What's the matter with the clothes I'm wearing?
Can't you tell that your tie's too wide?
Maybe I should buy some old tab collars
Welcome back to the age of jive
Where have you been hidin' out lately, honey?
You can't dress trashy 'til you spend a lot of money
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
But it's still rock and roll to me
What's the matter with the car I'm driving?
Can't you tell that it's out of style?
Should I get a set of whitewall tires?
Are you gonna cruise a miracle mile?
Nowadays, you can't be too sentimental
Your best bet's a true baby blue Continental
Hot funk, cool punk, even if it's old junk
It's still rock and roll to me
Oh, it doesn't matter what they say in the papers
'Cause it's always been the same old scene
There's a new band in town but you can't get the sound
From a story in a magazine
Aimed at your average teen
How about a pair of pink sidewinders
And a bright orange pair of pants?
Well, you could really be a Beau Brummel baby
If you just give it half a chance
Don't waste your money on a new set of speakers
You get more mileage from a cheap pair of sneakers
Next phase, new wave, dance craze, anyways
It's still rock and roll to me
Alright
Ooh, what's the matter with the crowd I'm seeing?
Don't you know that they're out of touch?
Well, should I try to be a straight-A student?
If you are then you think too much
Don't you know about the new fashion, honey?
All you need are looks and a whole lotta money
It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
It's still rock and roll to me
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
But it's still rock and roll to me
What's the matter with the clothes I'm wearing?
Was ist denn mit der Kleidung die ich trage verkehrt?
Can't you tell that your tie's too wide?
Siehst du nicht, dass deine Krawatte zu breit ist?
Maybe I should buy some old tab collars
Vielleicht sollte ich ein paar alte Krawattenkragen kaufen
Welcome back to the age of jive
Willkommen zurück im Zeitalter des Jive
Where have you been hidin' out lately, honey?
Wo hast du dich in letzter Zeit verkrochen, Schätzchen?
You can't dress trashy 'til you spend a lot of money
Man kann sich nicht billig anziehen, ohne viel Geld auszugeben
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
Jeder redet über den neuen Sound, lustig
But it's still rock and roll to me
Doch es ist immer noch Rock 'n' Roll für mich
What's the matter with the car I'm driving?
Was stimmt mit dem Auto nicht, das ich fahre?
Can't you tell that it's out of style?
Sieht man nicht, dass es aus der Mode gekommen ist?
Should I get a set of whitewall tires?
Soll ich einen Satz Weißwandreifen besorgen?
Are you gonna cruise a miracle mile?
Wirst du eine Wundermeile fahren?
Nowadays, you can't be too sentimental
Heutzutage kann man nicht zu sentimental sein
Your best bet's a true baby blue Continental
Die beste Wahl ist ein echter blauer Continental
Hot funk, cool punk, even if it's old junk
Heißer Funk, cooler Punk, selbst wenn es alter Schrott ist
It's still rock and roll to me
Es ist immer noch Rock 'n' Roll für mich
Oh, it doesn't matter what they say in the papers
Oh, es ist egal, was in den Zeitungen steht
'Cause it's always been the same old scene
Denn es war immer dieselbe alte Szene
There's a new band in town but you can't get the sound
Es gibt eine neue Band in der Stadt, aber man kann den Sound nicht verstehen
From a story in a magazine
Aus einer Geschichte in einer Zeitschrift
Aimed at your average teen
Die sich an den durchschnittlichen Teenager richtet
How about a pair of pink sidewinders
Wie wär's mit einem Paar rosa Schlupfschuhe
And a bright orange pair of pants?
Und einer knallorangenen Hose?
Well, you could really be a Beau Brummel baby
Du könntest wirklich ein Beau Brummel-Baby sein
If you just give it half a chance
Wenn du ihm nur eine halbe Chance gibst
Don't waste your money on a new set of speakers
Verschwende dein Geld nicht für neue Lautsprecher
You get more mileage from a cheap pair of sneakers
Ein billiges Paar Turnschuhe bringt mehr Leistung
Next phase, new wave, dance craze, anyways
Die nächste Phase, New Wave, Dance Craze, jedenfalls
It's still rock and roll to me
Ist das für mich immer noch Rock 'n' Roll
Alright
Alles klar
Ooh, what's the matter with the crowd I'm seeing?
