Chauncey A. Hollis, Darold Ferguson, Dustin James Corbett, Greg Allen Davis, Sean Michael Anderson
Yeah, yeah (Hit-Boy)
Whoa, yeah-yeah, whoa
Sean, what up, nigga?
Yeah (yeah), yeah, yeah
Lil' bitch
Couple riders with them llamas if you pick a bone wit' me
Put my bitch up on designer, got Balenci' on her feet
My momma say a couple prayers, keep them demons off me
'Cause I know I'm out here blessed, I got so many reasons on me
Yeah, niggas done tried and niggas done died, too many believers around me
Yeah, I know my enemies meeting up, double teaming on me
Now you know nobody tried that ever got pieces off me
Fucking these hoes 'til they be dying, don't catch a seizure on me
See, Ferg used to move the product in the old school (yeah)
Thumbing through paper from last year but it's not old news (right)
My psycho bitch, she got me shopping up at Whole Foods
Fucking these cougars like a young nigga supposed to
I got your bitch up on the mattress while I'm flyin' OT (woo)
I'm sick and tired of all the yapping, little nigga I'm your OG (woo)
My diamonds shining like the ball that drop on New Year's Eve (come on)
And she countdown to the D, she be like "5-4-3"
Now drop down, you a freak (Milly rock)
Bend it over, touch your feet (yeah)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Back that thing up on my nigga from the D (oh, that's me?)
Okay, back out the hearse, they trapped out the church (woo)
Niggas say my name, okay they asked for the worst (come on)
Me and A$AP Ferg preaching back-to-back on the verse (damn)
Hit-Boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk (that's right)
Kill 'em off one by one, "Final Destination"
Fuck that medication, I'm sipping cold flu Echinacea (come on)
You done fucked up, I stayed up, sleep deprivation (woo)
They on the search nigga (uh) know your worth nigga (yeah)
Tell the DJ bring it back, reimburse niggas (damn)
HamduAllah, my finance advisers been through hell
Oh well, psh, we on fire (woo, woo)
Brung her back home more times than Maguire, higher (grr)
Trap Lord packed out the risers
Been getting his bread, your pocket on carb diets
I just start up a riot at all the Hyatts
And make them hoes leave right before they cook the omelets (woo, woo)
Drop down (whoa) you a freak (whoa)
Bend it over (yeah) touch your feet (touch your feet)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Back that thing up on my nigga from the D (oh, that's me?)
Now, drop down (down), you a freak (huh)
Bend it over, whoa (come on), touch your feet (touch your feet)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Then throw it back on my nigga from NYC (oh, that's me?), yeah
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Me and A$AP Ferg preaching back-to-back on the verse
Hit-Boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk (that's right)
Yeah, yeah (Hit-Boy)
Yeah, yeah (Hit-Boy)
Whoa, yeah-yeah, whoa
Whoa, yeah-yeah, whoa
Sean, what up, nigga?
Sean, was geht, Nigga?
Yeah (yeah), yeah, yeah
Yeah (yeah) yeah, yeah
Lil' bitch
Kleine Bitch
Couple riders with them llamas if you pick a bone wit' me
Paar Brudis mit Waffen, wenn du dich mit mir anlegen willst
Put my bitch up on designer, got Balenci' on her feet
Kauf' meiner Bitch Designer Klamotten, sie hat Balenciaga an den Füßen
My momma say a couple prayers, keep them demons off me
Meine Mama spricht ein paar Gebete, hält die Dämonen von mir ab
'Cause I know I'm out here blessed, I got so many reasons on me
Denn ich weiß, dass ich gesegnet bin, hab' so viele Gründe dafür
Yeah, niggas done tried and niggas done died, too many believers around me
Yeah, Niggas haben's versucht und Niggas sind gestorben, zu viele Gläubige um mich rum
Yeah, I know my enemies meeting up, double teaming on me
Yeah, ich weiß, dass meine Feinde sich treffen, sich gegen mich zusammentun
Now you know nobody tried that ever got pieces off me
Du weißt schon, dass niemand, der das jemals versucht hat was von mir bekommen hat
Fucking these hoes 'til they be dying, don't catch a seizure on me
Ficke diese Hoes, bis sie sterben, krieg bitte keinen Anfall
See, Ferg used to move the product in the old school (yeah)
Schau, Ferg hat früher das Produkt in der alten Schule verkauft (yeah)
Thumbing through paper from last year but it's not old news (right)
Blättere durch Geld vom letzten Jahr, aber es ist keine alte Geschichte (ja)
My psycho bitch, she got me shopping up at Whole Foods
Meine Psycho-Bitch, shoppe wegen ihr bei Whole Foods
Fucking these cougars like a young nigga supposed to
Ficke diese Cougars, so wie ein junger Nigga es soll
I got your bitch up on the mattress while I'm flyin' OT (woo)
Ich hab' deine Bitch auf meiner Matratze, während ich wegfliege (woo)
I'm sick and tired of all the yapping, little nigga I'm your OG (woo)
Ich hab' das ganze Labern satt, kleiner Nigga, ich bin ein OG (woo)
My diamonds shining like the ball that drop on New Year's Eve (come on)
Meine Diamanten glänzen wie der Ball, der an Silvester fällt (komm schon)
And she countdown to the D, she be like "5-4-3"
Und sie zählt herunter zum Schwanz, sie so „fünf, vier, drei“
Now drop down, you a freak (Milly rock)
Also los, runter, du bist ein Freak (Milly rock)
Bend it over, touch your feet (yeah)
Bück dich, berühr deine Füße (yeah)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Wackel mi'm Po, ich weiß er ist klein, aber einzigartig (so einzigartig)
Back that thing up on my nigga from the D (oh, that's me?)
