Bianca Landrau, Jaucquez Lowe, London Jae, Rodrick Jr. Doss, Tee Romano, Terrence Williams
It's a whole lotta money in this motherfucker, Barbia (BIA, BIA)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
I might paint my coupe white just to match with my toes, yeah
I can't wear the shit you bitches wear because it's cheap to me
It's some money at my table, grab a seat with me (take a seat)
Cost a ticket just to cover all my legal fees (BIA)
I don't hang with jealous bitches, that's a weak disease
Ho, don't run up (ho, don't run up)
If you broke and in my business, then just shut up (shh)
I invested in my body bitch, I'm done up (bitch, I'm done up)
I look good, I like to fuck him when the sun up, uh (uh)
I put on my jewelry just to go to the bodega (uh)
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
Fendi on my body, but my feet is in Bottega (brr)
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
It's a whole lotta money in this motherfucker
(In this motherfucker, it's some, it's some money)
It's a whole lotta money in this motherfucker
(It's some, it's some, it's some money)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold (uh)
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
I might paint my coupe white just to match with my toes
Ayo, I put on my jewelry just to suck my nigga off (off)
Fingers on his balls like I'm 'bout to tell him, "Cough" (cough)
Wait, hold on, Holiday
You can't give it to 'em dry like that (pull up)
You gotta get that shit wet first
You gotta prep them for shit like that
Bring that shit back, bring that shit the fuck back (let's go)
I put on my jewelry just to go out by the pool (pool)
And I keep it with me 'case somebody act a fool (fool)
Pucci on my coochie, I'ma make these niggas drool (drool)
Higher than the moon, but I'm in tune, so don't run up (brrat)
'Cause if you run up (brrat)
I guarantee you ain't gon' leave lookin' done up (uh-uh)
Some likkle Chinese bangs with the bun up
I got the crown, little bitch, you just a run' up (ooh)
I put on my jewelry just to go to the bodega (uh)
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
Fendi on my body, but my feet is in Bottega (brr)
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
It's a whole lotta money in this motherfucker
(It's some money, it's some money)
It's a whole lotta money in this motherfucker
(It's some money, it's some money)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
I might paint my coupe white just to match with my toes (mmm)
Ayo, BIA (huh?)
I just bent the block, all these bitches wanna be ya
Prolly 'cause my waist gone, money long, Nia
Well, I ain't talkin' cars, long hair, don't KIA
In a twin-seater, you Tamera? What's Tia?
My pussy pretty, I fuck 'em like porn stars (ooh)
Ain't playin' basketball, but my bitches is all stars
That Richie on my wrist 'cause I'm richer than most broads
Yo, Nick', these bitches trippin', let's send 'em a postcard (haha)
I put on my jewelry just to go to the bodega
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
Fendi on my body, but my feet is in Bottega
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
It's a whole lotta money in this motherfucker
(In this motherfucker, it's some, it's some money)
It's a whole lotta money in this motherfucker
(It's some, it's some, it's some money)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
I might paint my coupe white just to match with my toes
BIA, BIA
It's a whole lotta money in this motherfucker, Barbia (BIA, BIA)
Es steckt eine ganze Menge Geld in diesem Motherfucker, Barbia (BIA, BIA)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Es steckt eine ganze Menge Geld in diesem Motherfucker
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Ich werde mich nicht in der Nähe einer armen Scheiße aufhalten, die kaputte Scheiße wird alt
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
Ich werde mich nicht in der Nähe einer Hure aufhalten, diese Huren werden zu frech
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Ich bin allergisch gegen diesen Scheiß, mein Handgelenk voll mit Juwelen
I might paint my coupe white just to match with my toes, yeah
Ich könnte mein Coupe weiß streichen, nur um mit meinen Zehen übereinzustimmen, yeah
I can't wear the shit you bitches wear because it's cheap to me
Ich kann nicht den Scheiß tragen, den ihr Schlampen tragt, weil es billig für mich ist
It's some money at my table, grab a seat with me (take a seat)
Es ist etwas Geld an meinem Tisch, nimm einen Platz mit mir (nimm einen Platz)
Cost a ticket just to cover all my legal fees (BIA)
Kostet ein Ticket, nur um meine ganzen Anwaltskosten zu decken (BIA)
I don't hang with jealous bitches, that's a weak disease
Ich hänge nicht mit eifersüchtigen Schlampen ab, das ist eine schwache Krankheit
Ho, don't run up (ho, don't run up)
Ho, lauf nicht auf (ho, lauf nicht auf)
If you broke and in my business, then just shut up (shh)
Wenn du pleite und in meinem Geschäft bist, dann halt einfach die Klappe (shh)
I invested in my body bitch, I'm done up (bitch, I'm done up)
Ich habe in meinen Körper investiert Schlampe, ich bin fertig (Schlampe, ich bin fertig)
I look good, I like to fuck him when the sun up, uh (uh)
Ich sehe gut aus, ich mag es, ihn zu ficken, wenn die Sonne aufgeht, uh (uh)
I put on my jewelry just to go to the bodega (uh)
Ich ziehe meinen Schmuck an, nur um zur Bodega zu gehen (uh)
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
Und ich behalte ihn bei mir, nur damit ich mich sicherer fühle
Fendi on my body, but my feet is in Bottega (brr)
Fendi an meinem Körper, aber meine Füße sind in Bottega (brr)
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Nigga, ich bekomme Geld, gib einen Scheiß auf einen Hater
It's a whole lotta money in this motherfucker
Es steckt eine ganze Menge Geld in diesem Motherfucker
(In this motherfucker, it's some, it's some money)
(Dieser Motherfucker, hat ein bisschen, hat ein bisschen Geld)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Es steckt eine ganze Menge Geld in diesem Motherfucker