Ooh, was ist denn mit den Leuten los, die ich hier sehe?
Don't you know that they're out of touch?
Weißt du nicht, dass sie nicht auf dem Laufenden sind?
Well, should I try to be a straight-A student?
Soll ich versuchen, ein Musterschüler zu sein?
If you are then you think too much
Wenn du das bist, dann denkst du zu viel
Don't you know about the new fashion, honey?
Weißt du nicht, was die neue Mode ist, Schatz?
All you need are looks and a whole lotta money
Alles, was du brauchst, ist ein gutes Aussehen und eine Menge Geld
It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
Es ist die nächste Phase, New Wave, Dance Craze, jedenfalls
It's still rock and roll to me
Ist das für mich immer noch Rock 'n' Roll
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
Jeder redet über den neuen Sound, lustig
But it's still rock and roll to me
Doch es ist immer noch Rock 'n' Roll für mich
What's the matter with the clothes I'm wearing?
Qual é o problema com as roupas que estou vestindo?
Can't you tell that your tie's too wide?
Você não percebe que sua gravata é muito larga?
Maybe I should buy some old tab collars
Talvez eu devesse comprar algumas golas antigas
Welcome back to the age of jive
Bem-vindo de volta à era do jive
Where have you been hidin' out lately, honey?
Onde você tem se escondido ultimamente, querida?
You can't dress trashy 'til you spend a lot of money
Você não pode se vestir mal até gastar muito dinheiro
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
Todo mundo está falando sobre o novo som, engraçado
But it's still rock and roll to me
Mas ainda é rock and roll para mim
What's the matter with the car I'm driving?
Qual é o problema com o carro que estou dirigindo?
Can't you tell that it's out of style?
Você não percebe que está fora de moda?
Should I get a set of whitewall tires?
Devo comprar um conjunto de pneus de parede branca?
Are you gonna cruise a miracle mile?
Você vai fazer um cruzeiro de milagre?
Nowadays, you can't be too sentimental
Hoje em dia, você não pode ser muito sentimental
Your best bet's a true baby blue Continental
Sua melhor aposta é um verdadeiro Continental azul bebê
Hot funk, cool punk, even if it's old junk
Funk quente, punk legal, mesmo que seja lixo velho
It's still rock and roll to me
Ainda é rock and roll para mim
Oh, it doesn't matter what they say in the papers
Oh, não importa o que eles dizem nos jornais
'Cause it's always been the same old scene
Porque sempre foi a mesma velha cena
There's a new band in town but you can't get the sound
Há uma nova banda na cidade, mas você não consegue o som
From a story in a magazine
De uma história em uma revista
Aimed at your average teen
Direcionada ao seu adolescente médio
How about a pair of pink sidewinders
Que tal um par de sidewinders rosa
And a bright orange pair of pants?
E um par de calças laranja brilhante?
Well, you could really be a Beau Brummel baby
Bem, você realmente poderia ser um Beau Brummel, baby
If you just give it half a chance
Se você apenas der uma chance
Don't waste your money on a new set of speakers
Não desperdice seu dinheiro em um novo conjunto de alto-falantes
You get more mileage from a cheap pair of sneakers
Você obtém mais quilometragem de um par barato de tênis
Next phase, new wave, dance craze, anyways
Próxima fase, nova onda, mania de dança, de qualquer maneira
It's still rock and roll to me
Ainda é rock and roll para mim
Alright
Tudo bem
Ooh, what's the matter with the crowd I'm seeing?
Ooh, qual é o problema com a multidão que estou vendo?
Don't you know that they're out of touch?
Você não sabe que eles estão fora de contato?
Well, should I try to be a straight-A student?
Bem, devo tentar ser um aluno nota A?
If you are then you think too much
Se você é, então você pensa demais
Don't you know about the new fashion, honey?
Você não sabe sobre a nova moda, querida?
All you need are looks and a whole lotta money
Tudo que você precisa são looks e muito dinheiro
It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
É a próxima fase, nova onda, mania de dança, de qualquer maneira
It's still rock and roll to me
Ainda é rock and roll para mim
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
Todo mundo está falando sobre o novo som, engraçado
But it's still rock and roll to me
Mas ainda é rock and roll para mim
What's the matter with the clothes I'm wearing?