Bring das Ding zurück zum Nigga aus der D (ach, das bin ich?)
Okay, back out the hearse, they trapped out the church (woo)
Okay, hol den Leichenwagen, sie machen Geschäfte in der Kirche (woo!)
Niggas say my name, okay they asked for the worst (come on)
Niggas sagen meinen Namen, okay, sie wollen das Schlimmste (komm schon!)
Me and A$AP Ferg preaching back-to-back on the verse (damn)
Ich und A$AP Ferg predigen einer nach dem anderen in dem Vers (verdammt!)
Hit-Boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk (that's right)
Hit-Boy am Beat, Bitch, du musst verrückt werden (stimmt!)
Kill 'em off one by one, "Final Destination"
Bring' sie einen nach dem anderen um, „Final Destination“
Fuck that medication, I'm sipping cold flu Echinacea (come on)
Fick die Medizin, ich schlucke Erkältungs-Echinacea (komm schon)
You done fucked up, I stayed up, sleep deprivation (woo)
Du hast es versaut, ich bin aufgeblieben, Schlafentzug (woo!)
They on the search nigga (uh) know your worth nigga (yeah)
Sie sind auf der Suche, Nigga (uh), kenn deinen Wert, Nigga
Tell the DJ bring it back, reimburse niggas (damn)
Tell the DJ bring it back, reimburse niggas (damn)
HamduAllah, my finance advisers been through hell
HamduAllāh, meine Finanzberater haben was durchgemacht
Oh well, psh, we on fire (woo, woo)
Na ja, psh, wir sind richtig heiß (woo, woo!)
Brung her back home more times than Maguire, higher (grr)
Hab' sie öfter nach Hause gebracht als McGwire, höher (grr)
Trap Lord packed out the risers
Trap Lord hat die Setzstufen vollgepackt
Been getting his bread, your pocket on carb diets
Verdiene die Knete, deine Hosentaschen sind auf Diät
I just start up a riot at all the Hyatts
Ich hab' grad 'n Aufruhr bei allen Hyatts angefangen
And make them hoes leave right before they cook the omelets (woo, woo)
Und zwing' die Hoes zu gehen, bevor die Omelette gemacht werden (woo, woo!)
Drop down (whoa) you a freak (whoa)
Also los, runter (whoa), du bist ein Freak (whoa)
Bend it over (yeah) touch your feet (touch your feet)
Bück dich (yeah), berühr deine Füße (berühr deine Füße)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Wackel mi'm Po, ich weiß er ist klein, aber einzigartig (so einzigartig)
Back that thing up on my nigga from the D (oh, that's me?)
Bring das Ding zurück zum Nigga aus der D (ach, das bin ich?)
Now, drop down (down), you a freak (huh)
Also los jetzt, runter (runter), du bist ein Freak (huh)
Bend it over, whoa (come on), touch your feet (touch your feet)
Bück dich (komm schon!), berühr deine Füße (berühr deine Füße)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Wackel mi'm Po, ich weiß er ist klein, aber einzigartig (so einzigartig)
Then throw it back on my nigga from NYC (oh, that's me?), yeah
Bring das Ding zurück zum Nigga aus NYC (ach, das bin ich?), yeah
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Me and A$AP Ferg preaching back-to-back on the verse
Ich und A$AP Ferg predigen einer nach dem anderen in dem Vers
Hit-Boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk (that's right)
Hit-Boy am Beat, Bitch, du musst verrückt werden (stimmt!)
Yeah, yeah (Hit-Boy)
Sim, sim (Hit-Boy)
Whoa, yeah-yeah, whoa
Uau, sim-sim, uau
Sean, what up, nigga?
Sean, o que 'tá pegando nego?