(It's some, it's some, it's some money)
(Hat ein bisschen, hat ein bisschen Geld)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Ich werde mich nicht in der Nähe von armen Sachen aufhalten, dieser arme Scheiß wird alt
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold (uh)
Ich werde mich nicht in der Nähe von Huren aufhalten, diese Huren werden zu dreist (uh)
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Ich bin allergisch gegen diesen Scheiß, mein Handgelenk voll mit Juwelen
I might paint my coupe white just to match with my toes
Ich könnte meinnen Coupe weiß streichen, nur um mit meinen Zehen übereinzustimmen
Ayo, I put on my jewelry just to suck my nigga off (off)
Ayo, ich lege meinen Schmuck an, nur um meinem Nigga einen zu blasen (off)
Fingers on his balls like I'm 'bout to tell him, "Cough" (cough)
Finger auf seinen Eiern, als würde ich ihm sagen: „Husten“ (huste)
Wait, hold on, Holiday
Warte, warte mal, Holiday
You can't give it to 'em dry like that (pull up)
Du kannst es ihnen nicht so trocken geben (hochziehen)
You gotta get that shit wet first
Du musst den Scheiß erst ganz nass machen
You gotta prep them for shit like that
Du musst sie auf so einen Scheiß vorbereiten
Bring that shit back, bring that shit the fuck back (let's go)
Bring den Scheiß zurück, bring den Scheiß verdammt nochmal zurück (let's go)
I put on my jewelry just to go out by the pool (pool)
Ich trage meinen Schmuck nur, um an den Pool zu gehen (Pool)
And I keep it with me 'case somebody act a fool (fool)
Und ich behalte ihn bei mir, falls sich jemand dumm anstellt (Dummkopf)
Pucci on my coochie, I'ma make these niggas drool (drool)
Pucci auf meiner Muschi, ich bringe diese Niggas zum sabbern (sabbern)
Higher than the moon, but I'm in tune, so don't run up (brrat)
Höher als der Mond, aber ich bin im Einklang, also lauf nicht zu (brrat)
'Cause if you run up (brrat)
Denn wenn du hoch läufst (brrat)
I guarantee you ain't gon' leave lookin' done up (uh-uh)
garantiere ich dir, dass du kaputt aussehen wirst (uh-uh)
Some likkle Chinese bangs with the bun up
Ein paar chinesische Ponyfrisuren mit dem Dutt oben
I got the crown, little bitch, you just a run' up (ooh)
Ich habe die Krone, kleine Schlampe, du läufst einfach zu (ooh)
I put on my jewelry just to go to the bodega (uh)
Ich ziehe meinen Schmuck an, nur um zum Bodega zu gehen (uh)
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
Und ich behalte ihn bei mir, nur damit ich mich sicherer fühle
Fendi on my body, but my feet is in Bottega (brr)
Fendi an meinem Körper, aber meine Füße sind in Bottega (brr)
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Nigga, ich bekomme Geld, gebe einen Scheiß auf einen Hater
It's a whole lotta money in this motherfucker
Es steckt eine ganze Menge Geld in diesem Motherfucker
(It's some money, it's some money)
(Es ist etwas Geld, es ist etwas Geld)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Es ist ein ganzer Haufen Geld in diesem Motherfucker
(It's some money, it's some money)
(Es ist etwas Geld, es ist etwas Geld)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Ich werde nicht in der Nähe von armen Sachen bleiben, dieser arme Scheiß wird alt
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
Ich werde mich nicht in der Nähe einer Nutte aufhalten, diese Nutten werden zu frech
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Ich bin allergisch gegen diesen Scheiß, mein Handgelenk voll mit Juwelen
I might paint my coupe white just to match with my toes (mmm)
Ich könnte mein Coupe weiß streichen, nur um mit meinen Zehen übereinzustimmen (mmm)
Ayo, BIA (huh?)
Ayo, BIA (huh?)
I just bent the block, all these bitches wanna be ya
Ich habe gerade den Block gebogen, all diese Schlampen wollen du sein
Prolly 'cause my waist gone, money long, Nia
Wahrscheinlich, weil meine Taille weg ist, Geld groß , Nia
Well, I ain't talkin' cars, long hair, don't KIA
Nun, ich rede nicht über Autos, lange Haare, nicht KIA
In a twin-seater, you Tamera? What's Tia?
In einem Doppelsitzer, bist du Tamera? Was ist Tia?
My pussy pretty, I fuck 'em like porn stars (ooh)
Meine Muschi hübsch, ich ficke sie wie Pornostars (ooh)
Ain't playin' basketball, but my bitches is all stars
Ich spiele kein Basketball, aber meine Bitches sind alle Stars
That Richie on my wrist 'cause I'm richer than most broads
Der Richie an meinem Handgelenk, denn ich bin reicher als die meisten Weiber
Yo, Nick', these bitches trippin', let's send 'em a postcard (haha)
Yo, Nick', diese Schlampen sind auf dem Trip, lass uns ihnen eine Postkarte schicken (haha)
I put on my jewelry just to go to the bodega
Ich trage meinen Schmuck nur um zur Bodega zu gehen
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
Und ich behalte ihn bei mir, nur damit ich mich sicherer fühle
Fendi on my body, but my feet is in Bottega
Fendi an meinem Körper, aber meine Füße sind in Bottega
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Nigga, ich kriege Geld, gebe einen Scheiß auf einen Hater
It's a whole lotta money in this motherfucker
Es steckt eine ganze Menge Geld in diesem Motherfucker
(In this motherfucker, it's some, it's some money)
(Dieser Motherfucker, hat ein bisschen, hat ein bisschen Geld)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Es steckt eine ganze Menge Geld in diesem Motherfucker
(It's some, it's some, it's some money)
(Es ist etwas, es ist etwas, es ist etwas Geld)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Ich werde mich nicht in der Nähe von armen Sachen aufhalten, dieser arme Scheiß wird alt
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
Ich werde mich nicht in der Nähe von Huren aufhalten, diese Huren werden zu dreist
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Ich bin allergisch gegen diesen Scheiß, mein Handgelenk voll mit Juwelen
I might paint my coupe white just to match with my toes
Ich könnte mein Coupé weiß streichen, nur um mit meinen Zehen zusammenzupassen
BIA, BIA
BIA, BIA