¿Cuál es el problema con la ropa que traigo puesta?
Can't you tell that your tie's too wide?
¿Qué no ves que tu corbata es muy ancha?
Maybe I should buy some old tab collars
Quizá debería de comprar collares viejos
Welcome back to the age of jive
Bienvenido otra vez a la era del jive
Where have you been hidin' out lately, honey?
¿En dónde se han escondido, cariño?
You can't dress trashy 'til you spend a lot of money
No puedes vestirte mal hasta que hayas gastado mucho dinero
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
Todos hablan del nuevo sonido, chistoso
But it's still rock and roll to me
Pero todavía me es rock and roll
What's the matter with the car I'm driving?
¿Cuál es el problema con el carro que manejo?
Can't you tell that it's out of style?
¿Qué no ves que está fuera de moda?
Should I get a set of whitewall tires?
¿Debería de comprar un juego de llantas blancas?
Are you gonna cruise a miracle mile?
¿Cruzarás una milla milagrosa?
Nowadays, you can't be too sentimental
Hoy en día, no puedes ser muy sentimental
Your best bet's a true baby blue Continental
Tu mejor apuesta es un Continental azul bebé
Hot funk, cool punk, even if it's old junk
Funk caliente, punk cool, aunque sea chatarra vieja
It's still rock and roll to me
Todavía me es rock and roll
Oh, it doesn't matter what they say in the papers
Oh, no importa lo que digan en periódicos
'Cause it's always been the same old scene
Porque siempre ha sido la misma vieja escena
There's a new band in town but you can't get the sound
Hay una nueva banda en la ciudad pero no puedes igualar su sonido
From a story in a magazine
De una historia en una revista
Aimed at your average teen
Hecho para el adolescente promedio
How about a pair of pink sidewinders
¿Qué tal un oar de botas de trabajo rosadas
And a bright orange pair of pants?
Y un par de pantalones naranja chillón?
Well, you could really be a Beau Brummel baby
Bueno, realmente podrías ser bebé de Beau Brummel
If you just give it half a chance
Si solamente le dieras media oportunidad
Don't waste your money on a new set of speakers
No gastes tu dinero en un set nuevo de bocinas
You get more mileage from a cheap pair of sneakers
Obtienes más millaje con un par de tenis baratos
Next phase, new wave, dance craze, anyways
Siguiente fase, siguiente ola, locura de baile, en fin
It's still rock and roll to me
Todavía me es rock and roll
Alright
Bueno
Ooh, what's the matter with the crowd I'm seeing?
Uh, ¿cuál es el problema con la multitud a la que veo?
Don't you know that they're out of touch?
¿Qué no saben que están fuera de quicio?
Well, should I try to be a straight-A student?
Bueno, ¿debería de ser un alumno de dieces?
If you are then you think too much
Si lo eres, entonces piensas mucho
Don't you know about the new fashion, honey?
¿Qué no sabes de la nueva moda, cariño?
All you need are looks and a whole lotta money
Todo lo que necesitas son looks y mucho dinero
It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
Es la siguiente fase, nueva ola, locura de baile, en fin
It's still rock and roll to me
Todavía me es rock and roll
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
Todos hablan del sonido nuevo, chistoso
But it's still rock and roll to me
Pero todavía me es rock and roll
What's the matter with the clothes I'm wearing?
Qu'est-ce qui ne va pas avec les vêtements que je porte?
Can't you tell that your tie's too wide?
Ne vois-tu pas que ta cravate est trop large?
Maybe I should buy some old tab collars
Peut-être devrais-je acheter de vieux cols tab
Welcome back to the age of jive
Bienvenue à l'âge du jive
Where have you been hidin' out lately, honey?
Où t'es-tu caché dernièrement, chérie?
You can't dress trashy 'til you spend a lot of money
Tu ne peux pas t'habiller de manière vulgaire jusqu'à ce que tu dépenses beaucoup d'argent
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
Tout le monde parle du nouveau son, c'est drôle
But it's still rock and roll to me
Mais c'est toujours du rock and roll pour moi
What's the matter with the car I'm driving?
Qu'est-ce qui ne va pas avec la voiture que je conduis?
Can't you tell that it's out of style?
