Boy, uh, uh
Sick shit, straight up
Fuckin' for real? (Hit-Boy)
Boy, boy (Trap Adix)
Only get one life, swear I almost died twice (woo)
I went triple platinum more than three times, what a life, man (life)
Feel like God went and blessed me with the trick dice (bitch)
And I left her ass on read, even though it was enticin'
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand (whoa)
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
Go ahead then, tell me what your price is
Mine's is a hundred B's, nigga, you can't swipe this
Lost my appetite the way you bitches be bitin'
I'm off no sleep, day shift, plus the night shift
Ho, quit askin' when I'm free, I'm always priceless
I ain't really rockin' with you, I ain't on that Mike shit (rock with you)
Man, fuck, I'm goin' right in
I ain't waitin' around, fuck all that, I'm goin' right in (right)
I ain't really rockin' with the type shit you typin' (uh)
That little shit you flexin', ain't nothin' when you got it (uh)
If you can fit it in your pocket, just stop it
If I lift it to my ear, just know that's really some light shit (light)
That's just how I'm rockin', I can't wait, I'm goin' right in (right in)
Jumpin' out the woo, I can't wait on you, I'm right in
Only get one life, swear I almost died twice
I went triple platinum more than three times, what a life, man (what a life)
Feel like God went and blessed me with the trick dice
And I left her ass on read, even though it was enticin'
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
Go ahead then, tell me what your price is
Mine's is a hundred B's, nigga, you can't swipe this (lil' bitch)
That's the mentality, stack the fatalities, pick 'em off gradually
For real, it's fans that got a tat' of me
My brother Jalen Rose got an academy
This shit is not a game, nigga (game)
Fuck you mean? I'm at the point where a nigga finally famous, give a fuck about no fame (fame)
Ask me where my LLC is, it's on my chain
If I die today, just know I live up to my
Man, niggas call me "Big", like the shit really my name
You know how I'm comin', I ain't even gotta explain
In the best shape of my life, she at the crib, she gettin' trained
Goin'-goin' 'gainst me is worse than goin' 'gainst the grain
At the frontline, give a fuck about no pain
Nah, for real, could fill a gallery up with a mind frame
You ain't comin' how I came
I ain't waitin' around, bitch, I'm goin' right in
Yeah I'm goin' right in, that's just how my life is
Only get one life, swear I almost died twice
I went triple platinum more than three times, what a life, man (what a life)
Feel like God went and blessed me me with the trick dice
And I left her ass on read, even though it was enticin'
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
Go ahead then, tell me what your price is
Mine's is a hundred, sike, bitch, I'm priceless
I'm at Ford Field like a tight-end
And I'm makin' sure all my loose ends tied in
I'm in love with the hustle, so it's never tied-ins
I ain't seen her ass in years, she just let me right in
Swerve, swerve, yeah
This shit off the dome, this shit off the dome, I'm goin' right in
I ain't even write it, but this shit been already written
Boy, uh, uh
Junge, äh, äh
Sick shit, straight up
Kranke Scheiße, direkt hoch
Fuckin' for real? (Hit-Boy)
Verdammt, echt jetzt? (Hit-Boy)
Boy, boy (Trap Adix)
Junge, Junge (Trap Adix)
Only get one life, swear I almost died twice (woo)
Man bekommt nur ein Leben, schwöre, ich wäre fast zweimal gestorben (woo)
I went triple platinum more than three times, what a life, man (life)
Ich wurde mehr als dreimal dreifach Platin, was für ein Leben, Mann (Leben)
Feel like God went and blessed me with the trick dice (bitch)
Fühlt sich an, als hätte Gott mich mit den Trickwürfeln gesegnet (Schlampe)
And I left her ass on read, even though it was enticin'
Und ich habe sie auf gelesen gelassen, obwohl es verlockend war
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand (whoa)
Ich bin noch nicht verheiratet, also ist es unruhig an meiner rechten Hand (whoa)
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
Und ich bin alleine auf der Bühne, nicht mit dem Anheizer
Go ahead then, tell me what your price is
Dann sag mir, was dein Preis ist
Mine's is a hundred B's, nigga, you can't swipe this
Meiner ist hundert B's, Nigga, das kannst du nicht abziehen
Lost my appetite the way you bitches be bitin'
Habe meinen Appetit verloren, so wie ihr Schlampen beißt
I'm off no sleep, day shift, plus the night shift
Ich bin ohne Schlaf, Tagschicht, plus Nachtschicht
Ho, quit askin' when I'm free, I'm always priceless
Ho, hör auf zu fragen, wann ich frei bin, ich bin immer unbezahlbar