Yeah (yeah), yeah, yeah
Sim, sim
Lil' bitch
Cadelinha
Couple riders with them llamas if you pick a bone wit' me
Se arrumar treta comigo meus manos vão atirar em você
Put my bitch up on designer, got Balenci' on her feet
Veste minha cachorra com designer, ela calça Balenci
My momma say a couple prayers, keep them demons off me
Minha mãe faz uma reza para mim pra afastar os demônios
'Cause I know I'm out here blessed, I got so many reasons on me
Porque eu sei se 'to por ai me sentindo abençoado, tenho muitos motivos
Yeah, niggas done tried and niggas done died, too many believers around me
Sim, manos param de tentar e manos param de tentar, muitos crentes em minha volta
Yeah, I know my enemies meeting up, double teaming on me
Sim eu sei que meus inimigos estão se encontrando, dupla formação contra mim
Now you know nobody tried that ever got pieces off me
Agora você sabe ninguém nunca tenta tirar um pedaço de mim
Fucking these hoes 'til they be dying, don't catch a seizure on me
Comendo essas putas até ela morrerem, não me confisca
See, Ferg used to move the product in the old school (yeah)
Vê, Ferg costumava passar o produto na velha escola
Thumbing through paper from last year but it's not old news (right)
Folheando papies do ano passado mas isso é noticia velha
My psycho bitch, she got me shopping up at Whole Foods
Cadela psicopata, me fez fazer compramos no Whole Foods
Fucking these cougars like a young nigga supposed to
Comendo essas cougar como um mano jovem deveria fazer
I got your bitch up on the mattress while I'm flyin' OT (woo)
Peguei sua vadia em cima do colchão enquanto voamos para fora da cidade (woo)
I'm sick and tired of all the yapping, little nigga I'm your OG (woo)
Cansado dessa conversinha, neguinho eu sou o seu OG (woo)
My diamonds shining like the ball that drop on New Year's Eve (come on)
Meus diamantes brilhado como a Bola da Times Square no ano novo (vamos)
And she countdown to the D, she be like "5-4-3"
E ela faz a contagem regressiva até o D, ela fica tipo "5-4-3"
Now drop down, you a freak (Milly rock)
Agora cai, sua maluca (Milly rock)
Bend it over, touch your feet (yeah)
Se inclina, toque o seu pé (sim)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Balança aquela bunda, eu sei que é pequena mas é sem igual (tão única)
Back that thing up on my nigga from the D (oh, that's me?)
Apoie essa coisa no meu mano desde do D (oh, em mim?)
Okay, back out the hearse, they trapped out the church (woo)
Okay, de volta ao carro funerário, eles prenderam a igreja (woo!)
Niggas say my name, okay they asked for the worst (come on)
Manos falam meu nome, okay eles pediram pelo pior (vamos)
Me and A$AP Ferg preaching back-to-back on the verse (damn)
Eu e o A$AP Ferg pregando de trás para frente no verso (droga!)
Hit-Boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk (that's right)
Hit-Boy na batida então cachorra, você vai a loucura (é isso mesmo!)
Kill 'em off one by one, "Final Destination"
Mata eles um por um, "Destino Final"
Fuck that medication, I'm sipping cold flu Echinacea (come on)
Foda-se meditação, eu 'to tomando Echinacea (vamos)
You done fucked up, I stayed up, sleep deprivation (woo)
Você parou de brincar, fiquei acordado, privação de sono (woo)
They on the search nigga (uh) know your worth nigga (yeah)
Eles estão na procura nego (uh) conheça o seu valor mano (sim)
Tell the DJ bring it back, reimburse niggas (damn)
Diz pro DJ trazer de volta, reembolsar os manos (droga)
HamduAllah, my finance advisers been through hell
HamduAllāh, meus consultores financeiros passaram pelo inferno
Oh well, psh, we on fire (woo, woo)
Ah bem, tanto faz, estamos pegando fogo (woo, woo!)
Brung her back home more times than Maguire, higher (grr)
Trouxe ela mais vezes pra minha casa do que o Maguire, mais alto (grr)
Trap Lord packed out the risers
O Deus do trap embalado nos que se levantam
Been getting his bread, your pocket on carb diets
Estive recebendo dinheiro dele, seus bolsos estão cheios
I just start up a riot at all the Hyatts
Eu acabei de começar um tumulto em todos os Hyatts
And make them hoes leave right before they cook the omelets (woo, woo)
E faz essas putas saírem antes de cozinhar as omeletes (woo, woo!)
Drop down (whoa) you a freak (whoa)
Agora cai, sua maluca (Milly rock)
Bend it over (yeah) touch your feet (touch your feet)
Se inclina, toque o seu pé (sim)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Balança aquela bunda, eu sei que é pequena mas é sem igual (tão única)
Back that thing up on my nigga from the D (oh, that's me?)
Apoie essa coisa no meu mano desde do D (oh, em mim?)
Now, drop down (down), you a freak (huh)
Agora cai, sua maluca (Milly rock)
Bend it over, whoa (come on), touch your feet (touch your feet)
Se inclina, toque o seu pé (sim)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Balança aquela bunda, eu sei que é pequena mas é sem igual (tão única)
Then throw it back on my nigga from NYC (oh, that's me?), yeah
Apoie essa coisa no meu mano desde do D (oh, em mim?) sim
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Sim (sim), sim (sim)
Me and A$AP Ferg preaching back-to-back on the verse
Eu e o A$AP Ferg pregando de trás para frente no verso
Hit-Boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk (that's right)
Hit-Boy na batida então cachorra, você vai a loucura (é isso mesmo!)
Yeah, yeah (Hit-Boy)
Yeah, yeah (Hit-Boy)
Whoa, yeah-yeah, whoa
Whoa, yeah-yeah, whoa
Sean, what up, nigga?