Ne vois-tu pas qu'elle est démodée?
Should I get a set of whitewall tires?
Devrais-je obtenir un ensemble de pneus à flancs blancs?
Are you gonna cruise a miracle mile?
Vas-tu faire une croisière d'un mile miraculeux?
Nowadays, you can't be too sentimental
De nos jours, tu ne peux pas être trop sentimental
Your best bet's a true baby blue Continental
Ton meilleur pari est une vraie Continental bleu bébé
Hot funk, cool punk, even if it's old junk
Funk chaud, punk cool, même si c'est de la vieille camelote
It's still rock and roll to me
C'est toujours du rock and roll pour moi
Oh, it doesn't matter what they say in the papers
Oh, peu importe ce qu'ils disent dans les journaux
'Cause it's always been the same old scene
Car c'est toujours la même vieille scène
There's a new band in town but you can't get the sound
Il y a un nouveau groupe en ville mais tu ne peux pas obtenir le son
From a story in a magazine
D'une histoire dans un magazine
Aimed at your average teen
Visant ton adolescent moyen
How about a pair of pink sidewinders
Que dirais-tu d'une paire de sidewinders roses
And a bright orange pair of pants?
Et une paire de pantalons orange vif?
Well, you could really be a Beau Brummel baby
Eh bien, tu pourrais vraiment être un Beau Brummel bébé
If you just give it half a chance
Si tu lui donnes juste une demi-chance
Don't waste your money on a new set of speakers
Ne gaspille pas ton argent pour un nouvel ensemble de haut-parleurs
You get more mileage from a cheap pair of sneakers
Tu obtiens plus de kilométrage avec une paire de baskets bon marché
Next phase, new wave, dance craze, anyways
Prochaine phase, nouvelle vague, danse folle, de toute façon
It's still rock and roll to me
C'est toujours du rock and roll pour moi
Alright
D'accord
Ooh, what's the matter with the crowd I'm seeing?
Ooh, qu'est-ce qui ne va pas avec la foule que je vois?
Don't you know that they're out of touch?
Ne sais-tu pas qu'ils sont déconnectés?
Well, should I try to be a straight-A student?
Eh bien, devrais-je essayer d'être un étudiant modèle?
If you are then you think too much
Si tu l'es alors tu penses trop
Don't you know about the new fashion, honey?
Ne sais-tu pas à propos de la nouvelle mode, chérie?
All you need are looks and a whole lotta money
Tout ce dont tu as besoin, ce sont des looks et beaucoup d'argent
It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
C'est la prochaine phase, nouvelle vague, danse folle, de toute façon
It's still rock and roll to me
C'est toujours du rock and roll pour moi
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
Tout le monde parle du nouveau son, c'est drôle
But it's still rock and roll to me
Mais c'est toujours du rock and roll pour moi
What's the matter with the clothes I'm wearing?
Cosa c'è che non va con i vestiti che indosso?
Can't you tell that your tie's too wide?
Non riesci a vedere che la tua cravatta è troppo larga?
Maybe I should buy some old tab collars
Forse dovrei comprare alcuni vecchi colletti a punta
Welcome back to the age of jive
Benvenuti di nuovo all'epoca del jive
Where have you been hidin' out lately, honey?
Dove sei stato nascosto ultimamente, tesoro?
You can't dress trashy 'til you spend a lot of money
Non puoi vestirti in modo dozzinale finché non spendi un sacco di soldi
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
Tutti parlano del nuovo suono, strano
But it's still rock and roll to me
Ma per me è ancora rock and roll
What's the matter with the car I'm driving?
Cosa c'è che non va con la macchina che guido?
Can't you tell that it's out of style?
Non riesci a vedere che è fuori moda?
Should I get a set of whitewall tires?
Dovrei mettere un set di pneumatici bianchi?
Are you gonna cruise a miracle mile?
Guiderai una mirabile migliaia di chilometri?