I ain't really rockin' with you, I ain't on that Mike shit (rock with you)
Ich schaukel wirklich nicht mit dir, ich bin nicht auf diesem Mike Scheiß (rock with you)
Man, fuck, I'm goin' right in
Mann, verdammt, ich gehe direkt rein
I ain't waitin' around, fuck all that, I'm goin' right in (right)
Ich warte nicht herum, scheiß drauf, ich gehe direkt rein (rein)
I ain't really rockin' with the type shit you typin' (uh)
Ich schaukel wirklich nicht mit dem Scheiß, den du tippst (äh)
That little shit you flexin', ain't nothin' when you got it (uh)
Der kleine Scheiß, den du flexst, ist nichts, wenn du es hast (äh)
If you can fit it in your pocket, just stop it
Wenn du es in deine Tasche stecken kannst, hör einfach auf
If I lift it to my ear, just know that's really some light shit (light)
Wenn ich es an mein Ohr hebe, weißt du, dass das wirklich leicht ist (leicht)
That's just how I'm rockin', I can't wait, I'm goin' right in (right in)
So schaukel ich, ich kann nicht warten, ich gehe direkt rein (rein)
Jumpin' out the woo, I can't wait on you, I'm right in
Springe aus dem Woo, ich kann nicht auf dich warten, ich bin drin
Only get one life, swear I almost died twice
Man bekommt nur ein Leben, schwöre, ich wäre fast zweimal gestorben
I went triple platinum more than three times, what a life, man (what a life)
Ich wurde mehr als dreimal dreifach Platin, was für ein Leben, Mann (was für ein Leben)
Feel like God went and blessed me with the trick dice
Fühlt sich an, als hätte Gott mich mit den Trickwürfeln gesegnet
And I left her ass on read, even though it was enticin'
Und ich habe sie auf gelesen gelassen, obwohl es verlockend war
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand
Ich bin noch nicht verheiratet, also ist es unruhig an meiner rechten Hand
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
Und ich bin alleine auf der Bühne, nicht mit dem Anheizer
Go ahead then, tell me what your price is
Dann sag mir, was dein Preis ist
Mine's is a hundred B's, nigga, you can't swipe this (lil' bitch)
Meiner ist hundert B's, Nigga, das kannst du nicht abziehen (kleine Schlampe)
That's the mentality, stack the fatalities, pick 'em off gradually
Das ist die Mentalität, sammle die Todesfälle, pick sie allmählich ab
For real, it's fans that got a tat' of me
Echt, es gibt Fans, die ein Tattoo von mir haben
My brother Jalen Rose got an academy
Mein Bruder Jalen Rose hat eine Akademie
This shit is not a game, nigga (game)
Dieser Scheiß ist kein Spiel, Nigga (Spiel)
Fuck you mean? I'm at the point where a nigga finally famous, give a fuck about no fame (fame)
Was meinst du? Ich bin an dem Punkt, wo ein Nigga endlich berühmt ist, scheiß auf den Ruhm (Ruhm)
Ask me where my LLC is, it's on my chain
Frag mich, wo meine LLC ist, sie ist an meiner Kette
If I die today, just know I live up to my
Wenn ich heute sterbe, weißt du, dass ich meinem gerecht geworden bin
Man, niggas call me "Big", like the shit really my name
Mann, Niggas nennen mich „Big“, als ob das wirklich mein Name wäre
You know how I'm comin', I ain't even gotta explain
Du weißt, wie ich komme, ich muss es nicht mal erklären
In the best shape of my life, she at the crib, she gettin' trained
In der besten Form meines Lebens, sie ist zu Hause, sie wird trainiert
Goin'-goin' 'gainst me is worse than goin' 'gainst the grain
Gegen mich zu gehen ist schlimmer als gegen den Strich zu gehen
At the frontline, give a fuck about no pain
An der Frontlinie, scheiß auf den Schmerz
Nah, for real, could fill a gallery up with a mind frame
Nein, echt, könnte eine Galerie mit meiner Denkweise füllen
You ain't comin' how I came
Du kommst nicht so, wie ich gekommen bin
I ain't waitin' around, bitch, I'm goin' right in
Ich warte nicht herum, Schlampe, ich gehe direkt rein
Yeah I'm goin' right in, that's just how my life is
Ja, ich gehe direkt rein, so ist mein Leben
Only get one life, swear I almost died twice
Man bekommt nur ein Leben, schwöre, ich wäre fast zweimal gestorben
I went triple platinum more than three times, what a life, man (what a life)
Ich wurde mehr als dreimal dreifach Platin, was für ein Leben, Mann (was für ein Leben)
Feel like God went and blessed me me with the trick dice
Fühlt sich an, als hätte Gott mich mit den Trickwürfeln gesegnet
And I left her ass on read, even though it was enticin'
Und ich habe sie auf gelesen gelassen, obwohl es verlockend war
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand
Ich bin noch nicht verheiratet, also ist es unruhig an meiner rechten Hand
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
Und ich bin alleine auf der Bühne, nicht mit dem Anheizer