It's a whole lotta money in this motherfucker, Barbia (BIA, BIA)
É muito dinheiro nessa porra (Barbia, BIA, BIA)
It's a whole lotta money in this motherfucker
É muito dinheiro nessa porra
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Não vai me manter por perto, nenhuma merda quebrada, essa merda quebrada envelhece
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
Não vai me manter por perto, merda, essas putas ficam muito ousadas
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Eu sou alérgica a isso não, meu jogo de pulso no frio
I might paint my coupe white just to match with my toes, yeah
Posso pintar meu cupê de branco apenas para combinar com os dedos dos pés, sim
I can't wear the shit you bitches wear because it's cheap to me
Eu não posso usar a merda que essas vadias usam porque é barato para mim
It's some money at my table, grab a seat with me (take a seat)
É algum dinheiro na minha mesa, senta comigo (senta aqui)
Cost a ticket just to cover all my legal fees (BIA)
Custou uma passagem apenas para cobrir todas as minhas taxas legais
I don't hang with jealous bitches, that's a weak disease
Eu não saio com cadelas ciumentas, essa é uma doença fraca
Ho, don't run up (ho, don't run up)
Vadia, não corra (vadia, não corra)
If you broke and in my business, then just shut up (shh)
Se você 'tá sem grana e cuidando da minha vida, então cale a boca (shh)
I invested in my body bitch, I'm done up (bitch, I'm done up)
Eu investi no meu corpo, vadia, chega (bitch, chega)
I look good, I like to fuck him when the sun up, uh (uh)
Eu pareço bem, gosto de foder com ele quando o sol nasce, uh (uh)
I put on my jewelry just to go to the bodega (uh)
Coloquei minhas joias só para ir à bodega (Uh)
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
E eu as guardo comigo para que sentir segura
Fendi on my body, but my feet is in Bottega (brr)
Fendi no meu corpo, mas meus pés estão em Bottega (Brr)
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Vadia, estou ganhando dinheiro, foda-se quem odeia
It's a whole lotta money in this motherfucker
É muito dinheiro nessa porra
(In this motherfucker, it's some, it's some money)
(Nessa porra, é algum, é algum dinheiro)
It's a whole lotta money in this motherfucker
É muito dinheiro nessa porra
(It's some, it's some, it's some money)
(Nessa porra, é algum, é algum dinheiro)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Não vai me manter por perto, nenhuma merda quebrada, essa merda quebrada envelhece
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold (uh)
Não vai me manter por perto, merda, essas putas ficam muito ousadas
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Eu sou alérgica a isso não, meu jogo de pulso no frio
I might paint my coupe white just to match with my toes
Posso pintar meu cupê de branco apenas para combinar com os dedos dos pés, sim (Ayo)
Ayo, I put on my jewelry just to suck my nigga off (off)
Ayo, eu coloquei minhas joias só para chupar meu mano (:)
Fingers on his balls like I'm 'bout to tell him, "Cough" (cough)
Dedos em suas bolas como se eu estivesse prestes a dizer a ele, "tosse" (tosse)
Wait, hold on, Holiday
Espere, espere, Feriado
You can't give it to 'em dry like that (pull up)
Você não pode dar a eles assim
You gotta get that shit wet first
Você tem que molhar essa merda primeiro
You gotta prep them for shit like that
Você tem que preparar ele para merdas como essa
Bring that shit back, bring that shit the fuck back (let's go)
Traga essa merda de volta, traga essa merda de volta ('vambora)
I put on my jewelry just to go out by the pool (pool)
Eu coloco minhas joias só para sair na piscina (piscina)
And I keep it with me 'case somebody act a fool (fool)
E eu guardo comigo caso alguém se faça de bobo (tolo)
Pucci on my coochie, I'ma make these niggas drool (drool)
Pucci na minha buceta, vou fazer esses manos babarem (babarem)
Higher than the moon, but I'm in tune, so don't run up (brrat)
Mais alto que a Lua, mas estou em sintonia, então não corra
'Cause if you run up (brrat)
Porque se você correr
I guarantee you ain't gon' leave lookin' done up (uh-uh)
Eu garanto que você não vai sair parecendo arrumado
Some likkle Chinese bangs with the bun up
Algumas franjas chinesas com coque para cima
I got the crown, little bitch, you just a run' up (ooh)
Eu peguei a coroa, cadela, você acabou de subir (oh)
I put on my jewelry just to go to the bodega (uh)
Coloquei minhas joias só para ir à bodega
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
E eu mantenho comigo apenas para me sentir mais seguro
Fendi on my body, but my feet is in Bottega (brr)
Fendi no meu corpo, mas meus pés estão em Bottega
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Vadia, estou ganhando dinheiro, foda-se quem odeia
It's a whole lotta money in this motherfucker
É muito dinheiro nessa porra
(It's some money, it's some money)
(Nessa porra, é algum, é algum dinheiro)
It's a whole lotta money in this motherfucker
É muito dinheiro nessa porra
(It's some money, it's some money)
(Nessa porra, é algum, é algum dinheiro)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Não vai me manter por perto, nenhuma merda quebrada, essa merda quebrada envelhece
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
Não vai me manter por perto, merda, essas putas ficam muito ousadas
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Eu sou alérgica a isso não, meu jogo de pulso no frio
I might paint my coupe white just to match with my toes (mmm)
Posso pintar meu cupê de branco apenas para combinar com os dedos dos pés (mm)
Ayo, BIA (huh?)
Ayo, BIA (hein?)
I just bent the block, all these bitches wanna be ya
Acabei de dobrar o quarteirão, todas essas vadias querem ser você
Prolly 'cause my waist gone, money long, Nia
Provavelmente porque minha cintura acabou, muito dinheiro, Nia
Well, I ain't talkin' cars, long hair, don't KIA
Bem, eu não estou falando de carros, cabelo comprido, não KIA
In a twin-seater, you Tamera? What's Tia?
Em um assento duplo, você Tamera? O que é Tia?