Sean, ¿qué pasa, cabrón?
Yeah (yeah), yeah, yeah
Yeah (yeah) yeah, yeah
Lil' bitch
Pequeña chica
Couple riders with them llamas if you pick a bone wit' me
Un par de jinetes con los fuletes si buscas problemas conmigo
Put my bitch up on designer, got Balenci' on her feet
Visto a mi mujer con alta moda, porta Balenci' en los pies
My momma say a couple prayers, keep them demons off me
Mi madre ora por mí un par de veces, mantiene a los demonios lejos de mí
'Cause I know I'm out here blessed, I got so many reasons on me
Porque sé que aquí estoy bendecido, tengo tantas razones en contra de mí
Yeah, niggas done tried and niggas done died, too many believers around me
Sí, cabrones han intentado y cabrones han muerto, muchos creyentes alrededor mío
Yeah, I know my enemies meeting up, double teaming on me
Sí, sé que mis enemigos se reúnen, en doblete conspirando contra mí
Now you know nobody tried that ever got pieces off me
Ahora sabes que nunca nadie ha exitosamente arrancado un pedazo de mí
Fucking these hoes 'til they be dying, don't catch a seizure on me
Fornico con estas mujeres hasta hacerles convalecer, no les vaya a dar una convulsión por mí
See, Ferg used to move the product in the old school (yeah)
Verás, Ferg solía mover producto a través de la vieja escuela (yeah)
Thumbing through paper from last year but it's not old news (right)
Hojeando periódicos del año pasado, sin embargo, no son noticias viejas (cierto)
My psycho bitch, she got me shopping up at Whole Foods
Mi mujer psicótica, me tiene comprando despensa en Whole Foods
Fucking these cougars like a young nigga supposed to
Follándome a estas mujeres maduras como debe un cabrón joven de hacerlo
I got your bitch up on the mattress while I'm flyin' OT (woo)
Tengo a tu mujer sobre mi colchón mientras viajo fuera de la ciudad (woo)
I'm sick and tired of all the yapping, little nigga I'm your OG (woo)
Estoy harto de su discurso vacío, cabroncito, soy tu gángster original (woo)
My diamonds shining like the ball that drop on New Year's Eve (come on)
Mis diamantes brillan como la bola que cae en la noche de año nuevo (anda)
And she countdown to the D, she be like "5-4-3"
Y ella hace cuenta regresiva para la venida de la verga, ella cuenta "5-4-3"
Now drop down, you a freak (Milly rock)
Ahora bájate, eres una demonia (Milly rock)
Bend it over, touch your feet (yeah)
Empínalo, tócate los pies (yeah)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Sacude ese trasero, sé que es pequeño pero es único (tan único)
Back that thing up on my nigga from the D (oh, that's me?)
Acerca esa cosa sobre mi engendro que empieza con V (oh, ¿ese soy yo?)
Okay, back out the hearse, they trapped out the church (woo)
Okay, saca en reversa esa carroza fúnebre, ellos vendían drogas en la iglesia (¡woo!)
Niggas say my name, okay they asked for the worst (come on)
Cabrones dicen mi nombre, okay, ellos pidieron por lo peor (¡vamos!)
Me and A$AP Ferg preaching back-to-back on the verse (damn)
A$ap Ferg y yo predicando el verso al derecho y al revés (¡maldita sea!)
Hit-Boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk (that's right)
Hit-boy en el beat, así que, mujer, tienes que tornarte feral (¡así es!)
Kill 'em off one by one, "Final Destination"
Mátalos uno por uno, Destino Final
Fuck that medication, I'm sipping cold flu Echinacea (come on)
Al carajo esa medicina, estoy bebiéndome jarabe para la tos Equinacea
You done fucked up, I stayed up, sleep deprivation (woo)
La cagaste, yo me mantuve despierto, privado de sueño
They on the search nigga (uh) know your worth nigga (yeah)
Ellos me catean (uh), conoce tu valor, cabrón (yeah)
Tell the DJ bring it back, reimburse niggas (damn)
Dile al DJ que lo regrese, que reembolse a cabrones (maltida sea)
HamduAllah, my finance advisers been through hell
Hamduallah, mis consejeros financieros han pasado malos ratos
Oh well, psh, we on fire (woo, woo)
Oh bueno, psh, estamos prendidos (¡woo, woo!)
Brung her back home more times than Maguire, higher (grr)
Las llevo de vuelta a casa más veces que McGwire, más alto (grr)
Trap Lord packed out the risers
Capo de la droga empacó los bancos
Been getting his bread, your pocket on carb diets
He estado obteniendo su pan, su cartera está a dieta de carbohidratos
I just start up a riot at all the Hyatts
Empiezo una trifulca en todos los Hyatt
And make them hoes leave right before they cook the omelets (woo, woo)
Y hago que las mujeres se vayan antes de se pongan a cocinar omelettes (¡woo, woo!)
