Bibi und Tina Lied

Liedtexte Übersetzung

Hufe klappern, Pferde traben, springen über'n Wassergraben
Über Stock und über Stein
Wer kann das wohl sein?
Das sind Bibi und Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Sie jagen im Wind
Sie reiten geschwind
Weil sie Freunde sind
Weil sie Freunde sind

Und ist der Graben mal zu breit
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit

„Hex, hex“, „Ping, ping“
„Sabrina spring“, „Super Bibi“
„Los Amadeus“

Aufgesessen, lang die Zügel, Sattelfest den Fuß im Bügel
Über Felder über Weiden
Jeder kennt die beiden

Das sind Bibi und Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Sie jagen im Wind
Sie reiten geschwind
Weil sie Freunde sind
Weil sie Freunde sind

Hufe klappern, Pferde traben, springen über'n Wassergraben
Casco batendo, cavalos trotando, pulando sobre um fosso de água
Über Stock und über Stein
Sobre troncos e pedras
Wer kann das wohl sein?
Quem pode ser?
Das sind Bibi und Tina
São Bibi e Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Em Amadeus e Sabrina
Sie jagen im Wind
Eles perseguem o vento
Sie reiten geschwind
Eles cavalgam rapidamente
Weil sie Freunde sind
Porque são amigos
Weil sie Freunde sind
Porque são amigos
Und ist der Graben mal zu breit
E se o fosso for muito largo
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
Para Bibi isso não é um problema
„Hex, hex“, „Ping, ping“
"Hex, hex", "Ping, ping"
„Sabrina spring“, „Super Bibi“
"Sabrina pula", "Super Bibi"
„Los Amadeus“
"Vamos Amadeus"
Aufgesessen, lang die Zügel, Sattelfest den Fuß im Bügel
Montado, segurando as rédeas, pé firme no estribo
Über Felder über Weiden
Sobre campos e pastagens
Jeder kennt die beiden
Todos conhecem os dois
Das sind Bibi und Tina
São Bibi e Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Em Amadeus e Sabrina
Sie jagen im Wind
Eles perseguem o vento
Sie reiten geschwind
Eles cavalgam rapidamente
Weil sie Freunde sind
Porque são amigos
Weil sie Freunde sind
Porque são amigos
Hufe klappern, Pferde traben, springen über'n Wassergraben
Hooves clatter, horses trot, jumping over the water ditch
Über Stock und über Stein
Over stick and over stone
Wer kann das wohl sein?
Who can that be?
Das sind Bibi und Tina
It's Bibi and Tina
Auf Amadeus und Sabrina
On Amadeus and Sabrina
Sie jagen im Wind
They chase in the wind
Sie reiten geschwind
They ride swiftly
Weil sie Freunde sind
Because they are friends
Weil sie Freunde sind
Because they are friends
Und ist der Graben mal zu breit
And if the ditch is too wide
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
For Bibi, that's no difficulty
„Hex, hex“, „Ping, ping“
"Hex, hex", "Ping, ping"
„Sabrina spring“, „Super Bibi“
"Sabrina jump", "Super Bibi"
„Los Amadeus“
"Go Amadeus"
Aufgesessen, lang die Zügel, Sattelfest den Fuß im Bügel
Mounted, long the reins, saddle firm the foot in the stirrup
Über Felder über Weiden
Over fields over meadows
Jeder kennt die beiden
Everyone knows the two
Das sind Bibi und Tina
It's Bibi and Tina
Auf Amadeus und Sabrina
On Amadeus and Sabrina
Sie jagen im Wind
They chase in the wind
Sie reiten geschwind
They ride swiftly
Weil sie Freunde sind
Because they are friends
Weil sie Freunde sind
Because they are friends
Hufe klappern, Pferde traben, springen über'n Wassergraben
Cascan los cascos, los caballos trotan, saltan sobre un foso de agua
Über Stock und über Stein
Sobre troncos y sobre piedras
Wer kann das wohl sein?
¿Quién puede ser?
Das sind Bibi und Tina
Son Bibi y Tina
Auf Amadeus und Sabrina
En Amadeus y Sabrina