My pussy pretty, I fuck 'em like porn stars (ooh)
Minha buceta linda, eu fodo como estrelas pornôs
Ain't playin' basketball, but my bitches is all stars
Não estou jogando basquete, mas minhas vadias são todas estrelas
That Richie on my wrist 'cause I'm richer than most broads
Aquele Richie no meu pulso porque sou mais rico do que a maioria das mulheres
Yo, Nick', these bitches trippin', let's send 'em a postcard (haha)
Ei, Nick ', essas bitches viajando, vamos mandar um cartão-postal (haha)
I put on my jewelry just to go to the bodega
Coloquei minhas joias só para ir à bodega
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
E eu mantenho comigo apenas para me sentir mais seguro
Fendi on my body, but my feet is in Bottega
Fendi no meu corpo, mas meus pés estão em Bottega
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Vadia, estou ganhando dinheiro, foda-se quem odeia
It's a whole lotta money in this motherfucker
É muito dinheiro nessa porra
(In this motherfucker, it's some, it's some money)
(Nessa porra, é algum, é algum dinheiro)
It's a whole lotta money in this motherfucker
É muito dinheiro nessa porra
(It's some, it's some, it's some money)
(Nessa porra, é algum, é algum dinheiro)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Não vai me manter por perto, nenhuma merda quebrada, essa merda quebrada envelhece
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
Não vai me manter por perto, merda, essas putas ficam muito ousadas
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Eu sou alérgica a isso não, meu jogo de pulso no frio
I might paint my coupe white just to match with my toes
Posso pintar meu cupê de branco apenas para combinar com os dedos dos pés
BIA, BIA
BIA, BIA
It's a whole lotta money in this motherfucker, Barbia (BIA, BIA)
Hay mucho dinero en esta hijueputa, Barbia (BIA, BIA)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Hay mucho dinero en esta hijueputa
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
No van a mantenerme en ninguna mierda quebrada, esa mierda quebrada se pone viejo
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
No van a mantenerme en ninguna mierda de puta, estas putas se ponen muy atrevidas
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Soy alérgica a esa mierda de no, mi juego de muñeca está en frio
I might paint my coupe white just to match with my toes, yeah
Puede que pinte mi cupé de blanco solo para igualarlo con mis pies, sí
I can't wear the shit you bitches wear because it's cheap to me
No puedo ponerme la mierda que ustedes perras se ponen porque es barato para mí
It's some money at my table, grab a seat with me (take a seat)
Hay dinero en mi mesa, toma asiento conmigo (toma asiento)
Cost a ticket just to cover all my legal fees (BIA)
Cuesta un ticket solo para cubrir todos honorarios legales (BIA)
I don't hang with jealous bitches, that's a weak disease
No ando con perras celosas, eso es una enfermedad débil
Ho, don't run up (ho, don't run up)
Puta, no vengas (puta, no vengas)
If you broke and in my business, then just shut up (shh)
Si estás quebrada y en mi negocio, entonces solo cállate (shh)
I invested in my body bitch, I'm done up (bitch, I'm done up)
Invertí en mi cuerpo perra, estoy hecha (perra, estoy hecha)
I look good, I like to fuck him when the sun up, uh (uh)
Me veo bien, me gusta cogérmelo cuando el sol está afuera, uh (uh)
I put on my jewelry just to go to the bodega (uh)
Me pongo mi joyería solo para ir a la bodega (uh)
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
Y lo mantengo conmigo solo para sentirme más segura
Fendi on my body, but my feet is in Bottega (brr)
Fendi en mi cuerpo, pero mis pies están en Bottega (brr)
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Perra, estoy recibiendo dinero, me importa un carajo un envidioso
It's a whole lotta money in this motherfucker
Hay mucho dinero en esta hijueputa
(In this motherfucker, it's some, it's some money)
(En esta hijueputa, es un poco, es un poco de dinero)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Hay mucho dinero en esta hijueputa
(It's some, it's some, it's some money)
(Es un poco, es un poco, es un poco de dinero)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
No van a mantenerme en ninguna mierda quebrada, esa mierda quebrada se pone viejo
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold (uh)
No van a mantenerme en ninguna mierda de puta, estas putas se ponen muy atrevidas (uh)
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Soy alérgica a esa mierda de no, mi juego de muñeca está en frio
I might paint my coupe white just to match with my toes
Puede que pinte mi cupé de blanco solo para igualarlo con mis pies
Ayo, I put on my jewelry just to suck my nigga off (off)
Oye, me pongo mi joyería solo para mamárselo a mi negro (mamárselo)
Fingers on his balls like I'm 'bout to tell him, "Cough" (cough)
Dedos en sus bolas como que estoy a punto de decirle, "Toz" (toz)
Wait, hold on, Holiday
Espera, aguanta, Holiday
You can't give it to 'em dry like that (pull up)
No puedes dárselos así seco (vente)
You gotta get that shit wet first
Tienes que mojar eso primero
You gotta prep them for shit like that
Tienes que prepararlos para mierda como esa
Bring that shit back, bring that shit the fuck back (let's go)
Trae eso de vuelta, trae esa mierda jodidamente de vuelta (vamos)
I put on my jewelry just to go out by the pool (pool)
Me pongo mi joyería solo para salir a la piscina (piscina)
And I keep it with me 'case somebody act a fool (fool)
Lo mantengo conmigo por si acaso alguien se pone de tonto (tonto)
Pucci on my coochie, I'ma make these niggas drool (drool)
Pucci en totico, voy a hacer a estos negros babear (babear)
Higher than the moon, but I'm in tune, so don't run up (brrat)
Más elevada que la luna, pero estoy en sintonía, así que no vengas (brrat)
'Cause if you run up (brrat)
Porque si vienes (brrat)
I guarantee you ain't gon' leave lookin' done up (uh-uh)
Te garantizo que no te vas a ir viéndote hecha (aja)
Some likkle Chinese bangs with the bun up
Unos pequeños flequillos chinos con el moño arriba
I got the crown, little bitch, you just a run' up (ooh)
Tengo la corona, perrita, eres una principiante (uh)
I put on my jewelry just to go to the bodega (uh)
Me pongo mi joyería solo para ir a la bodega (uh)
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
Y lo mantengo conmigo solo para sentirme más segura
Fendi on my body, but my feet is in Bottega (brr)
Fendi en mi cuerpo, pero mis pies están en Bottega (brr)
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Perra, estoy recibiendo dinero, me importa un carajo un envidioso
It's a whole lotta money in this motherfucker
Hay mucho dinero en esta hijueputa
(It's some money, it's some money)
(Es un poco de dinero, es un poco de dinero)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Hay mucho dinero en esta hijueputa
(It's some money, it's some money)
(Es un poco de dinero, es un poco de dinero)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
No van a mantenerme en ninguna mierda quebrada, esa mierda quebrada se pone viejo
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
No van a mantenerme en ninguna mierda de puta, estas putas se ponen muy atrevidas
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Soy alérgica a esa mierda de no, mi juego de muñeca está en frio
I might paint my coupe white just to match with my toes (mmm)
Puede que pinte mi cupé de blanco solo para igualarlo con mis pies (mmm)
Ayo, BIA (huh?)
Oye, BIA (¿ah?)
I just bent the block, all these bitches wanna be ya
Acabo de doblar el bloque, todas estas perras quieren ser tú
Prolly 'cause my waist gone, money long, Nia
Probablemente porque se me fue la cintura, dinero largo, Nia
Well, I ain't talkin' cars, long hair, don't KIA
Bueno, no estoy hablando de carros, pelo largo, no KIA
In a twin-seater, you Tamera? What's Tia?
En un asiento mellizo, ¿tú Tamera? ¿Qué es Tia?
