehen soll
Y nunca sé cuándo debería irme
Brüder trappen, haben Spaß mit den Schwestern an der Seite
Los hermanos trapean, se divierten con las hermanas a su lado
Bin auf Molly, ja ich roll'
Estoy en Molly, sí, estoy rodando
Und sie schaut in mein Gesicht, sie sagt, sie sieht darin nichts
Et elle regarde mon visage, elle dit qu'elle n'y voit rien
Ja, ja
Oui, oui
Ja, sie schaut in mein Gesicht, sie sagt, sie sieht darin nichts, ja
Oui, elle regarde mon visage, elle dit qu'elle n'y voit rien, oui
Ich will nicht, dass es aufhört, ich hab das Gefühl vermisst, ja
Je ne veux pas que ça s'arrête, ce sentiment m'a manqué, oui
Lauf' mit Brüdern durch die Stadt, ich hab Feelings in meinem Cup
Je marche avec mes frères à travers la ville, j'ai des sentiments dans ma tasse
Wenn du gehst, dann nimm mich mit
Si tu pars, emmène-moi avec toi
Kleiner Junge aus 6-2, sucht nach Liebe, Welt ist groß
Petit garçon du 6-2, cherche l'amour, le monde est grand
Und ich renn' durch Finsternis
Et je cours à travers l'obscurité
Baby, lieb mich, hass mich, geh
Bébé, aime-moi, déteste-moi, va-t'en
Ja, ich will dich spüren, doch ich spür' nicht mal mein Face
Oui, je veux te sentir, mais je ne sens même pas mon visage
Crash Dummy, leben schnell
Crash Dummy, vivre vite
Und wir wollten fliegen, doch da draußen wird es hell
Et nous voulions voler, mais dehors il fait jour
Doch da draußen wird es hell (ja-ja)
Mais dehors il fait jour (oui-oui)
Doch da draußen wird es hell (ja-ja-ja)
Mais dehors il fait jour (oui-oui-oui)
Doch da draußen wird es hell (ja-ja)
Mais dehors il fait jour (oui-oui)
Doch da draußen wird es hell
Mais dehors il fait jour
Ja, mein Kopf, er dreht sich
Oui, ma tête tourne
Wir spring' wieder durch die Nacht
Nous sautons à nouveau dans la nuit
Und ich weiß nie, wann ich gehen soll (nein, nein, nein, nein)
Et je ne sais jamais quand je dois partir (non, non, non, non)
Brüder trappen, haben Spaß mit den Schwestern an der Seite
Les frères trappent, s'amusent avec les sœurs à leurs côtés
Bin auf Molly, ja ich roll' (ey)
Je suis sous Molly, oui je roule (ey)
3-0 Boy, Brüder gehen hart, fick die 110
Garçon du 3-0, les frères vont fort, baise le 110
Ist ok was war, Babe, wir tragen beide Schuld
C'est ok ce qui s'est passé, bébé, nous sommes tous les deux coupables
Komm, wir laufen weiter bis ich weine unterm Groll
Viens, on continue à marcher jusqu'à ce que je pleure sous la colère
Und ja Babe, ich bin da
Et oui bébé, je suis là
Wach die Nacht und schlaf' am Tag (uh-uh)
Je veille la nuit et dors le jour (uh-uh)
Ja, Baby, ich bin da
Oui, bébé, je suis là
Bis man meinen Name ließ auf meinem Grab (ja, ja, ja)
Jusqu'à ce qu'on laisse mon nom sur ma tombe (oui, oui, oui)
Ich bin ein 3-0er Junge und ich liebe, was ich mach' (Wo-ouh)
Je suis un garçon du 3-0 et j'aime ce que je fais (Wo-ouh)
Sie fragt, wo ich gerade bin, Babe, ich verliere mich im Schlaf (ja, ja, ja)
Elle demande où je suis, bébé, je me perds dans le sommeil (oui, oui, oui)
Viele Freunde, viele Feinde, Berlin ich liebe es dich zu hassen
Beaucoup d'amis, beaucoup d'ennemis, Berlin j'aime te détester
Molly-rock in meinen Socken, Party machen mit meinen Atzen
Molly-rock dans mes chaussettes, faire la fête avec mes potes
Doch da draußen wird es hell
Mais dehors il fait jour
Baby, lieb mich, hass mich, geh
Bébé, aime-moi, déteste-moi, va-t'en
Ja ich will dich spüren, doch ich spür' nicht mal mein Face
Oui, je veux te sentir, mais je ne sens même pas mon visage
Crash Dummy, leben schnell
Crash Dummy, vivre vite
Und wir wollten fliegen, doch da draußen wird es hell
Et nous voulions voler, mais dehors il fait jour
Ja, mein Kopf er dreht sich
Oui, ma tête tourne
Wir spring' wieder durch die Nacht
Nous sautons à nouveau dans la nuit
Und ich weiß nie, wann ich gehen soll
Et je ne sais jamais quand je dois partir
Brüder trappen, haben Spaß mit den Schwestern an der Seite