Drop down (whoa) you a freak (whoa)
Bájate (whoa), eres una demonia (whoa)
Bend it over (yeah) touch your feet (touch your feet)
Empínalo (yeah), tócate los pies (tócate los pies)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Sacude ese trasero, sé que es pequeño pero es único (tan único)
Back that thing up on my nigga from the D (oh, that's me?)
Acerca esa cosa sobre mi engendro que empieza con V (oh, ¿ese soy yo?)
Now, drop down (down), you a freak (huh)
Ahora bájate (bájate), eres una demonia (huh)
Bend it over, whoa (come on), touch your feet (touch your feet)
Empínalo, whoa (¡anda!), Tócate los pies (tócate los pies)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Sacude ese trasero, sé que es pequeño pero es único (tan único)
Then throw it back on my nigga from NYC (oh, that's me?), yeah
Acerca esa cosa sobre mi engendro que empieza con V (oh, ¿ese soy yo?), Yeah
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Me and A$AP Ferg preaching back-to-back on the verse
A$ap Ferg y yo predicando el verso al derecho y al revés
Hit-Boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk (that's right)
Hit-boy en el beat, así que, mujer, tienes que tornarte feral (¡así es!)
Yeah, yeah (Hit-Boy)
Yeah, yeah (Hit-Boy)
Whoa, yeah-yeah, whoa
Whoa, yeah-yeah, whoa
Sean, what up, nigga?
Sean, what up nigga?
Yeah (yeah), yeah, yeah
Yeah (yeah) yeah, yeah
Lil' bitch
P'tite pute
Couple riders with them llamas if you pick a bone wit' me
J'ai des reufs avec des broliques si tu cherches l'embrouille
Put my bitch up on designer, got Balenci' on her feet
Je donne des sapes de marque à ma meuf, j'lui ai offert des Balenciaga
My momma say a couple prayers, keep them demons off me
Ma daronne a fait quelques prières pour éloigner le mauvais œil de moi
'Cause I know I'm out here blessed, I got so many reasons on me
Parce que je sais que je suis béni, j'ai plein de raisons de l'être sur moi
Yeah, niggas done tried and niggas done died, too many believers around me
Yeah, des gars ont essayé de me chercher et l'ont payé cher, tellement de croyants autour de moi
Yeah, I know my enemies meeting up, double teaming on me
Yeah je sais que mes ennemis se concertent, ils m'attaquent à deux
Now you know nobody tried that ever got pieces off me
Mais tu sais que personne de ceux qui ont essayé de m'attaquer ont réussi
Fucking these hoes 'til they be dying, don't catch a seizure on me
Je baise ces putes jusqu'à qu'elles soient au bord de la mort, ne fais pas une crise sur moi
See, Ferg used to move the product in the old school (yeah)
Tu vois, Ferg déplaçait le produit quand on était à l'école (yeah)
Thumbing through paper from last year but it's not old news (right)
Je recompte les thunes qu'on s'est faites l'année dernières, mais elles restent d'actualité (n'est-ce pas)
My psycho bitch, she got me shopping up at Whole Foods
Ma meuf est tellement ouf qu'elle me fait faire mes courses à Whole Foods
Fucking these cougars like a young nigga supposed to
Je baise ces cougars comme il se doit
I got your bitch up on the mattress while I'm flyin' OT (woo)
J'ai mis ta 'tasse sur le matelas pendant que je voyage en dehors de la ville (woo)
I'm sick and tired of all the yapping, little nigga I'm your OG (woo)
J'en ai marre de ta grande gueule, tit-pe je suis ton grand (woo)
My diamonds shining like the ball that drop on New Year's Eve (come on)
Mes diamants brillent comme la boule à facettes du nouvel an (vas-y)
And she countdown to the D, she be like "5-4-3"
Elle commence le comte à rebours jusqu'à ce qu'on baise enfin, genre "5-4-3"
Now drop down, you a freak (Milly rock)
Bon maintenant, baisse-toi, t'es une chaudasse (milly rock)
Bend it over, touch your feet (yeah)
Courbe-toi, touche tes ieds-p (yeah)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Bouge ton boule, je sais qu'il est petit mais unique (si unique)
Back that thing up on my nigga from the D (oh, that's me?)
Remue-moi ce cul vers mon poto de Détroit (oh, tu parles de oim?)
Okay, back out the hearse, they trapped out the church (woo)
Okay, recule le corbillard, ils ont changé l'église en traphouse (woo!)
Niggas say my name, okay they asked for the worst (come on)
Les négros crient mon nom, okay ils ont demandé le pire (voyons!)
Me and A$AP Ferg preaching back-to-back on the verse (damn)
A$AP et moi on prêche l'un après l'autre sur le couplet (putain!)
Hit-Boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk (that's right)
Hit-boy a cuisiné ce beat donc, salope, déchaîne-toi (t'as bien entendu!)