My pussy pretty, I fuck 'em like porn stars (ooh)
Mi todo es lindo, los cojo como estrella porno (uh)
Ain't playin' basketball, but my bitches is all stars
No estoy jugando baloncesto, pero mis perras son super estrellas
That Richie on my wrist 'cause I'm richer than most broads
Ese Richie en mi muñeca porque soy más rico que la mayoría de estas chicas
Yo, Nick', these bitches trippin', let's send 'em a postcard (haha)
Oye, Nick', estas perras están ilusas, vamos a mandarles una tarjeta postal (jaja)
I put on my jewelry just to go to the bodega
Me pongo mi joyería solo para ir a la bodega
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
Y lo mantengo conmigo solo para sentirme más segura
Fendi on my body, but my feet is in Bottega
Fendi en mi cuerpo, pero mis pies están en Bottega
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Perra, estoy recibiendo dinero, me importa un carajo un envidioso
It's a whole lotta money in this motherfucker
Hay mucho dinero en esta hijueputa
(In this motherfucker, it's some, it's some money)
(En esta hijueputa, es un poco, es un poco de dinero)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Hay mucho dinero en esta hijueputa
(It's some, it's some, it's some money)
(Es un poco, es un poco, es un poco de dinero)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
No van a mantenerme en ninguna mierda quebrada, esa mierda quebrada se pone viejo
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
No van a mantenerme en ninguna mierda de puta, estas putas se ponen muy atrevidas
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Soy alérgica a esa mierda de no, mi juego de muñeca está en frio
I might paint my coupe white just to match with my toes
Puede que pinte mi cupé de blanco solo para igualarlo con mis pies
BIA, BIA
BIA, BIA
It's a whole lotta money in this motherfucker, Barbia (BIA, BIA)
Y a pas mal de fric dans c'putain d'truc, Barbia (BIA, BIA)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Y a pas mal de fric dans c'putain d'truc
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
J'vais pas traîner avec des pauvres types fauchés, j'en ai marre de ces histoires de fauché
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
Je vais pas traîner avec toutes ces sales pétasses, ces pétasses deviennent trop osées
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
J'suis allergique à ces trucs, j'ai des gros bijoux glacés au poignet
I might paint my coupe white just to match with my toes, yeah
Je pense repeindre mon coupé tout en blanc pour complémenter mon vernis à ongles, ouais
I can't wear the shit you bitches wear because it's cheap to me
J'peux pas portes ces sapes comme vous, salopes, parce que selon moi elles sont dégueu
It's some money at my table, grab a seat with me (take a seat)
Y a de grosses liasses sur ma table, viens t'asseoir avec moi (viens t'asseoir)
Cost a ticket just to cover all my legal fees (BIA)
J'ai du payer une sacrée somme pour régler tous mes frais de justice (BIA)
I don't hang with jealous bitches, that's a weak disease
Je traîne pas avec des putes jalouses, ça c'est une maladie de chétif
Ho, don't run up (ho, don't run up)
Salope, passe pas par ici (salope, passe pas par ici)
If you broke and in my business, then just shut up (shh)
Si t'es fauchée et tu mets ton nez dans mes affaires, ferme ta gueule (shh)
I invested in my body bitch, I'm done up (bitch, I'm done up)
J'ai investi dans mon corps, pute, j'suis toute refaite (pute, j'suis toute refaite)
I look good, I like to fuck him when the sun up, uh (uh)
J'ai l'ai trop bonne, j'aime le baiser quand le soleil se lève, ah (ah)
I put on my jewelry just to go to the bodega (uh)
J'enfile mes bijoux juste pour passer au dep' (ah)
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
Et je reste broliquée pour me sentir en toute sécurité
Fendi on my body, but my feet is in Bottega (brr)
Corps recouvert de Fendi, mais pour mes pieds c'est Bottega Veneta (brr)
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Pute, j'encaisse les billets, j'm'en fous des haters
It's a whole lotta money in this motherfucker
Y a pas mal de fric dans c'putain d'truc
(In this motherfucker, it's some, it's some money)
(Dans c'putain d'truc, y a des, y a des grosses liasses)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Y a pas mal de fric dans c'putain d'truc
(It's some, it's some, it's some money)
(Y a des, y a des, y a des grosses liasses)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
J'vais pas traîner avec des pauvres types fauchés, j'en ai marre de ces histoires de fauché
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold (uh)
Je vais pas traîner avec toutes ces sales pétasses, ces pétasses deviennent trop osées (ah)
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
J'suis allergique à ces trucs, j'ai des gros bijoux glacés au poignet
I might paint my coupe white just to match with my toes
Je pense repeindre mon coupé tout en blanc pour complémenter mon vernis à ongles
Ayo, I put on my jewelry just to suck my nigga off (off)
Héyo, j'enfile mes bijoux juste pour sucer mon négro (le sucer)
Fingers on his balls like I'm 'bout to tell him, "Cough" (cough)
Mes doigts sur ces couilles comme si j'allais lui dire de tousser (tousser)
Wait, hold on, Holiday
Attends, chill, Holiday
You can't give it to 'em dry like that (pull up)
Tu n'peux pas leur faire ça tout sec comme ça (pull up)
You gotta get that shit wet first
Tu dois bien mouiller ça avant
You gotta prep them for shit like that
Tu dois les préparer pour un putain d'truc comme ça
Bring that shit back, bring that shit the fuck back (let's go)
Ramène ce truc, merde, ramène ce putain d'truc (allons-y)
I put on my jewelry just to go out by the pool (pool)
J'enfile mes bijoux juste pour chiller près de la piscine (piscine)
And I keep it with me 'case somebody act a fool (fool)
Et je reste broliquée au cas où quelqu'un fait le con (le con)
Pucci on my coochie, I'ma make these niggas drool (drool)
J'ai du Pucci sur ma chatte, ces négros se mettent à baver (baver)
Higher than the moon, but I'm in tune, so don't run up (brrat)
J'plane plus haut que la lune, mais j'suis bien accordée, donc viens pas me faire chier (brrap)
'Cause if you run up (brrat)
Parce ce que si tu fais ça (brrap)
I guarantee you ain't gon' leave lookin' done up (uh-uh)
J'te promets que tu ne vas pas partir d'ici avec une belle gueule (nan-nan)
Some likkle Chinese bangs with the bun up
Une p'tite frange à la Chinoise avec un chignon
I got the crown, little bitch, you just a run' up (ooh)
J'ai la couronne, p'tite pute, toi tu n'es pas sur le podium (ooh)
I put on my jewelry just to go to the bodega (uh)
J'enfile mes bijoux juste pour passer au dep' (ah)
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
Et je reste broliquée pour me sentir en toute sécurité
Fendi on my body, but my feet is in Bottega (brr)
Corps recouvert de Fendi, mais pour mes pieds c'est Bottega Veneta (brr)
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Pute, j'encaisse les billets, j'm'en fous des haters
It's a whole lotta money in this motherfucker
Y a pas mal de fric dans c'putain d'truc
(It's some money, it's some money)
(Dans c'putain d'truc, y a des, y a des grosses liasses)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Y a pas mal de fric dans c'putain d'truc
(It's some money, it's some money)
(Y a des, y a des, y a des grosses liasses)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
J'vais pas traîner avec des pauvres types fauchés, j'en ai marre de ces histoires de fauché
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
Je vais pas traîner avec toutes ces sales pétasses, ces pétasses deviennent trop osées (ah)
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
J'suis allergique à ces trucs, j'ai des gros bijoux glacés au poignet
I might paint my coupe white just to match with my toes (mmm)
Je pense repeindre mon coupé tout en blanc pour complémenter mon vernis à ongles
Ayo, BIA (huh?)