Nowadays, you can't be too sentimental
Oggi non puoi essere troppo sentimentale
Your best bet's a true baby blue Continental
La tua migliore scommessa è una vera Continental baby blue
Hot funk, cool punk, even if it's old junk
Hot funk, cool punk, anche se è vecchia roba
It's still rock and roll to me
È ancora rock and roll per me
Oh, it doesn't matter what they say in the papers
Oh, non importa cosa dicono sui giornali
'Cause it's always been the same old scene
Perché è sempre stata la stessa vecchia scena
There's a new band in town but you can't get the sound
C'è una nuova band in città ma non puoi ottenere il suono
From a story in a magazine
Da una storia su una rivista
Aimed at your average teen
Rivolto al tuo adolescente medio
How about a pair of pink sidewinders
Che ne dici di un paio di scarpe rosa
And a bright orange pair of pants?
E un paio di pantaloni arancioni brillanti?
Well, you could really be a Beau Brummel baby
Beh, potresti davvero essere un Beau Brummel baby
If you just give it half a chance
Se solo gli dai mezza possibilità
Don't waste your money on a new set of speakers
Non sprecare i tuoi soldi per un nuovo set di altoparlanti
You get more mileage from a cheap pair of sneakers
Fai più chilometri con un paio di scarpe economiche
Next phase, new wave, dance craze, anyways
Prossima fase, nuova ondata, moda del ballo, comunque
It's still rock and roll to me
È ancora rock and roll per me
Alright
Va bene
Ooh, what's the matter with the crowd I'm seeing?
Ooh, cosa c'è che non va con la folla che sto vedendo?
Don't you know that they're out of touch?
Non sai che sono fuori dal mondo?
Well, should I try to be a straight-A student?
Dovrei cercare di essere uno studente modello?
If you are then you think too much
Se lo sei, pensi troppo
Don't you know about the new fashion, honey?
Non sai della nuova moda, tesoro?
All you need are looks and a whole lotta money
Tutto ciò di cui hai bisogno sono un aspetto e un sacco di soldi
It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
È la prossima fase, nuova ondata, moda del ballo, comunque
It's still rock and roll to me
È ancora rock and roll per me
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
Tutti parlano del nuovo suono, strano
But it's still rock and roll to me
Ma per me è ancora rock and roll
What's the matter with the clothes I'm wearing?
Apa masalahnya dengan pakaian yang aku kenakan?
Can't you tell that your tie's too wide?
Tidakkah kamu bisa melihat bahwa dasimu terlalu lebar?
Maybe I should buy some old tab collars
Mungkin aku harus membeli beberapa kerah tab tua
Welcome back to the age of jive
Selamat datang kembali ke era jive
Where have you been hidin' out lately, honey?
Dimana saja kamu bersembunyi akhir-akhir ini, sayang?
You can't dress trashy 'til you spend a lot of money
Kamu tidak bisa berpakaian murahan sampai kamu menghabiskan banyak uang
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
Semua orang berbicara tentang suara baru, lucu
But it's still rock and roll to me
Tapi itu masih rock and roll bagiku
What's the matter with the car I'm driving?
Apa masalahnya dengan mobil yang aku kendarai?
Can't you tell that it's out of style?
Tidakkah kamu bisa melihat bahwa itu sudah ketinggalan zaman?
Should I get a set of whitewall tires?
Haruskah aku mendapatkan set ban dinding putih?
Are you gonna cruise a miracle mile?
Apakah kamu akan berkeliling mil ajaib?
Nowadays, you can't be too sentimental
Sekarang ini, kamu tidak bisa terlalu sentimental
Your best bet's a true baby blue Continental
Taruhan terbaikmu adalah Continental biru bayi yang asli
Hot funk, cool punk, even if it's old junk
Funk panas, punk keren, bahkan jika itu sampah tua
It's still rock and roll to me
Itu masih rock and roll bagiku
Oh, it doesn't matter what they say in the papers
Oh, tidak masalah apa yang mereka katakan di koran
'Cause it's always been the same old scene
Karena itu selalu menjadi adegan lama yang sama
There's a new band in town but you can't get the sound
Ada band baru di kota tapi kamu tidak bisa mendapatkan suaranya
From a story in a magazine
Dari cerita di majalah
Aimed at your average teen
Ditujukan untuk remaja rata-rata
How about a pair of pink sidewinders
Bagaimana dengan sepasang sidewinders pink
And a bright orange pair of pants?
Dan sepasang celana oranye terang?