Sie jagen im Wind
Cazan en el viento
Sie reiten geschwind
Cabalgan rápidamente
Weil sie Freunde sind
Porque son amigos
Weil sie Freunde sind
Porque son amigos
Und ist der Graben mal zu breit
Y si el foso es demasiado ancho
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
Para Bibi eso no es un problema
„Hex, hex“, „Ping, ping“
"Hex, hex", "Ping, ping"
„Sabrina spring“, „Super Bibi“
"Sabrina salta", "Super Bibi"
„Los Amadeus“
"Vamos Amadeus"
Aufgesessen, lang die Zügel, Sattelfest den Fuß im Bügel
Montados, largas las riendas, firmes los pies en los estribos
Über Felder über Weiden
Sobre campos, sobre prados
Jeder kennt die beiden
Todos conocen a los dos
Das sind Bibi und Tina
Son Bibi y Tina
Auf Amadeus und Sabrina
En Amadeus y Sabrina
Sie jagen im Wind
Cazan en el viento
Sie reiten geschwind
Cabalgan rápidamente
Weil sie Freunde sind
Porque son amigos
Weil sie Freunde sind
Porque son amigos
Hufe klappern, Pferde traben, springen über'n Wassergraben
Les sabots claquent, les chevaux trottent, sautent par-dessus un fossé d'eau
Über Stock und über Stein
Par-dessus les bâtons et les pierres
Wer kann das wohl sein?
Qui cela peut-il bien être ?
Das sind Bibi und Tina
Ce sont Bibi et Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Sur Amadeus et Sabrina
Sie jagen im Wind
Ils chassent dans le vent
Sie reiten geschwind
Ils galopent rapidement
Weil sie Freunde sind
Parce qu'ils sont amis
Weil sie Freunde sind
Parce qu'ils sont amis
Und ist der Graben mal zu breit
Et si le fossé est parfois trop large
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
Pour Bibi, ce n'est pas un problème
„Hex, hex“, „Ping, ping“
"Hex, hex", "Ping, ping"
„Sabrina spring“, „Super Bibi“
"Sabrina saute", "Super Bibi"
„Los Amadeus“
"Allez Amadeus"
Aufgesessen, lang die Zügel, Sattelfest den Fuß im Bügel
Montés en selle, les rênes longues, le pied solidement dans l'étrier
Über Felder über Weiden
À travers les champs et les prairies
Jeder kennt die beiden
Tout le monde les connaît
Das sind Bibi und Tina
Ce sont Bibi et Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Sur Amadeus et Sabrina
Sie jagen im Wind
Ils chassent dans le vent
Sie reiten geschwind
Ils galopent rapidement
Weil sie Freunde sind
Parce qu'ils sont amis
Weil sie Freunde sind
Parce qu'ils sont amis
Hufe klappern, Pferde traben, springen über'n Wassergraben
Zoccoli battono, cavalli trotterellano, saltano sopra un fosso d'acqua
Über Stock und über Stein
Sopra bastoni e sopra pietre
Wer kann das wohl sein?
Chi può essere?
Das sind Bibi und Tina
Sono Bibi e Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Su Amadeus e Sabrina
Sie jagen im Wind
Cacciano nel vento
Sie reiten geschwind
Cavalcano velocemente
Weil sie Freunde sind
Perché sono amici
Weil sie Freunde sind
Perché sono amici
Und ist der Graben mal zu breit
E se il fosso è troppo largo
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
Per Bibi non è un problema
„Hex, hex“, „Ping, ping“
"Hex, hex", "Ping, ping"
„Sabrina spring“, „Super Bibi“
"Sabrina salta", "Super Bibi"
„Los Amadeus“
"Andiamo Amadeus"
Aufgesessen, lang die Zügel, Sattelfest den Fuß im Bügel
Montati, lunghe le redini, saldamente il piede negli staffili
Über Felder über Weiden
Sopra campi e prati
Jeder kennt die beiden
Tutti conoscono i due
Das sind Bibi und Tina
Sono Bibi e Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Su Amadeus e Sabrina
Sie jagen im Wind
Cacciano nel vento
Sie reiten geschwind
Cavalcano velocemente
Weil sie Freunde sind
Perché sono amici