Héyo, BIA (hein?)
I just bent the block, all these bitches wanna be ya
J'vien de tordre le tieks, toute ces putes veulent vivre ta vie
Prolly 'cause my waist gone, money long, Nia
Sans doute parce que j'ai un tour de taille minuscule et des liasses énormes, Nia
Well, I ain't talkin' cars, long hair, don't KIA
Eh ben, j'parle pas de bagnoles, de longs cheveux, j'roule pas en KIA
In a twin-seater, you Tamera? What's Tia?
Dans une bagnole à 2 places, t'es Tamera? C'est quoi Tia?
My pussy pretty, I fuck 'em like porn stars (ooh)
Ma chatte est trop belle, je les ken comme une actrice porno (ooh)
Ain't playin' basketball, but my bitches is all stars
Je joue pas au basket mais mes putes c'est la team All-Star
That Richie on my wrist 'cause I'm richer than most broads
Richard Mille au poignet, parce que je suis bien plus riche que la plupart des nanas
Yo, Nick', these bitches trippin', let's send 'em a postcard (haha)
Yo, Nick, ces pétasses trippent grave, envoyons-leur une carte postale (haha)
I put on my jewelry just to go to the bodega
J'enfile mes bijoux juste pour passer au dep'
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
Et je reste broliquée pour me sentir en toute sécurité
Fendi on my body, but my feet is in Bottega
Corps recouvert de Fendi, mais pour mes pieds c'est Bottega Veneta
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Pute, j'encaisse les billets, j'm'en fous des haters
It's a whole lotta money in this motherfucker
Y a pas mal de fric dans c'putain d'truc
(In this motherfucker, it's some, it's some money)
(Dans c'putain d'truc, y a des, y a des grosses liasses)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Y a pas mal de fric dans c'putain d'truc
(It's some, it's some, it's some money)
(Y a des, y a des, y a des grosses liasses)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
J'vais pas traîner avec des pauvres types fauchés, j'en ai marre de ces histoires de fauché
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
Je vais pas traîner avec toutes ces sales pétasses, ces pétasses deviennent trop osées (ah)
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
J'suis allergique à ces trucs, j'ai des gros bijoux glacés au poignet
I might paint my coupe white just to match with my toes
Je pense repeindre mon coupé tout en blanc pour complémenter mon vernis à ongles
BIA, BIA
BIA, BIA
It's a whole lotta money in this motherfucker, Barbia (BIA, BIA)
Ci sono un sacco di soldi in questa cazzo di roba, Barbia (BIA, BIA)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Ci sono un sacco di soldi in questa cazzo di roba
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Non ho intenzione di stare con dei poveracci al verde, sono stufa di queste stronzate da fallito
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
Non ho intenzione di stare con delle stronze, queste troie diventano troppo sfrontate
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Sono allergica a quella roba, il gioco al mio polso si fa freddo
I might paint my coupe white just to match with my toes, yeah
Potrei dipingere la mia coupé di bianco solo per abbinarla allo smalto sui piedi, sì
I can't wear the shit you bitches wear because it's cheap to me
Non posso indossare la merda che indossate voi puttane perché per me costa poco
It's some money at my table, grab a seat with me (take a seat)
Ci sono dei soldi al mio tavolo, prendi posto con me (accomodati)
Cost a ticket just to cover all my legal fees (BIA)
Un milione di dollari solo per coprire tutte le mie spese legali (BIA)
I don't hang with jealous bitches, that's a weak disease
Non esco con puttane gelose, è una malattia debole
Ho, don't run up (ho, don't run up)
Puttana, non correre (puttana, non correre)
If you broke and in my business, then just shut up (shh)
Se sei al verde e sei nei miei affari, allora stai zitto
I invested in my body bitch, I'm done up (bitch, I'm done up)
Ho investito nel mio corpo cagna, sono rifatta (cagna, sono rifatta)
I look good, I like to fuck him when the sun up, uh (uh)
Ho un bell'aspetto, mi piace scoparlo quando sorge il sole, uh (uh)
I put on my jewelry just to go to the bodega (uh)
Indosso i miei gioielli solo per andare al negozio di alimentari (uh)
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
E li tengo con me solo per sentirmi più al sicuro
Fendi on my body, but my feet is in Bottega (brr)
Fendi sul mio corpo ma ai miei piedi Bottega Veneta (brr)
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Cagna, sto guadagnando soldi, frega un cazzo di un hater
It's a whole lotta money in this motherfucker
Ci sono un sacco di soldi in questa cazzo di roba
(In this motherfucker, it's some, it's some money)
(In questa cazzo di roba, ci sono dei, ci sono dei soldi)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Ci sono un sacco di soldi in questa cazzo di roba
(It's some, it's some, it's some money)
(Ci sono dei, ci sono dei, ci sono dei soldi)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Non ho intenzione di stare con dei poveracci al verde, sono stufa di queste stronzate da fallito
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold (uh)
Non ho intenzione di stare con delle stronze, queste troie diventano troppo sfrontate
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Sono allergica a quella roba, il gioco al mio polso si fa freddo
I might paint my coupe white just to match with my toes
Potrei dipingere la mia coupé di bianco solo per abbinarla allo smalto sui piedi, sì