Well, you could really be a Beau Brummel baby
Nah, kamu benar-benar bisa menjadi Beau Brummel sayang
If you just give it half a chance
Jika kamu hanya memberinya setengah kesempatan
Don't waste your money on a new set of speakers
Jangan buang uangmu pada set speaker baru
You get more mileage from a cheap pair of sneakers
Kamu mendapatkan lebih banyak jarak tempuh dari sepasang sepatu lari murah
Next phase, new wave, dance craze, anyways
Fase berikutnya, gelombang baru, demam dansa, bagaimanapun
It's still rock and roll to me
Itu masih rock and roll bagiku
Alright
Baiklah
Ooh, what's the matter with the crowd I'm seeing?
Ooh, apa masalahnya dengan kerumunan yang aku lihat?
Don't you know that they're out of touch?
Tidakkah kamu tahu bahwa mereka ketinggalan jaman?
Well, should I try to be a straight-A student?
Nah, haruskah aku mencoba menjadi siswa lurus-A?
If you are then you think too much
Jika kamu adalah, maka kamu berpikir terlalu banyak
Don't you know about the new fashion, honey?
Tidakkah kamu tahu tentang mode baru, sayang?
All you need are looks and a whole lotta money
Yang kamu butuhkan adalah penampilan dan banyak uang
It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
Ini adalah fase berikutnya, gelombang baru, demam dansa, bagaimanapun
It's still rock and roll to me
Itu masih rock and roll bagiku
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
Semua orang berbicara tentang suara baru, lucu
But it's still rock and roll to me
Tapi itu masih rock and roll bagiku
What's the matter with the clothes I'm wearing?
俺が着ている服に何か文句あるか?
Can't you tell that your tie's too wide?
幅の広いネクタイしてるのがわからないのか?
Maybe I should buy some old tab collars
古いタブカラーでも買わなきゃかもな
Welcome back to the age of jive
ジャイブの時代にようこそ
Where have you been hidin' out lately, honey?
君は最近どこに隠れてたの、ハニー?
You can't dress trashy 'til you spend a lot of money
たくさんカネをかけないとダサい格好はできないぜ
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
みんな新しいサウンドの話で持ちきりだけど、おかしいな
But it's still rock and roll to me
俺からするとまだロックンロールだぜ
What's the matter with the car I'm driving?
俺が乗ってる車に何か文句あるか?
Can't you tell that it's out of style?
時代遅れなのがわからないのか?
Should I get a set of whitewall tires?
ホワイトウォールタイヤでも買わなきゃなのか?
Are you gonna cruise a miracle mile?
ミラクル・マイルをクルーズする気か?
Nowadays, you can't be too sentimental
このご時世センチメンタルになるのは良くないぜ
Your best bet's a true baby blue Continental
お前にお似合いなのはブルーのコンチネンタルさ
Hot funk, cool punk, even if it's old junk
ホット・ファンク、クール・パンク、それが古くさいゴミでも
It's still rock and roll to me
俺からするとまだロックンロールだぜ
Oh, it doesn't matter what they say in the papers
ああ、何を書かれようが知ったことじゃねえ
'Cause it's always been the same old scene
いつものことなんだ
There's a new band in town but you can't get the sound
新しいバンドが誕生しても、そのサウンドは聞こえないぜ
From a story in a magazine
雑誌の記事からは
Aimed at your average teen
平均的な10代向けの雑誌じゃな
How about a pair of pink sidewinders
ピンクのサイドワインダーの靴に
And a bright orange pair of pants?
明るいオレンジのズボンなんてどうだ?
Well, you could really be a Beau Brummel baby
まあ、ビュー・ブランメルにもなれるぜ、ベイビー
If you just give it half a chance
半分でもチャンスを与えればな
Don't waste your money on a new set of speakers
新しいスピーカーに無駄金を費やすんじゃない
You get more mileage from a cheap pair of sneakers
安物のスニーカーのほうがマイルが貯まるぜ
Next phase, new wave, dance craze, anyways
次の段階、次の波、踊り狂え、とにかく
It's still rock and roll to me
俺からするとまだロックンロールだぜ
Alright
いいか
Ooh, what's the matter with the crowd I'm seeing?
Ooh 俺がみてる観客に何か文句あるか?
Don't you know that they're out of touch?
手なんか出しちゃいないぜ?
Well, should I try to be a straight-A student?