Go ahead then, tell me what your price is
Dann sag mir, was dein Preis ist
Mine's is a hundred, sike, bitch, I'm priceless
Meiner ist hundert, psych, Schlampe, ich bin unbezahlbar
I'm at Ford Field like a tight-end
Ich bin im Ford Field wie ein Tight-End
And I'm makin' sure all my loose ends tied in
Und ich sorge dafür, dass alle meine losen Enden gebunden sind
I'm in love with the hustle, so it's never tied-ins
Ich bin verliebt in den Hustle, also gibt es nie Bindungen
I ain't seen her ass in years, she just let me right in
Ich habe ihren Arsch seit Jahren nicht gesehen, sie hat mich einfach reingelassen
Swerve, swerve, yeah
Swerve, swerve, ja
This shit off the dome, this shit off the dome, I'm goin' right in
Dieser Scheiß kommt aus dem Stegreif, dieser Scheiß kommt aus dem Stegreif, ich gehe direkt rein
I ain't even write it, but this shit been already written
Ich habe es nicht mal geschrieben, aber dieser Scheiß wurde schon geschrieben
Boy, uh, uh
Rapaz, uh, uh
Sick shit, straight up
Merda doente, direto
Fuckin' for real? (Hit-Boy)
Fodendo de verdade? (Hit-Boy)
Boy, boy (Trap Adix)
Rapaz, rapaz (Trap Adix)
Only get one life, swear I almost died twice (woo)
Só se vive uma vez, juro que quase morri duas vezes (woo)
I went triple platinum more than three times, what a life, man (life)
Fui três vezes platina mais de três vezes, que vida, cara (vida)
Feel like God went and blessed me with the trick dice (bitch)
Sinto como se Deus tivesse me abençoado com os dados truque (vadia)
And I left her ass on read, even though it was enticin'
E eu a deixei no vácuo, mesmo que fosse tentador
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand (whoa)
Ainda não me casei, então é pedregoso na minha mão direita (whoa)
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
E estou no palco sozinho, não estou com o animador
Go ahead then, tell me what your price is
Vá em frente, então, me diga qual é o seu preço
Mine's is a hundred B's, nigga, you can't swipe this
O meu é cem B's, cara, você não pode passar isso
Lost my appetite the way you bitches be bitin'
Perdi o apetite do jeito que vocês vadias estão mordendo
I'm off no sleep, day shift, plus the night shift
Estou sem dormir, turno do dia, mais o turno da noite
Ho, quit askin' when I'm free, I'm always priceless
Vadia, pare de perguntar quando estou livre, eu sempre sou inestimável
I ain't really rockin' with you, I ain't on that Mike shit (rock with you)
Eu realmente não estou balançando com você, eu não estou nessa merda do Mike (balançar com você)
Man, fuck, I'm goin' right in
Cara, foda-se, eu vou direto
I ain't waitin' around, fuck all that, I'm goin' right in (right)
Eu não estou esperando, foda-se tudo isso, eu vou direto (direito)
I ain't really rockin' with the type shit you typin' (uh)
Eu realmente não estou balançando com a merda que você está digitando (uh)
That little shit you flexin', ain't nothin' when you got it (uh)
Essa merda pequena que você está ostentando, não é nada quando você tem (uh)
If you can fit it in your pocket, just stop it
Se você pode encaixar no seu bolso, apenas pare
If I lift it to my ear, just know that's really some light shit (light)
Se eu levanto ao meu ouvido, saiba que isso é realmente uma merda leve (leve)
That's just how I'm rockin', I can't wait, I'm goin' right in (right in)
É assim que eu estou balançando, eu não posso esperar, eu vou direto (direto)
Jumpin' out the woo, I can't wait on you, I'm right in
Pulando fora do woo, eu não posso esperar por você, eu estou dentro
Only get one life, swear I almost died twice
Só se vive uma vez, juro que quase morri duas vezes
I went triple platinum more than three times, what a life, man (what a life)
Fui três vezes platina mais de três vezes, que vida, cara (que vida)
Feel like God went and blessed me with the trick dice
Sinto como se Deus tivesse me abençoado com os dados truque
And I left her ass on read, even though it was enticin'
E eu a deixei no vácuo, mesmo que fosse tentador
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand
Ainda não me casei, então é pedregoso na minha mão direita
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
E estou no palco sozinho, não estou com o animador
Go ahead then, tell me what your price is
Vá em frente, então, me diga qual é o seu preço
Mine's is a hundred B's, nigga, you can't swipe this (lil' bitch)
O meu é cem B's, cara, você não pode passar isso (vadiazinha)
That's the mentality, stack the fatalities, pick 'em off gradually
Essa é a mentalidade, acumule as fatalidades, escolha-as gradualmente
For real, it's fans that got a tat' of me
De verdade, tem fãs que têm uma tatuagem de mim
My brother Jalen Rose got an academy