Ayo, I put on my jewelry just to suck my nigga off (off)
Ayo, indosso i miei gioielli solo per succhiarglielo al mio uomo
Fingers on his balls like I'm 'bout to tell him, "Cough" (cough)
Dita sulle sue palle come se stessi per dirgli, "Tossisci" (tossisci)
Wait, hold on, Holiday
Aspetta, aspetta, vacanza
You can't give it to 'em dry like that (pull up)
Non puoi darglielo a secco così (arriviamo)
You gotta get that shit wet first
Devi bagnare quella merda prima
You gotta prep them for shit like that
Devi prepararli per roba del genere
Bring that shit back, bring that shit the fuck back (let's go)
Riporta quella roba, riporta quella roba cazzo (andiamo)
I put on my jewelry just to go out by the pool (pool)
Indosso i miei gioielli solo per starmene in piscina (piscina)
And I keep it with me 'case somebody act a fool (fool)
E li tengo con me nel caso qualcuno si comportasse da stupido (stupido)
Pucci on my coochie, I'ma make these niggas drool (drool)
Pucci sulla mia figa, farò sbavare questi uomini (sbavate)
Higher than the moon, but I'm in tune, so don't run up (brrat)
Più in alto della luna, ma sono in sintonia, quindi non correre (brrat)
'Cause if you run up (brrat)
Perché se corri (brrat)
I guarantee you ain't gon' leave lookin' done up (uh-uh)
Ti garantisco che non te ne andrai con un bel faccino (uh-uh)
Some likkle Chinese bangs with the bun up
Una piccola frangia alla cinese con lo chignon
I got the crown, little bitch, you just a run' up (ooh)
Ho la corona, piccola puttana, tu non sei neache sul podio (ooh)
I put on my jewelry just to go to the bodega (uh)
Indosso i miei gioielli solo per andare al negozio di alimentari (uh)
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
E li tengo con me solo per sentirmi più al sicuro
Fendi on my body, but my feet is in Bottega (brr)
Fendi sul mio corpo ma ai miei piedi Bottega Veneta (brr)
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Cagna, sto guadagnando soldi, frega un cazzo di un hater
It's a whole lotta money in this motherfucker
Ci sono un sacco di soldi in questa cazzo di roba
(It's some money, it's some money)
(Ci sono dei soldi, ci sono dei soldi)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Ci sono un sacco di soldi in questa cazzo di roba
(It's some money, it's some money)
(Ci sono dei soldi, ci sono dei soldi)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Non ho intenzione di stare con dei poveracci al verde, sono stufa di queste stronzate da fallito
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
Non ho intenzione di stare con delle stronze, queste troie diventano troppo sfrontate
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Sono allergica a quella roba, il gioco al mio polso si fa freddo
I might paint my coupe white just to match with my toes (mmm)
Potrei dipingere la mia coupé di bianco solo per abbinarla allo smalto sui piedi (mmm)
Ayo, BIA (huh?)
Ayo, BIA (huh?)
I just bent the block, all these bitches wanna be ya
Ho appena piegato il blocco, tutte queste puttane vogliono essere te
Prolly 'cause my waist gone, money long, Nia
Probabilmente perché ho un girovita minuscolo e un sacco di soldi, Nia
Well, I ain't talkin' cars, long hair, don't KIA
Beh, non sto parlando di macchine, capelli lunghi, non KIA
In a twin-seater, you Tamera? What's Tia?
In una biposto, tu Tamera? Cos'è Tia?
My pussy pretty, I fuck 'em like porn stars (ooh)
La mia figa è carina, scopo come le pornostar
Ain't playin' basketball, but my bitches is all stars
Non sto giocando a basket ma le mie puttane sono tutte stelle
That Richie on my wrist 'cause I'm richer than most broads
Quel Richie al mio polso perché sono più ricca della maggior parte delle ragazze
Yo, Nick', these bitches trippin', let's send 'em a postcard (haha)
Yo, Nick, queste cagne stanno dando di matto, mandiamogli una cartolina (haha)
I put on my jewelry just to go to the bodega
Indosso i miei gioielli solo per andare al negozio di alimentari
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
E li tengo con me solo per sentirmi più al sicuro
Fendi on my body, but my feet is in Bottega
Fendi sul mio corpo ma ai miei piedi Bottega Veneta
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
Cagna, sto guadagnando soldi, frega un cazzo di un hater
It's a whole lotta money in this motherfucker
Ci sono un sacco di soldi in questa cazzo di roba
(In this motherfucker, it's some, it's some money)
(In questa cazzo di roba, ci sono dei, ci sono dei soldi)
It's a whole lotta money in this motherfucker
Ci sono un sacco di soldi in questa cazzo di roba
(It's some, it's some, it's some money)
(Ci sono dei, ci sono dei, ci sono dei soldi)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
Non ho intenzione di stare con dei poveracci al verde, sono stufa di queste stronzate da fallito
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
Non ho intenzione di stare con delle stronze, queste troie diventano troppo sfrontate
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
Sono allergica a quella roba, il gioco al mio polso si fa freddo
I might paint my coupe white just to match with my toes
Potrei dipingere la mia coupé di bianco solo per abbinarla allo smalto sui piedi
BIA, BIA
BIA, BIA
It's a whole lotta money in this motherfucker, Barbia (BIA, BIA)
ここにはクソたくさんのお金がある、Barbia (BIA, BIA)
It's a whole lotta money in this motherfucker
ここにはクソたくさんのお金がある
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
金のない奴には近づかないの、その金のない奴は歳をとったわ