まあ、優等生になるべきだったてか?
If you are then you think too much
そうなら考え過ぎだぜ
Don't you know about the new fashion, honey?
ニュー・ファッションを知らないのかい、ハニー?
All you need are looks and a whole lotta money
お前が必要なのは見た目と大金さ
It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
これは次の段階、次の波、踊り狂え、とにかく
It's still rock and roll to me
俺からするとまだロックンロールだぜ
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
みんな新しいサウンドの話で持ちきりだけど、おかしいな
But it's still rock and roll to me
俺からするとまだロックンロールだぜ
What's the matter with the clothes I'm wearing?
มันผิดอะไรกับเสื้อผ้าที่ฉันใส่อยู่?
Can't you tell that your tie's too wide?
คุณไม่สามารถบอกได้หรือว่าไทของคุณกว้างเกินไป?
Maybe I should buy some old tab collars
ฉันควรจะซื้อคอเสื้อแบบเก่าๆ
Welcome back to the age of jive
ยินดีต้อนรับกลับสู่ยุคของจัยว์
Where have you been hidin' out lately, honey?
คุณซ่อนตัวอยู่ที่ไหนในช่วงนี้, ที่รัก?
You can't dress trashy 'til you spend a lot of money
คุณไม่สามารถแต่งตัวไม่ดีได้จนกว่าคุณจะใช้เงินเยอะ
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
ทุกคนกำลังพูดถึงเสียงใหม่, ตลก
But it's still rock and roll to me
แต่มันยังคงเป็นร็อคแอนด์โรลสำหรับฉัน
What's the matter with the car I'm driving?
มันผิดอะไรกับรถที่ฉันขับอยู่?
Can't you tell that it's out of style?
คุณไม่สามารถบอกได้หรือว่ามันไม่เป็นที่นิยมแล้ว?
Should I get a set of whitewall tires?
ฉันควรจะไปซื้อชุดยางขาวหรือ?
Are you gonna cruise a miracle mile?
คุณจะขับรถไปที่ miracle mile หรือ?
Nowadays, you can't be too sentimental
ในปัจจุบัน, คุณไม่สามารถเป็นคนที่มีความรู้สึกได้มากเกินไป
Your best bet's a true baby blue Continental
การเลือกที่ดีที่สุดของคุณคือ Continental สีฟ้าเบบี้
Hot funk, cool punk, even if it's old junk
ฮอตฟังก์, คูลปังค์, แม้ว่ามันจะเป็นของเก่า
It's still rock and roll to me
มันยังคงเป็นร็อคแอนด์โรลสำหรับฉัน
Oh, it doesn't matter what they say in the papers
โอ้, ไม่ว่าพวกเขาจะพูดอะไรในหนังสือพิมพ์
'Cause it's always been the same old scene
เพราะมันเสมอเหมือนเดิม
There's a new band in town but you can't get the sound
มีวงดนตรีใหม่ในเมือง แต่คุณไม่สามารถได้ยินเสียง
From a story in a magazine
จากเรื่องราวในนิตยสาร
Aimed at your average teen
ที่มุ่งเน้นที่วัยรุ่นเฉลี่ย
How about a pair of pink sidewinders
เกี่ยวกับคู่ของ pink sidewinders
And a bright orange pair of pants?
และคู่ของกางเกงสีส้มสดใส?
Well, you could really be a Beau Brummel baby
เธอจริงๆ สามารถเป็น Beau Brummel ที่รัก
If you just give it half a chance
ถ้าคุณเพียงให้มันโอกาส
Don't waste your money on a new set of speakers
อย่าเสียเงินไปกับชุดลำโพงใหม่
You get more mileage from a cheap pair of sneakers
คุณจะได้รับระยะทางมากขึ้นจากคู่ของรองเท้าผ้าใบราคาถูก
Next phase, new wave, dance craze, anyways
ขั้นตอนถัดไป, คลื่นใหม่, ความบ้าระเบิด, ไม่ว่าอย่างไร
It's still rock and roll to me
มันยังคงเป็นร็อคแอนด์โรลสำหรับฉัน
Alright
ดีมาก
Ooh, what's the matter with the crowd I'm seeing?
โอ้, มันผิดอะไรกับฝูงชนที่ฉันเห็น?