Meu irmão Jalen Rose tem uma academia
This shit is not a game, nigga (game)
Essa merda não é um jogo, cara (jogo)
Fuck you mean? I'm at the point where a nigga finally famous, give a fuck about no fame (fame)
O que você quer dizer? Estou no ponto em que um cara finalmente é famoso, não dou a mínima para a fama (fama)
Ask me where my LLC is, it's on my chain
Pergunte-me onde está o meu LLC, está na minha corrente
If I die today, just know I live up to my
Se eu morrer hoje, saiba que eu vivi até o meu
Man, niggas call me "Big", like the shit really my name
Cara, os caras me chamam de "Big", como se essa merda realmente fosse meu nome
You know how I'm comin', I ain't even gotta explain
Você sabe como eu estou chegando, eu nem preciso explicar
In the best shape of my life, she at the crib, she gettin' trained
Na melhor forma da minha vida, ela está em casa, ela está sendo treinada
Goin'-goin' 'gainst me is worse than goin' 'gainst the grain
Ir contra mim é pior do que ir contra o grão
At the frontline, give a fuck about no pain
Na linha de frente, não dou a mínima para nenhuma dor
Nah, for real, could fill a gallery up with a mind frame
Não, de verdade, poderia encher uma galeria com uma mentalidade
You ain't comin' how I came
Você não está vindo como eu vim
I ain't waitin' around, bitch, I'm goin' right in
Eu não estou esperando, vadia, eu vou direto
Yeah I'm goin' right in, that's just how my life is
Sim, eu vou direto, é assim que minha vida é
Only get one life, swear I almost died twice
Só se vive uma vez, juro que quase morri duas vezes
I went triple platinum more than three times, what a life, man (what a life)
Fui três vezes platina mais de três vezes, que vida, cara (que vida)
Feel like God went and blessed me me with the trick dice
Sinto como se Deus tivesse me abençoado com os dados truque
And I left her ass on read, even though it was enticin'
E eu a deixei no vácuo, mesmo que fosse tentador
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand
Ainda não me casei, então é pedregoso na minha mão direita
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
E estou no palco sozinho, não estou com o animador
Go ahead then, tell me what your price is
Vá em frente, então, me diga qual é o seu preço
Mine's is a hundred, sike, bitch, I'm priceless
O meu é cem, brincadeira, vadia, eu sou inestimável
I'm at Ford Field like a tight-end
Estou no Ford Field como um tight-end
And I'm makin' sure all my loose ends tied in
E estou garantindo que todas as minhas pontas soltas estejam amarradas
I'm in love with the hustle, so it's never tied-ins
Estou apaixonado pela luta, então nunca há empates
I ain't seen her ass in years, she just let me right in
Não vejo a bunda dela há anos, ela me deixou entrar direto
Swerve, swerve, yeah
Desvie, desvie, sim
This shit off the dome, this shit off the dome, I'm goin' right in
Essa merda é de improviso, essa merda é de improviso, eu vou direto
I ain't even write it, but this shit been already written
Eu nem mesmo escrevi, mas essa merda já foi escrita
Boy, uh, uh
Chico, uh, uh
Sick shit, straight up
Mierda enferma, directamente
Fuckin' for real? (Hit-Boy)
¿En serio? (Hit-Boy)
Boy, boy (Trap Adix)
Chico, chico (Trap Adix)
Only get one life, swear I almost died twice (woo)
Solo tienes una vida, juro que casi muero dos veces (woo)
I went triple platinum more than three times, what a life, man (life)
Fui triple platino más de tres veces, qué vida, hombre (vida)
Feel like God went and blessed me with the trick dice (bitch)
Siento que Dios me bendijo con los dados trucados (perra)
And I left her ass on read, even though it was enticin'
Y la dejé en visto, aunque era tentador
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand (whoa)
Aún no estoy casado, así que es rocoso en mi mano derecha (whoa)
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
Y estoy en el escenario solo, no con el animador
Go ahead then, tell me what your price is
Adelante, dime cuál es tu precio
Mine's is a hundred B's, nigga, you can't swipe this
El mío es cien B's, negro, no puedes deslizar esto
Lost my appetite the way you bitches be bitin'
Perdí el apetito por cómo ustedes perras muerden
I'm off no sleep, day shift, plus the night shift
No duermo, turno de día, más el turno de noche
Ho, quit askin' when I'm free, I'm always priceless
Puta, deja de preguntar cuándo estoy libre, siempre soy invaluable
I ain't really rockin' with you, I ain't on that Mike shit (rock with you)
Realmente no estoy contigo, no estoy en esa mierda de Mike (rock with you)
Man, fuck, I'm goin' right in
Hombre, joder, voy directo
I ain't waitin' around, fuck all that, I'm goin' right in (right)