Weil sie Freunde sind
Perché sono amici
Hufe klappern, Pferde traben, springen über'n Wassergraben
Kuku kuda berderap, kuda berlari, melompati parit air
Über Stock und über Stein
Melewati batang dan batu
Wer kann das wohl sein?
Siapa kah itu?
Das sind Bibi und Tina
Itu adalah Bibi dan Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Di atas Amadeus dan Sabrina
Sie jagen im Wind
Mereka berburu dalam angin
Sie reiten geschwind
Mereka berkuda dengan cepat
Weil sie Freunde sind
Karena mereka adalah teman
Weil sie Freunde sind
Karena mereka adalah teman
Und ist der Graben mal zu breit
Dan jika parit terlalu lebar
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
Untuk Bibi itu bukan masalah
„Hex, hex“, „Ping, ping“
"Hex, hex", "Ping, ping"
„Sabrina spring“, „Super Bibi“
"Sabrina lompat", "Super Bibi"
„Los Amadeus“
"Ayo Amadeus"
Aufgesessen, lang die Zügel, Sattelfest den Fuß im Bügel
Naik, panjangkan tali kekang, kaki kokoh di stirrup
Über Felder über Weiden
Melewati ladang dan padang rumput
Jeder kennt die beiden
Semua orang mengenal mereka berdua
Das sind Bibi und Tina
Itu adalah Bibi dan Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Di atas Amadeus dan Sabrina
Sie jagen im Wind
Mereka berburu dalam angin
Sie reiten geschwind
Mereka berkuda dengan cepat
Weil sie Freunde sind
Karena mereka adalah teman
Weil sie Freunde sind
Karena mereka adalah teman
Hufe klappern, Pferde traben, springen über'n Wassergraben
เสียงเท้าม้ากระทบ ม้าเดินเร็ว กระโดดข้ามคูน้ำ
Über Stock und über Stein
ข้ามท่อนไม้และหิน
Wer kann das wohl sein?
ใครจะเป็นบ้างนะ?
Das sind Bibi und Tina
นั่นคือบีบีและทิน่า
Auf Amadeus und Sabrina
บนอมาดิอุสและซาบริน่า
Sie jagen im Wind
พวกเขาไล่ล่าในสายลม
Sie reiten geschwind
พวกเขาขี่อย่างรวดเร็ว
Weil sie Freunde sind
เพราะพวกเขาเป็นเพื่อนกัน
Weil sie Freunde sind
เพราะพวกเขาเป็นเพื่อนกัน
Und ist der Graben mal zu breit
และถ้าคูน้ำกว้างเกินไป
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
สำหรับบีบี มันไม่ใช่ปัญหาเลย
„Hex, hex“, „Ping, ping“
"เฮ็กซ์, เฮ็กซ์", "ปิง, ปิง"
„Sabrina spring“, „Super Bibi“
"ซาบริน่ากระโดด", "สุดยอดบีบี"
„Los Amadeus“
"ไปเลยอมาดิอุส"
Aufgesessen, lang die Zügel, Sattelfest den Fuß im Bügel
ขึ้นม้า, คลายบังเหียน, ยึดเท้าในอุปกรณ์ประจำเบาะ
Über Felder über Weiden
ข้ามทุ่งข้ามทุ่งหญ้า
Jeder kennt die beiden
ทุกคนรู้จักพวกเขาทั้งคู่
Das sind Bibi und Tina
นั่นคือบีบีและทิน่า
Auf Amadeus und Sabrina
บนอมาดิอุสและซาบริน่า
Sie jagen im Wind
พวกเขาไล่ล่าในสายลม
Sie reiten geschwind
พวกเขาขี่อย่างรวดเร็ว
Weil sie Freunde sind
เพราะพวกเขาเป็นเพื่อนกัน
Weil sie Freunde sind
เพราะพวกเขาเป็นเพื่อนกัน
Hufe klappern, Pferde traben, springen über'n Wassergraben
马蹄声响,马儿奔跑,跳过水沟
Über Stock und über Stein
跨过木头和石头
Wer kann das wohl sein?
这会是谁呢?
Das sind Bibi und Tina
那是Bibi和Tina
Auf Amadeus und Sabrina
骑着Amadeus和Sabrina
Sie jagen im Wind
他们追逐着风
Sie reiten geschwind
他们骑得飞快
Weil sie Freunde sind
因为他们是朋友
Weil sie Freunde sind
因为他们是朋友
Und ist der Graben mal zu breit
如果沟渠太宽
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
对Bibi来说不是问题
„Hex, hex“, „Ping, ping“
“咒语,咒语”,“叮当,叮当”
„Sabrina spring“, „Super Bibi“
“Sabrina跳”,“超级Bibi”
„Los Amadeus“
“加油Amadeus”
Aufgesessen, lang die Zügel, Sattelfest den Fuß im Bügel
上马,拉长缰绳,脚踏稳固在镫铁上
Über Felder über Weiden
穿过田野,穿过草地
Jeder kennt die beiden
大家都认识他们
Das sind Bibi und Tina
那是Bibi和Tina
Auf Amadeus und Sabrina
骑着Amadeus和Sabrina
Sie jagen im Wind
他们追逐着风
Sie reiten geschwind
他们骑得飞快
Weil sie Freunde sind
因为他们是朋友
Weil sie Freunde sind
因为他们是朋友

Beliebteste Lieder von Bibi und Tina

Andere Künstler von