Don't you know that they're out of touch?
คุณไม่รู้หรือว่าพวกเขาไม่เข้าสมัย?
Well, should I try to be a straight-A student?
ฉันควรจะพยายามเป็นนักเรียนเกรด A หรือ?
If you are then you think too much
ถ้าคุณเป็น แล้วคุณคิดมากเกินไป
Don't you know about the new fashion, honey?
คุณไม่รู้เกี่ยวกับแฟชั่นใหม่, ที่รัก?
All you need are looks and a whole lotta money
ทุกอย่างที่คุณต้องการคือ หน้าตาดีและเงินเยอะๆ
It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
มันคือขั้นตอนถัดไป, คลื่นใหม่, ความบ้าระเบิด, ไม่ว่าอย่างไร
It's still rock and roll to me
มันยังคงเป็นร็อคแอนด์โรลสำหรับฉัน
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
ทุกคนกำลังพูดถึงเสียงใหม่, ตลก
But it's still rock and roll to me
แต่มันยังคงเป็นร็อคแอนด์โรลสำหรับฉัน
What's the matter with the clothes I'm wearing?
我穿的衣服有什么问题?
Can't you tell that your tie's too wide?
你难道看不出你的领带太宽了吗?
Maybe I should buy some old tab collars
也许我应该买些旧的翻领衬衫
Welcome back to the age of jive
欢迎回到摇滚的年代
Where have you been hidin' out lately, honey?
你最近在哪里藏着,亲爱的?
You can't dress trashy 'til you spend a lot of money
你不能穿得破破烂烂,除非你花了很多钱
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
每个人都在谈论新的声音,很有趣
But it's still rock and roll to me
但对我来说,它仍然是摇滚乐
What's the matter with the car I'm driving?
我开的车有什么问题?
Can't you tell that it's out of style?
你难道看不出它已经过时了吗?
Should I get a set of whitewall tires?
我应该换一套白墙轮胎吗?
Are you gonna cruise a miracle mile?
你打算开车去奇迹一英里吗?
Nowadays, you can't be too sentimental
现在,你不能太多愁善感
Your best bet's a true baby blue Continental
你最好的选择是一辆真正的宝蓝色大陆车
Hot funk, cool punk, even if it's old junk
热门的funk,酷炫的punk,即使是旧货
It's still rock and roll to me
它仍然是摇滚乐对我来说
Oh, it doesn't matter what they say in the papers
哦,报纸上他们说什么并不重要
'Cause it's always been the same old scene
因为这一直是同样的老场景
There's a new band in town but you can't get the sound
镇上有个新乐队,但你听不到他们的声音
From a story in a magazine
从杂志上的一个故事
Aimed at your average teen
针对你的普通青少年
How about a pair of pink sidewinders
怎么样一双粉红色的侧风翼
And a bright orange pair of pants?
和一条亮橙色的裤子?
Well, you could really be a Beau Brummel baby
嗯,你真的可以成为一个Beau Brummel宝贝
If you just give it half a chance
如果你只给它一半的机会
Don't waste your money on a new set of speakers
不要浪费你的钱在一套新的扬声器上
You get more mileage from a cheap pair of sneakers
你从一双便宜的运动鞋中可以得到更多的里程
Next phase, new wave, dance craze, anyways
下一阶段,新浪潮,舞蹈狂热,无论如何
It's still rock and roll to me
它仍然是摇滚乐对我来说
Alright
好的
Ooh, what's the matter with the crowd I'm seeing?
哦,我看到的人群有什么问题?
Don't you know that they're out of touch?
你不知道他们已经脱节了吗?
Well, should I try to be a straight-A student?
嗯,我应该试着成为一个优等生吗?
If you are then you think too much
如果你是,那你想得太多了
Don't you know about the new fashion, honey?
你不知道新的时尚吗,亲爱的?
All you need are looks and a whole lotta money
你需要的只是外表和大量的钱
It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
这是下一阶段,新浪潮,舞蹈狂热,无论如何
It's still rock and roll to me
它仍然是摇滚乐对我来说
Everybody's talkin' 'bout the new sound, funny
每个人都在谈论新的声音,很有趣
But it's still rock and roll to me
但对我来说,它仍然是摇滚乐