No voy a esperar, a la mierda todo eso, voy directo (derecho)
I ain't really rockin' with the type shit you typin' (uh)
Realmente no estoy con la mierda que estás escribiendo (uh)
That little shit you flexin', ain't nothin' when you got it (uh)
Esa pequeña mierda que estás presumiendo, no es nada cuando la tienes (uh)
If you can fit it in your pocket, just stop it
Si puedes meterlo en tu bolsillo, solo detente
If I lift it to my ear, just know that's really some light shit (light)
Si lo levanto a mi oído, solo sé que eso es realmente algo ligero (ligero)
That's just how I'm rockin', I can't wait, I'm goin' right in (right in)
Así es como estoy, no puedo esperar, voy directo (directo)
Jumpin' out the woo, I can't wait on you, I'm right in
Saltando del woo, no puedo esperarte, estoy dentro
Only get one life, swear I almost died twice
Solo tienes una vida, juro que casi muero dos veces
I went triple platinum more than three times, what a life, man (what a life)
Fui triple platino más de tres veces, qué vida, hombre (qué vida)
Feel like God went and blessed me with the trick dice
Siento que Dios me bendijo con los dados trucados
And I left her ass on read, even though it was enticin'
Y la dejé en visto, aunque era tentador
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand
Aún no estoy casado, así que es rocoso en mi mano derecha
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
Y estoy en el escenario solo, no con el animador
Go ahead then, tell me what your price is
Adelante, dime cuál es tu precio
Mine's is a hundred B's, nigga, you can't swipe this (lil' bitch)
El mío es cien B's, negro, no puedes deslizar esto (pequeña perra)
That's the mentality, stack the fatalities, pick 'em off gradually
Esa es la mentalidad, acumula las fatalidades, elígelas gradualmente
For real, it's fans that got a tat' of me
En serio, hay fans que tienen un tatuaje de mí
My brother Jalen Rose got an academy
Mi hermano Jalen Rose tiene una academia
This shit is not a game, nigga (game)
Esta mierda no es un juego, negro (juego)
Fuck you mean? I'm at the point where a nigga finally famous, give a fuck about no fame (fame)
¿Qué quieres decir? Estoy en el punto donde finalmente soy famoso, me importa un carajo la fama (fama)
Ask me where my LLC is, it's on my chain
Pregúntame dónde está mi LLC, está en mi cadena
If I die today, just know I live up to my
Si muero hoy, solo sé que viví hasta mi
Man, niggas call me "Big", like the shit really my name
Hombre, los negros me llaman "Big", como si realmente fuera mi nombre
You know how I'm comin', I ain't even gotta explain
Sabes cómo vengo, ni siquiera tengo que explicar
In the best shape of my life, she at the crib, she gettin' trained
En la mejor forma de mi vida, ella está en casa, está siendo entrenada
Goin'-goin' 'gainst me is worse than goin' 'gainst the grain
Ir contra mí es peor que ir contra la corriente
At the frontline, give a fuck about no pain
En la línea de frente, me importa un carajo el dolor
Nah, for real, could fill a gallery up with a mind frame
No, en serio, podría llenar una galería con un marco mental
You ain't comin' how I came
No estás viniendo como yo vine
I ain't waitin' around, bitch, I'm goin' right in
No voy a esperar, perra, voy directo
Yeah I'm goin' right in, that's just how my life is
Sí, voy directo, así es como es mi vida
Only get one life, swear I almost died twice
Solo tienes una vida, juro que casi muero dos veces
I went triple platinum more than three times, what a life, man (what a life)
Fui triple platino más de tres veces, qué vida, hombre (qué vida)
Feel like God went and blessed me me with the trick dice
Siento que Dios me bendijo con los dados trucados
And I left her ass on read, even though it was enticin'
Y la dejé en visto, aunque era tentador
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand
Aún no estoy casado, así que es rocoso en mi mano derecha
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
Y estoy en el escenario solo, no con el animador
Go ahead then, tell me what your price is
Adelante, dime cuál es tu precio
Mine's is a hundred, sike, bitch, I'm priceless
El mío es cien, broma, perra, soy invaluable
I'm at Ford Field like a tight-end
Estoy en Ford Field como un ala cerrada
And I'm makin' sure all my loose ends tied in
Y me aseguro de que todos mis cabos sueltos estén atados
I'm in love with the hustle, so it's never tied-ins
Estoy enamorado del ajetreo, así que nunca hay empates
I ain't seen her ass in years, she just let me right in
No he visto su culo en años, ella me dejó entrar directamente
Swerve, swerve, yeah
Desvío, desvío, sí