Kill 'em off one by one, "Final Destination"
Tue-les tous, un par un, "Destination finale"
Fuck that medication, I'm sipping cold flu Echinacea (come on)
Nique cette médication, je sirote du sirop pour la toux (bah oui)
You done fucked up, I stayed up, sleep deprivation (woo)
T'as merdé, je suis resté éveillé, manque de sommeil (woo)
They on the search nigga (uh) know your worth nigga (yeah)
Ils rôdent négros (uh) connais ta valeur négro (yeah)
Tell the DJ bring it back, reimburse niggas (damn)
Dis au DJ de recommencer, de rembourser ces négros (putain)
HamduAllah, my finance advisers been through hell
Hamduallāh, mon conseiller financier a traversé les pires tumultes
Oh well, psh, we on fire (woo, woo)
Et bien, psh, on est en feu (woo, woo!)
Brung her back home more times than Maguire, higher (grr)
Je l'ai ramenée chez oim plus de fois que Maguire, plus haut (grr)
Trap Lord packed out the risers
Trap Lord j'ai ramené les lève-tôt
Been getting his bread, your pocket on carb diets
Il n'a fait que se faire de l'oseille, tes poches sont au régime
I just start up a riot at all the Hyatts
Je commence les révoltes dans tous les Hyatt
And make them hoes leave right before they cook the omelets (woo, woo)
Et je chasse ces pétasses de ma chambre juste avant qu'on commence à faire des omelettes (woo, woo!)
Drop down (whoa) you a freak (whoa)
Baisse-toi (whoa) t'es une chaudasse (whoa)
Bend it over (yeah) touch your feet (touch your feet)
Courbe-toi (yeah) touche tes ieds-p (touche tes ieds-p)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Bouge ton boule, je sais qu'il est petit mais unique (si unique)
Back that thing up on my nigga from the D (oh, that's me?)
Remue-moi ce cul vers mon poto de Détroit (oh, tu parles de oim?)
Now, drop down (down), you a freak (huh)
Bon maintenant, baisse-toi (baisse-toi), t'es une chaudasse (huh)
Bend it over, whoa (come on), touch your feet (touch your feet)
Courbe-toi, whoa (allez!), Touche tes ieds-p (touche tes ieds-p)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Bouge ton boule, je sais qu'il est petit mais unique (si unique)
Then throw it back on my nigga from NYC (oh, that's me?), yeah
Remue-moi ce cul vers mon poto de Détroit (oh, tu parles de oim?)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Me and A$AP Ferg preaching back-to-back on the verse
A$AP et moi on prêche l'un après l'autre sur le couplet
Hit-Boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk (that's right)
Hit-boy a cuisiné ce beat donc, salope, déchaîne-toi (t'as bien entendu!)
Yeah, yeah (Hit-Boy)
Sì, sì (Hit-Boy)
Whoa, yeah-yeah, whoa
Whoa, sì, sì, whoa
Sean, what up, nigga?
Sean, che dici fratello?
Yeah (yeah), yeah, yeah
Sì (sì), sì, sì
Lil' bitch
Putanella
Couple riders with them llamas if you pick a bone wit' me
Ho un paio di riders armati se mi verrai contro
Put my bitch up on designer, got Balenci' on her feet
Vesto la mia donna firmata, ha Balenci' ai piedi
My momma say a couple prayers, keep them demons off me
Mia madre dice un paio di preghiere, tiene i demoni lontani da me
'Cause I know I'm out here blessed, I got so many reasons on me
Perché so che sto qua fuori e sono benedetto, per tanti motivi
Yeah, niggas done tried and niggas done died, too many believers around me
Sì c'è gente che mi ha messo alla prova e c'è gente che è morta, troppi credenti attorno a me
Yeah, I know my enemies meeting up, double teaming on me
Sì so che i miei nemici si stanno incontrando, unendo le forze contro di me
Now you know nobody tried that ever got pieces off me
Sapete bene che nessuno che ci ha provato è mai riuscito a rubarmi gioielli
Fucking these hoes 'til they be dying, don't catch a seizure on me
Mi scopo queste troie fino a farle morire, vedi di non farti venire un attacco epilettico con me
See, Ferg used to move the product in the old school (yeah)
Vedete, Ferg una volta muoveva il prodotto per tutta la scuola (sì)
Thumbing through paper from last year but it's not old news (right)
Sfogliando la grana dell'anno scorso, ma non è il passato (già)
My psycho bitch, she got me shopping up at Whole Foods
Quella psicopatica della mia donna mi fa fare la spesa da Whole Foods
Fucking these cougars like a young nigga supposed to
Mi scopo queste panterone come dovrebbe fare un ragazzo
I got your bitch up on the mattress while I'm flyin' OT (woo)
Ho la tua donna sul materasso mentre prendo un volo per lasciare la città (whoo)
I'm sick and tired of all the yapping, little nigga I'm your OG (woo)
Sono stufo di tutte quelle chiacchiere, piccoletto io sono il tuo OG (whoo)
My diamonds shining like the ball that drop on New Year's Eve (come on)
I miei diamanti brillano come la palla che scende a Capodanno (andiamo)
And she countdown to the D, she be like "5-4-3"
E lei fa il conto alla rovescia per il ca—, fa, "Cinque, quattro, tre"
Now drop down, you a freak (Milly rock)
Adesso vai giù, sei una pervertita (Milly Rock)
Bend it over, touch your feet (yeah)
Piegati, toccati i piedi (sì)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Scuoti quel sedere, so che è piccolo ma è unico (così unico)
Back that thing up on my nigga from the D (oh, that's me?)