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
尻軽の女には近づかないの、この女達は出しゃばりすぎ
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
私はないって事にアレルギーがあるの、私の時計は輝いてる
I might paint my coupe white just to match with my toes, yeah
つま先に合わせてクーペを白く塗るかもね、yeah
I can't wear the shit you bitches wear because it's cheap to me
あんたたちビッチが着てるものは着れないわ、だって私には安すぎるもの
It's some money at my table, grab a seat with me (take a seat)
私のテーブルにいくらかお金があるわ、どうぞ私と座ってよ (座って)
Cost a ticket just to cover all my legal fees (BIA)
チケット一枚で私の弁護士費用をカバーする位のお金がかかるの (BIA)
I don't hang with jealous bitches, that's a weak disease
嫉妬深いビッチ達とはつるまない、それは弱い病気
Ho, don't run up (ho, don't run up)
ねぇ、近寄らないで (ねぇ、近寄らないで)
If you broke and in my business, then just shut up (shh)
お金がないのに私に関わるなら、黙ってちょうだい (シー)
I invested in my body bitch, I'm done up (bitch, I'm done up)
体に投資したのよ ビッチ、完了してるの (ビッチ、完了してるの)
I look good, I like to fuck him when the sun up, uh (uh)
私って綺麗、太陽が昇るときに彼とヤるのが好きなの uh (uh)
I put on my jewelry just to go to the bodega (uh)
食料雑貨店に行くためだけにジュエリーを着ける (uh)
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
私に着けておくことでもっと安全に感じるの
Fendi on my body, but my feet is in Bottega (brr)
Fendiの服を着て、でも私の足にはBottegaを履く (brr)
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
ビッチ、私は金を稼いでる、アンチの事も気にかけるわ
It's a whole lotta money in this motherfucker
ここにはクソたくさんのお金がある
(In this motherfucker, it's some, it's some money)
(ここにはクソ、いくらか、いくらかのお金)
It's a whole lotta money in this motherfucker
ここにはクソたくさんのお金がある
(It's some, it's some, it's some money)
(いくらか、いくらか、いくらかのお金)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
金のない奴には近づかないの、その金のない奴は歳をとったわ
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold (uh)
尻軽の女には近づかないの、この女達は出しゃばりすぎ (uh)
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
私はないって事にアレルギーがあるの、私の時計は輝いてる
I might paint my coupe white just to match with my toes
つま先に合わせてクーペを白く塗るかもね、yeah
Ayo, I put on my jewelry just to suck my nigga off (off)
男がイクまでアソコを舐めるのにもジュエリーを着けるの (イクまで)
Fingers on his balls like I'm 'bout to tell him, "Cough" (cough)
彼の玉に指を置いて私は彼に言うところ "咳をして"って (咳をして)
Wait, hold on, Holiday
待って、ちょっと待って、Holiday
You can't give it to 'em dry like that (pull up)
そんな乾いたものをあげれないわ (止めて)
You gotta get that shit wet first
最初に濡れないとダメよ
You gotta prep them for shit like that
そうやって準備しておかないといけないの
Bring that shit back, bring that shit the fuck back (let's go)
それを持ちかえって、持ち帰りなさいよ (行くわよ)
I put on my jewelry just to go out by the pool (pool)
プールサイドに出るだけでもジュエリーを着ける (プール)
And I keep it with me 'case somebody act a fool (fool)
着けておくの、だって誰かさんがバカな事をするからね (バカ)
Pucci on my coochie, I'ma make these niggas drool (drool)
Pucciをアソコにまとって、男達によだれを垂れさせる (垂れさせる)
Higher than the moon, but I'm in tune, so don't run up (brrat)
月より高い、でも私は調和してるの、だから近寄らないでちょうだい (brrat)
'Cause if you run up (brrat)
だってもしあなたが近寄るなら (brrat)
I guarantee you ain't gon' leave lookin' done up (uh-uh)
あなたが見上げたままでは居られない事を保証するわ (uh-uh)
Some likkle Chinese bangs with the bun up
ちょっとした中国人風の前髪とお団子にするの
I got the crown, little bitch, you just a run' up (ooh)
私は王冠を手に入れた、ビッチ、あなたはただ急ぐだけ (ooh)
I put on my jewelry just to go to the bodega (uh)
食料雑貨店に行くためだけにジュエリーを着ける (uh)
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
私に着けておくことでもっと安全に感じるの
Fendi on my body, but my feet is in Bottega (brr)
Fendiの服を着て、でも私の足にはBottegaを履く (brr)
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
ビッチ、私は金を稼いでる、アンチの事も気にかけるわ
It's a whole lotta money in this motherfucker
ここにはクソたくさんのお金がある
(It's some money, it's some money)
(いくらかのお金、いくらかのお金)
It's a whole lotta money in this motherfucker
ここにはクソたくさんのお金がある
(It's some money, it's some money)
(いくらかのお金、いくらかのお金)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
金のない奴には近づかないの、その金のない奴は歳をとったわ
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
尻軽の女には近づかないの、この女達は出しゃばりすぎ
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
私はそれにアレルギーがあるの、私の時計は輝いてる
I might paint my coupe white just to match with my toes (mmm)
つま先に合わせてクーペを白く塗るかもね (mmm)
Ayo, BIA (huh?)
ねぇ、BIA (はぁ?)
I just bent the block, all these bitches wanna be ya
そのブロックを屈服させたわ、ビッチ達は皆あんたになりたいって
Prolly 'cause my waist gone, money long, Nia
おそらく私のウエストは細くなって、沢山お金もあるからね、 Nia
Well, I ain't talkin' cars, long hair, don't KIA
ねぇ、私は車の話はしてないの、長い髪の話、KIAじゃない
In a twin-seater, you Tamera? What's Tia?
ツインシーターで、Tameraあなたなの? Tiaって何?
My pussy pretty, I fuck 'em like porn stars (ooh)
私のアソコは綺麗なの、まるでポルノスターの様にヤる (ooh)
Ain't playin' basketball, but my bitches is all stars
バスケットボールはやらないけど、私の仲間はみんなオールスターよ
That Richie on my wrist 'cause I'm richer than most broads
Richieの時計を着ける、だって私はどの女よりも金持ちなの
Yo, Nick', these bitches trippin', let's send 'em a postcard (haha)
おい、Nick'、このビッチ達は取り乱してる、そいつらに葉書きでも送ってあげよう (ハハ)
I put on my jewelry just to go to the bodega
食料雑貨店に行くためだけにジュエリーを着ける
And I keep it with me just so that I'm feelin' safer
私に着けておくことでもっと安全に感じるの
Fendi on my body, but my feet is in Bottega
Fendiの服を着て、でも私の足にはBottegaを履く
Bitch, I'm gettin' money, give a fuck about a hater
ビッチ、私は金を稼いでる、アンチの事も気にかけるわ
It's a whole lotta money in this motherfucker
ここにはクソたくさんのお金がある
(In this motherfucker, it's some, it's some money)
(ここにはクソ、いくらか、いくらかのお金)
It's a whole lotta money in this motherfucker
ここにはクソたくさんのお金がある
(It's some, it's some, it's some money)
(いくらか、いくらか、いくらかのお金)
Ain't gon' keep me 'round no broke shit, that broke shit get old
金のない奴には近づかないの、その金のない奴は歳をとったわ
Ain't gon' keep me 'round no ho shit, these hoes get too bold
尻軽の女には近づかないの、この女達は出しゃばりすぎ
I'm allergic to that no shit, my wrist game on cold
私はないって事にアレルギーがあるの、私の時計は輝いてる
I might paint my coupe white just to match with my toes
つま先に合わせてクーペを白く塗るかもね
BIA, BIA
BIA, BIA