This shit off the dome, this shit off the dome, I'm goin' right in
Esta mierda sale de la cabeza, esta mierda sale de la cabeza, voy directo
I ain't even write it, but this shit been already written
Ni siquiera lo escribí, pero esto ya ha sido escrito
Boy, uh, uh
Garçon, euh, euh
Sick shit, straight up
De la merde malade, carrément
Fuckin' for real? (Hit-Boy)
Putain, pour de vrai ? (Hit-Boy)
Boy, boy (Trap Adix)
Garçon, garçon (Trap Adix)
Only get one life, swear I almost died twice (woo)
On n'a qu'une vie, jure que j'ai failli mourir deux fois (woo)
I went triple platinum more than three times, what a life, man (life)
Je suis devenu triple platine plus de trois fois, quelle vie, mec (vie)
Feel like God went and blessed me with the trick dice (bitch)
J'ai l'impression que Dieu m'a béni avec des dés truqués (salope)
And I left her ass on read, even though it was enticin'
Et j'ai laissé son cul en attente de lecture, même si c'était tentant
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand (whoa)
Je ne suis pas encore marié, donc c'est rocheux sur ma main droite (whoa)
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
Et je suis sur scène tout seul, pas avec le hype man
Go ahead then, tell me what your price is
Allez, dis-moi quel est ton prix
Mine's is a hundred B's, nigga, you can't swipe this
Le mien est de cent B, mec, tu ne peux pas swiper ça
Lost my appetite the way you bitches be bitin'
J'ai perdu l'appétit à la façon dont vous les salopes mordez
I'm off no sleep, day shift, plus the night shift
Je suis sans sommeil, travail de jour, plus le travail de nuit
Ho, quit askin' when I'm free, I'm always priceless
Salope, arrête de demander quand je suis libre, je suis toujours inestimable
I ain't really rockin' with you, I ain't on that Mike shit (rock with you)
Je ne suis pas vraiment en phase avec toi, je ne suis pas sur ce truc de Mike (rock with you)
Man, fuck, I'm goin' right in
Mec, putain, je fonce
I ain't waitin' around, fuck all that, I'm goin' right in (right)
Je ne vais pas attendre, merde à tout ça, je fonce (droit)
I ain't really rockin' with the type shit you typin' (uh)
Je ne suis pas vraiment en phase avec le type de merde que tu tapes (uh)
That little shit you flexin', ain't nothin' when you got it (uh)
Cette petite merde que tu flexes, ce n'est rien quand tu l'as (uh)
If you can fit it in your pocket, just stop it
Si tu peux le mettre dans ta poche, arrête ça
If I lift it to my ear, just know that's really some light shit (light)
Si je le porte à mon oreille, sache que c'est vraiment de la merde légère (légère)
That's just how I'm rockin', I can't wait, I'm goin' right in (right in)
C'est juste comme ça que je roule, je ne peux pas attendre, je fonce (tout de suite)
Jumpin' out the woo, I can't wait on you, I'm right in
Je sors du woo, je ne peux pas t'attendre, je suis dedans
Only get one life, swear I almost died twice
On n'a qu'une vie, jure que j'ai failli mourir deux fois
I went triple platinum more than three times, what a life, man (what a life)
Je suis devenu triple platine plus de trois fois, quelle vie, mec (quelle vie)
Feel like God went and blessed me with the trick dice
J'ai l'impression que Dieu m'a béni avec des dés truqués
And I left her ass on read, even though it was enticin'
Et j'ai laissé son cul en attente de lecture, même si c'était tentant
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand
Je ne suis pas encore marié, donc c'est rocheux sur ma main droite
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
Et je suis sur scène tout seul, pas avec le hype man
Go ahead then, tell me what your price is
Allez, dis-moi quel est ton prix
Mine's is a hundred B's, nigga, you can't swipe this (lil' bitch)
Le mien est de cent B, mec, tu ne peux pas swiper ça (petite salope)
That's the mentality, stack the fatalities, pick 'em off gradually
C'est la mentalité, empile les fatalités, élimine-les progressivement
For real, it's fans that got a tat' of me
Pour de vrai, il y a des fans qui ont un tatouage de moi
My brother Jalen Rose got an academy
Mon frère Jalen Rose a une académie
This shit is not a game, nigga (game)
Cette merde n'est pas un jeu, mec (jeu)
Fuck you mean? I'm at the point where a nigga finally famous, give a fuck about no fame (fame)
Qu'est-ce que tu veux dire ? Je suis à un point où je suis enfin célèbre, je me fous de la célébrité (célébrité)
Ask me where my LLC is, it's on my chain
Demande-moi où est mon LLC, il est sur ma chaîne
If I die today, just know I live up to my
Si je meurs aujourd'hui, sache juste que j'ai vécu jusqu'à mon
Man, niggas call me "Big", like the shit really my name