Buttaglielo addosso a mio fratello di Detroit (oh, parli di me?)
Okay, back out the hearse, they trapped out the church (woo)
Ok, faccio retromarcia col carro funebre, trappavano dalla chiesa (whoo)
Niggas say my name, okay they asked for the worst (come on)
Gli altri dicono il mio nome, okay hanno chiesto il peggio (andiamo)
Me and A$AP Ferg preaching back-to-back on the verse (damn)
Io e A$AP Ferg predichiamo uno dietro l'altro nel verso (cavolo)
Hit-Boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk (that's right)
Hit-Boy sul beat quindi puttanella, devi scatenarti (proprio così)
Kill 'em off one by one, "Final Destination"
Li ammazzo uno ad uno, "Final Destination" (whoo)
Fuck that medication, I'm sipping cold flu Echinacea (come on)
Fancnlo quella medicina, mi bevo Echinacea per l'influenza (andiamo)
You done fucked up, I stayed up, sleep deprivation (woo)
Hai fatto un grosso errore, sono rimasto sveglio, carenza di sonno (whoo)
They on the search nigga (uh) know your worth nigga (yeah)
Sono a caccia fratello (uh), sappi quanto vali fratello (sì)
Tell the DJ bring it back, reimburse niggas (damn)
Dico al DJ di rimetterla, rimborso la gente (cavolo)
HamduAllah, my finance advisers been through hell
Che Dio sia lodato, i miei consulenti finanziari hanno passato le pene dell'inferno
Oh well, psh, we on fire (woo, woo)
Oh beh psh, siamo inarrestabili (whoo, whoo)
Brung her back home more times than Maguire, higher (grr)
L'ho riportata a casa più volte di Maguire, più in alto (grr)
Trap Lord packed out the risers
Il Trap Lord ha impacchettato gli eccitanti
Been getting his bread, your pocket on carb diets
Sta guadagnando grana, le vostre tasche sono a dieta di carboidrati
I just start up a riot at all the Hyatts
Scateno una rivolta in tutti gli Hyatt
And make them hoes leave right before they cook the omelets (woo, woo)
E faccio andare via quelle troie un momento prima che cucinino la frittata (whoo, whoo)
Drop down (whoa) you a freak (whoa)
Vai giù (whoa), sei una pervertita (whoa)
Bend it over (yeah) touch your feet (touch your feet)
Piegati (sì), toccati i piedi (toccati i piedi)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Scuoti quel sedere, so che è piccolo ma è unico (così unico)
Back that thing up on my nigga from the D (oh, that's me?)
Buttaglielo addosso a mio fratello di Detroit (oh, parli di me?)
Now, drop down (down), you a freak (huh)
Adesso, vai giù (giù), sei una pervertita (uh)
Bend it over, whoa (come on), touch your feet (touch your feet)
Piegati, whoa (dai), toccati i piedi (toccati i piedi)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
Scuoti quel sedere, so che è piccolo ma è unico (così unico)
Then throw it back on my nigga from NYC (oh, that's me?), yeah
Buttaglielo addosso a mio fratello di New York (oh, parli di me?), sì
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Sì (sì), si (sì)
Me and A$AP Ferg preaching back-to-back on the verse
Io e A$AP Ferg predichiamo uno dietro l'altro nel verso
Hit-Boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk (that's right)
Hit-Boy sul beat, quindi, puttanella, devi scatenarti (proprio così)
Yeah, yeah (Hit-Boy)
Yeah, yeah (Hit-Boy)
Whoa, yeah-yeah, whoa
Whoa, yeah-yeah, whoa
Sean, what up, nigga?
Sean どうした、おい?