Les frères trappent, s'amusent avec les sœurs à leurs côtés
Bin auf Molly, ja ich roll'
Je suis sous Molly, oui je roule
Und sie schaut in mein Gesicht, sie sagt, sie sieht darin nichts
E lei guarda il mio viso, dice che non vede nulla
Ja, ja
Sì, sì
Ja, sie schaut in mein Gesicht, sie sagt, sie sieht darin nichts, ja
Sì, lei guarda il mio viso, dice che non vede nulla, sì
Ich will nicht, dass es aufhört, ich hab das Gefühl vermisst, ja
Non voglio che finisca, mi è mancata questa sensazione, sì
Lauf' mit Brüdern durch die Stadt, ich hab Feelings in meinem Cup
Corro con i fratelli per la città, ho dei sentimenti nel mio bicchiere
Wenn du gehst, dann nimm mich mit
Se te ne vai, portami con te
Kleiner Junge aus 6-2, sucht nach Liebe, Welt ist groß
Piccolo ragazzo dal 6-2, cerca amore, il mondo è grande
Und ich renn' durch Finsternis
E corro attraverso l'oscurità
Baby, lieb mich, hass mich, geh
Baby, amami, odiami, vai
Ja, ich will dich spüren, doch ich spür' nicht mal mein Face
Sì, voglio sentirti, ma non sento nemmeno il mio viso
Crash Dummy, leben schnell
Crash Dummy, viviamo velocemente
Und wir wollten fliegen, doch da draußen wird es hell
E volevamo volare, ma fuori sta diventando chiaro
Doch da draußen wird es hell (ja-ja)
Ma fuori sta diventando chiaro (sì-sì)
Doch da draußen wird es hell (ja-ja-ja)
Ma fuori sta diventando chiaro (sì-sì-sì)
Doch da draußen wird es hell (ja-ja)
Ma fuori sta diventando chiaro (sì-sì)
Doch da draußen wird es hell
Ma fuori sta diventando chiaro
Ja, mein Kopf, er dreht sich
Sì, la mia testa sta girando
Wir spring' wieder durch die Nacht
Saltiamo di nuovo attraverso la notte
Und ich weiß nie, wann ich gehen soll (nein, nein, nein, nein)
E non so mai quando dovrei andare (no, no, no, no)
Brüder trappen, haben Spaß mit den Schwestern an der Seite
I fratelli trappano, si divertono con le sorelle al loro fianco
Bin auf Molly, ja ich roll' (ey)
Sono su Molly, sì, sto rotolando (eh)
3-0 Boy, Brüder gehen hart, fick die 110
Ragazzo 3-0, i fratelli vanno forte, fottiti il 110
Ist ok was war, Babe, wir tragen beide Schuld
Va bene quello che è successo, Babe, entrambi abbiamo colpa
Komm, wir laufen weiter bis ich weine unterm Groll
Andiamo avanti fino a quando piango sotto il rancore
Und ja Babe, ich bin da
E sì Babe, sono qui
Wach die Nacht und schlaf' am Tag (uh-uh)
Sveglio di notte e dormo di giorno (uh-uh)
Ja, Baby, ich bin da
Sì, Baby, sono qui
Bis man meinen Name ließ auf meinem Grab (ja, ja, ja)
Fino a quando il mio nome sarà lasciato sulla mia tomba (sì, sì, sì)
Ich bin ein 3-0er Junge und ich liebe, was ich mach' (Wo-ouh)
Sono un ragazzo del 3-0 e amo quello che faccio (Wo-ouh)
Sie fragt, wo ich gerade bin, Babe, ich verliere mich im Schlaf (ja, ja, ja)
Chiede dove sono adesso, Babe, mi sto perdendo nel sonno (sì, sì, sì)
Viele Freunde, viele Feinde, Berlin ich liebe es dich zu hassen
Molti amici, molti nemici, Berlino amo odiarti
Molly-rock in meinen Socken, Party machen mit meinen Atzen
Molly-rock nei miei calzini, faccio festa con i miei amici
Doch da draußen wird es hell
Ma fuori sta diventando chiaro
Baby, lieb mich, hass mich, geh
Baby, amami, odiami, vai
Ja ich will dich spüren, doch ich spür' nicht mal mein Face
Sì, voglio sentirti, ma non sento nemmeno il mio viso
Crash Dummy, leben schnell
Crash Dummy, viviamo velocemente
Und wir wollten fliegen, doch da draußen wird es hell
E volevamo volare, ma fuori sta diventando chiaro
Ja, mein Kopf er dreht sich
Sì, la mia testa sta girando
Wir spring' wieder durch die Nacht
Saltiamo di nuovo attraverso la notte
Und ich weiß nie, wann ich gehen soll
E non so mai quando dovrei andare
Brüder trappen, haben Spaß mit den Schwestern an der Seite
I fratelli trappano, si divertono con le sorelle al loro fianco
Bin auf Molly, ja ich roll'
Sono su Molly, sì, sto rotolando