Mec, les mecs m'appellent "Big", comme si c'était vraiment mon nom
You know how I'm comin', I ain't even gotta explain
Tu sais comment je viens, je n'ai même pas besoin d'expliquer
In the best shape of my life, she at the crib, she gettin' trained
Dans la meilleure forme de ma vie, elle est à la maison, elle se fait entraîner
Goin'-goin' 'gainst me is worse than goin' 'gainst the grain
Aller contre moi est pire qu'aller à contre-courant
At the frontline, give a fuck about no pain
En première ligne, je me fous de la douleur
Nah, for real, could fill a gallery up with a mind frame
Non, pour de vrai, je pourrais remplir une galerie avec mon état d'esprit
You ain't comin' how I came
Tu ne viens pas comme je suis venu
I ain't waitin' around, bitch, I'm goin' right in
Je n'attends pas, salope, je fonce
Yeah I'm goin' right in, that's just how my life is
Ouais, je fonce, c'est juste comme ça que ma vie est
Only get one life, swear I almost died twice
On n'a qu'une vie, jure que j'ai failli mourir deux fois
I went triple platinum more than three times, what a life, man (what a life)
Je suis devenu triple platine plus de trois fois, quelle vie, mec (quelle vie)
Feel like God went and blessed me me with the trick dice
J'ai l'impression que Dieu m'a béni avec des dés truqués
And I left her ass on read, even though it was enticin'
Et j'ai laissé son cul en attente de lecture, même si c'était tentant
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand
Je ne suis pas encore marié, donc c'est rocheux sur ma main droite
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
Et je suis sur scène tout seul, pas avec le hype man
Go ahead then, tell me what your price is
Allez, dis-moi quel est ton prix
Mine's is a hundred, sike, bitch, I'm priceless
Le mien est de cent, psyché, salope, je suis inestimable
I'm at Ford Field like a tight-end
Je suis à Ford Field comme un tight-end
And I'm makin' sure all my loose ends tied in
Et je m'assure que toutes mes fins sont nouées
I'm in love with the hustle, so it's never tied-ins
Je suis amoureux de la lutte, donc il n'y a jamais de liens
I ain't seen her ass in years, she just let me right in
Je ne l'ai pas vue depuis des années, elle m'a juste laissé entrer
Swerve, swerve, yeah
Swerve, swerve, ouais
This shit off the dome, this shit off the dome, I'm goin' right in
Cette merde vient du dôme, cette merde vient du dôme, je fonce
I ain't even write it, but this shit been already written
Je ne l'ai même pas écrit, mais cette merde a déjà été écrite
Boy, uh, uh
Ragazzo, uh, uh
Sick shit, straight up
Roba malata, diretta
Fuckin' for real? (Hit-Boy)
Cazzo, davvero? (Hit-Boy)
Boy, boy (Trap Adix)
Ragazzo, ragazzo (Trap Adix)
Only get one life, swear I almost died twice (woo)
Hai solo una vita, giuro che sono quasi morto due volte (woo)
I went triple platinum more than three times, what a life, man (life)
Sono andato triplo platino più di tre volte, che vita, uomo (vita)
Feel like God went and blessed me with the trick dice (bitch)
Sembra che Dio mi abbia benedetto con i dadi truccati (puttana)
And I left her ass on read, even though it was enticin'
E l'ho lasciata in lettura, anche se era allettante
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand (whoa)
Non sono ancora sposato, quindi è roccioso sulla mia mano destra (whoa)
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
E sono sul palco da solo, non con l'uomo dell'hype
Go ahead then, tell me what your price is
Vai avanti, dimmi qual è il tuo prezzo
Mine's is a hundred B's, nigga, you can't swipe this
Il mio è un centinaio di B, negro, non puoi passare questo
Lost my appetite the way you bitches be bitin'
Ho perso l'appetito per come voi puttane mordete
I'm off no sleep, day shift, plus the night shift
Non dormo, turno diurno, più il turno notturno
Ho, quit askin' when I'm free, I'm always priceless
Troia, smetti di chiedere quando sono libero, sono sempre senza prezzo
I ain't really rockin' with you, I ain't on that Mike shit (rock with you)
Non sto davvero andando d'accordo con te, non sono su quella roba di Mike (rock with you)
Man, fuck, I'm goin' right in
Cazzo, sto andando dritto dentro
I ain't waitin' around, fuck all that, I'm goin' right in (right)
Non sto aspettando, cazzo tutto, sto andando dritto dentro (giusto)
I ain't really rockin' with the type shit you typin' (uh)
Non sto davvero andando d'accordo con la roba che stai digitando (uh)
That little shit you flexin', ain't nothin' when you got it (uh)
Quella piccola roba che stai flessionando, non è niente quando l'hai (uh)
If you can fit it in your pocket, just stop it
Se puoi metterlo in tasca, smetti