Yeah (yeah), yeah, yeah
Yeah (yeah) yeah, yeah
Lil' bitch
リルビッチ
Couple riders with them llamas if you pick a bone wit' me
もしお前が俺に下手なことをすれば、俺のダチが武器を持ってやって来るかもな
Put my bitch up on designer, got Balenci' on her feet
俺の女にデザイナーアイテムを買ってやった、Balenciagaの靴を女にやった
My momma say a couple prayers, keep them demons off me
俺のママは何度も祈る、悪魔を俺から遠ざけるためにな
'Cause I know I'm out here blessed, I got so many reasons on me
だって俺は恵まれすぎてるからな、その理由は沢山あり過ぎるんだ
Yeah, niggas done tried and niggas done died, too many believers around me
そうさ、あいつらはトライして死んでいった、俺の周辺には信仰心のある奴らが多すぎるぜ
Yeah, I know my enemies meeting up, double teaming on me
俺の敵どもが会ってるのは知ってるぜ、俺と敵対するためにダブルチームを組んだ
Now you know nobody tried that ever got pieces off me
知ってるだろ 俺をおとしめようとした奴は誰もいないって
Fucking these hoes 'til they be dying, don't catch a seizure on me
この女たちを死んじまうほどヤル、俺に夢中になるなよ
See, Ferg used to move the product in the old school (yeah)
ほら、Fergは昔の学校に製品を移してた (yeah)
Thumbing through paper from last year but it's not old news (right)
去年の新聞を読んでる でも古いニュースじゃない (そうさ)
My psycho bitch, she got me shopping up at Whole Foods
俺の狂った女は、Whole Foodsで俺に買い物させた
Fucking these cougars like a young nigga supposed to
こいつら年上の女を、若い男がするべきようにヤるんだ
I got your bitch up on the mattress while I'm flyin' OT (woo)
俺はドラッグをやって飛んでる時、お前の女をマットの上に寝かせた (woo)
I'm sick and tired of all the yapping, little nigga I'm your OG (woo)
ゴシップに俺は飽き飽きさ、リルニガ、俺はお前のオリジナル・ギャングだ (woo)
My diamonds shining like the ball that drop on New Year's Eve (come on)
俺のダイヤモンドはニューヨークのカウントダウンのボールドロップのように輝いてる (ほら)
And she countdown to the D, she be like "5-4-3"
そして女は俺のアソコにカウントダウンをする「5、4、3」っていう風にな
Now drop down, you a freak (Milly rock)
さあ腰を落とせ、お前はヤリたいんだろ (Millyは最高だ)
Bend it over, touch your feet (yeah)
腰を曲げて、脚にふれろ (yeah)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
尻をふれ、ちょっとユニークだろ (ユニークだ)
Back that thing up on my nigga from the D (oh, that's me?)
あいつのアソコで後ろから突くのさ (あぁ、そいつは俺か?)
Okay, back out the hearse, they trapped out the church (woo)
分かった、霊きゅう車に戻って、あいつらは教会の外で捕まった (woo!)
Niggas say my name, okay they asked for the worst (come on)
あいつらは俺の名前を言う、ああ、最悪なことを頼んできたんだ (ほら!)
Me and A$AP Ferg preaching back-to-back on the verse (damn)
俺とA$AP Fergは曲のバースを交代で説教のように歌ってる (damn!)
Hit-Boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk (that's right)
Hit-Boyのビートだ、だからおい、お前は一度聴いたら狂っちまうぜ (その通りだ!)
Kill 'em off one by one, "Final Destination"
あいつらを全て一人一人殺す「Final Destination」のように
Fuck that medication, I'm sipping cold flu Echinacea (come on)
その薬はクソだ 俺は風邪に効くEchinaceaを飲んでる (ほら)
You done fucked up, I stayed up, sleep deprivation (woo)
お前は最悪なことした、俺は遅くまで起きて睡眠不足だ (woo)
They on the search nigga (uh) know your worth nigga (yeah)
あいつらは検索してる (uh) 自分の価値を知るのさ (そうさ)
Tell the DJ bring it back, reimburse niggas (damn)
DJにそれを戻せと言う、あいつらに返金するんだ (ちくしょう)
HamduAllah, my finance advisers been through hell
HamduAllāh、俺の財産管理アドバイザーは地獄のような経験をしてきた
Oh well, psh, we on fire (woo, woo)
まあしょうがない、俺らは絶好調だ (woo, woo!)
Brung her back home more times than Maguire, higher (grr)
McGwireよりも多く女を家に連れて帰ったぜ、もっとだ (grr)
Trap Lord packed out the risers
Trap Lordはステージを満席にした
Been getting his bread, your pocket on carb diets
あいつの金を手に入れてきた、お前のポケットは空っぽさ 炭水化物抜きのダイエットをしてるようにな
I just start up a riot at all the Hyatts
俺は全てのHyattsに対して暴動を起こし始めた
And make them hoes leave right before they cook the omelets (woo, woo)
そして女たちがオムレツを作る直前に帰らせる (woo, woo!)
Drop down (whoa) you a freak (whoa)
腰を落とせ (whoa) お前はヤリたいんだろ (whoa)
Bend it over (yeah) touch your feet (touch your feet)
腰を曲げて (yeah) 脚にふれろ (脚にふれろ)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
尻をふれ、ちょっとユニークだろ (ユニークだ)
Back that thing up on my nigga from the D (oh, that's me?)
あいつのアソコで後ろから突くのさ (あぁ、そいつは俺か?)
Now, drop down (down), you a freak (huh)
さあ腰を落とせ (落とせ) お前はヤリたいんだろ (huh)
Bend it over, whoa (come on), touch your feet (touch your feet)
腰を曲げて whoa (さあ!) 脚にふれろ (脚にふれろ)
Shake that booty, I know it's little but unique (so unique)
尻をふれ、ちょっとユニークだろ (ユニークだ)
Then throw it back on my nigga from NYC (oh, that's me?), yeah
だからNYC出身の俺のダチのため上で踊れ (あぁ、そいつは俺か?) そうだ
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Me and A$AP Ferg preaching back-to-back on the verse
俺とA$AP Fergは曲のバースを交代で説教のように歌ってる
Hit-Boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk (that's right)
Hit-Boyのビートだ、だからおい、お前は一度聴いたら狂っちまうぜ (その通りだ!)