If I lift it to my ear, just know that's really some light shit (light)
Se lo alzo all'orecchio, sappi che è davvero una roba leggera (leggera)
That's just how I'm rockin', I can't wait, I'm goin' right in (right in)
È così che sto andando, non posso aspettare, sto andando dritto dentro (dritto dentro)
Jumpin' out the woo, I can't wait on you, I'm right in
Saltando fuori dal woo, non posso aspettare te, sto dentro
Only get one life, swear I almost died twice
Hai solo una vita, giuro che sono quasi morto due volte
I went triple platinum more than three times, what a life, man (what a life)
Sono andato triplo platino più di tre volte, che vita, uomo (che vita)
Feel like God went and blessed me with the trick dice
Sembra che Dio mi abbia benedetto con i dadi truccati
And I left her ass on read, even though it was enticin'
E l'ho lasciata in lettura, anche se era allettante
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand
Non sono ancora sposato, quindi è roccioso sulla mia mano destra
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
E sono sul palco da solo, non con l'uomo dell'hype
Go ahead then, tell me what your price is
Vai avanti, dimmi qual è il tuo prezzo
Mine's is a hundred B's, nigga, you can't swipe this (lil' bitch)
Il mio è un centinaio di B, negro, non puoi passare questo (piccola puttana)
That's the mentality, stack the fatalities, pick 'em off gradually
Questa è la mentalità, accumula le fatalità, sceglile gradualmente
For real, it's fans that got a tat' of me
Per davvero, ci sono fan che hanno un tatuaggio di me
My brother Jalen Rose got an academy
Mio fratello Jalen Rose ha un'accademia
This shit is not a game, nigga (game)
Questa roba non è un gioco, negro (gioco)
Fuck you mean? I'm at the point where a nigga finally famous, give a fuck about no fame (fame)
Cazzo vuoi dire? Sono al punto in cui un negro è finalmente famoso, non me ne frega un cazzo della fama (fama)
Ask me where my LLC is, it's on my chain
Chiedimi dove è il mio LLC, è sulla mia catena
If I die today, just know I live up to my
Se muoio oggi, sappi che ho vissuto fino al mio
Man, niggas call me "Big", like the shit really my name
Uomo, i negri mi chiamano "Big", come se fosse davvero il mio nome
You know how I'm comin', I ain't even gotta explain
Sai come sto arrivando, non devo nemmeno spiegare
In the best shape of my life, she at the crib, she gettin' trained
Nella migliore forma della mia vita, lei è a casa, si sta allenando
Goin'-goin' 'gainst me is worse than goin' 'gainst the grain
Andare contro di me è peggio che andare controcorrente
At the frontline, give a fuck about no pain
In prima linea, non me ne frega un cazzo del dolore
Nah, for real, could fill a gallery up with a mind frame
No, per davvero, potrei riempire una galleria con un frame mentale
You ain't comin' how I came
Non stai venendo come sono venuto io
I ain't waitin' around, bitch, I'm goin' right in
Non sto aspettando, puttana, sto andando dritto dentro
Yeah I'm goin' right in, that's just how my life is
Sì, sto andando dritto dentro, è così che è la mia vita
Only get one life, swear I almost died twice
Hai solo una vita, giuro che sono quasi morto due volte
I went triple platinum more than three times, what a life, man (what a life)
Sono andato triplo platino più di tre volte, che vita, uomo (che vita)
Feel like God went and blessed me me with the trick dice
Sembra che Dio mi abbia benedetto con i dadi truccati
And I left her ass on read, even though it was enticin'
E l'ho lasciata in lettura, anche se era allettante
I ain't married yet, so it's rocky on my right hand
Non sono ancora sposato, quindi è roccioso sulla mia mano destra
And I'm on stage by myself, ain't with the hype man
E sono sul palco da solo, non con l'uomo dell'hype
Go ahead then, tell me what your price is
Vai avanti, dimmi qual è il tuo prezzo
Mine's is a hundred, sike, bitch, I'm priceless
Il mio è un centinaio, scherzo, puttana, sono senza prezzo
I'm at Ford Field like a tight-end
Sono a Ford Field come un tight-end
And I'm makin' sure all my loose ends tied in
E sto facendo in modo che tutti i miei fili siano legati
I'm in love with the hustle, so it's never tied-ins
Sono innamorato della fatica, quindi non ci sono mai legami
I ain't seen her ass in years, she just let me right in
Non ho visto il suo culo in anni, mi ha fatto entrare subito
Swerve, swerve, yeah
Swerve, swerve, yeah
This shit off the dome, this shit off the dome, I'm goin' right in
Questa roba è fuori dal casco, questa roba è fuori dal casco, sto andando dritto dentro
I ain't even write it, but this shit been already written
Non l'ho nemmeno scritto, ma questa roba è già stata scritta