alone in a room full of people

Andrew Goldstein, Joe Kirkland, Matthew Musto

Liedtexte Übersetzung

I'm alone
In a room full of people
On a street full of broken homes
And we only hurt each other
And I'm alone
In a room full of clones
Thought you all were my friends
But we only hurt each other in the end

Hurting each other since 2018
You got me anxious again, so I'm stuck in my sheets
You had me so high, now I'm on 1%
You plugged me in and tucked me in, you showed me how to pretend
I hope you're happy, even though you don't look it with him
Had to archive every photo like it didn't exist
Now every summer I just think about the times that I miss
Not to mention all the friends that I lost ever since

And I'm alone
In a room full of people
On a street full of broken homes
And we only hurt each other
And I'm alone
In a room full of clones
Thought you all were my friends
But we only hurt each other in the end

Yeah (yeah)
A hundred missed calls and I don't wanna pick up
'Cause when you say you'll hit me back, you hit me back in a month
And I don't wanna leave the crib and I don't want get lunch
'Cause everything I love doing, it just lost all its fun
And you made me feel disgusting 'bout the things that I've done
Gave me a hundred chances, I fucked up every one
Reminiscing 'bout a past that I could never outrun
I've been looking 'round this room and I don't fuck with anyone

'Cause I'm alone
In a room full of people
On a street full of broken homes
And we only hurt each other
And I'm alone
In a room full of clones
Thought you all were my friends
But we only hurt each other in the end

And we only hurt each other in the end
And we only hurt each other in the end

I'm alone
Ich bin allein
In a room full of people
In einem Raum voller Menschen
On a street full of broken homes
Auf einer Straße voller zerbrochener Heime
And we only hurt each other
Und wir verletzen nur einander
And I'm alone
Und ich bin allein
In a room full of clones
In einem Raum voller Klone
Thought you all were my friends
Dachte, ihr alle wärt meine Freunde
But we only hurt each other in the end
Aber am Ende verletzen wir nur einander
Hurting each other since 2018
Wir verletzen einander seit 2018
You got me anxious again, so I'm stuck in my sheets
Du hast mich wieder ängstlich gemacht, also stecke ich in meinen Laken fest
You had me so high, now I'm on 1%
Du hattest mich so hoch, jetzt bin ich auf 1%
You plugged me in and tucked me in, you showed me how to pretend
Du hast mich eingesteckt und zugedeckt, du hast mir gezeigt, wie man so tut
I hope you're happy, even though you don't look it with him
Ich hoffe, du bist glücklich, auch wenn du es mit ihm nicht aussiehst
Had to archive every photo like it didn't exist
Musste jedes Foto archivieren, als ob es nicht existierte
Now every summer I just think about the times that I miss
Jetzt denke ich jeden Sommer nur an die Zeiten, die ich vermisse
Not to mention all the friends that I lost ever since
Ganz zu schweigen von all den Freunden, die ich seitdem verloren habe
And I'm alone
Und ich bin allein
In a room full of people
In einem Raum voller Menschen
On a street full of broken homes
Auf einer Straße voller zerbrochener Heime
And we only hurt each other
Und wir verletzen nur einander
And I'm alone
Und ich bin allein
In a room full of clones
In einem Raum voller Klone
Thought you all were my friends
Dachte, ihr alle wärt meine Freunde
But we only hurt each other in the end
Aber am Ende verletzen wir nur einander
Yeah (yeah)
Ja (ja)
A hundred missed calls and I don't wanna pick up
Hundert verpasste Anrufe und ich will nicht abheben
'Cause when you say you'll hit me back, you hit me back in a month
Denn wenn du sagst, du rufst mich zurück, rufst du mich in einem Monat zurück
And I don't wanna leave the crib and I don't want get lunch
Und ich will das Haus nicht verlassen und ich will kein Mittagessen holen
'Cause everything I love doing, it just lost all its fun
Denn alles, was ich gerne mache, hat einfach all seinen Spaß verloren
And you made me feel disgusting 'bout the things that I've done
Und du hast mich ekelhaft fühlen lassen über die Dinge, die ich getan habe
Gave me a hundred chances, I fucked up every one
Gab mir hundert Chancen, ich habe jede einzelne vermasselt
Reminiscing 'bout a past that I could never outrun
Erinnere mich an eine Vergangenheit, die ich nie überwinden konnte
I've been looking 'round this room and I don't fuck with anyone
Ich habe in diesem Raum herumgeschaut und ich vertrage niemanden
'Cause I'm alone
Denn ich bin allein
In a room full of people
In einem Raum voller Menschen
On a street full of broken homes
Auf einer Straße voller zerbrochener Heime
And we only hurt each other
Und wir verletzen nur einander
And I'm alone
Und ich bin allein
In a room full of clones
In einem Raum voller Klone
Thought you all were my friends
Dachte, ihr alle wärt meine Freunde
But we only hurt each other in the end
Aber am Ende verletzen wir nur einander
And we only hurt each other in the end
Und am Ende verletzen wir nur einander
And we only hurt each other in the end
Und am Ende verletzen wir nur einander
I'm alone
Estou sozinho
In a room full of people
Em uma sala cheia de pessoas
On a street full of broken homes
Em uma rua cheia de lares desfeitos
And we only hurt each other
E nós só nos machucamos
And I'm alone
E estou sozinho
In a room full of clones
Em uma sala cheia de clones
Thought you all were my friends
Pensei que todos vocês eram meus amigos
But we only hurt each other in the end
Mas só nos machucamos no final
Hurting each other since 2018
Machucando um ao outro desde 2018
You got me anxious again, so I'm stuck in my sheets
Você me deixou ansioso novamente, então estou preso em meus lençóis
You had me so high, now I'm on 1%
Você me deixou tão alto, agora estou com 1%
You plugged me in and tucked me in, you showed me how to pretend
Você me conectou e me aconchegou, me mostrou como fingir
I hope you're happy, even though you don't look it with him
Espero que você esteja feliz, mesmo que não pareça com ele
Had to archive every photo like it didn't exist
Tive que arquivar todas as fotos como se não existissem
Now every summer I just think about the times that I miss
Agora, todo verão, só penso nos momentos que sinto falta
Not to mention all the friends that I lost ever since
Sem mencionar todos os amigos que perdi desde então
And I'm alone
E estou sozinho
In a room full of people
Em uma sala cheia de pessoas
On a street full of broken homes
Em uma rua cheia de lares desfeitos
And we only hurt each other
E nós só nos machucamos
And I'm alone
E estou sozinho
In a room full of clones
Em uma sala cheia de clones
Thought you all were my friends
Pensei que todos vocês eram meus amigos
But we only hurt each other in the end
Mas só nos machucamos no final
Yeah (yeah)
Sim (sim)
A hundred missed calls and I don't wanna pick up
Cem chamadas perdidas e eu não quero atender
'Cause when you say you'll hit me back, you hit me back in a month
Porque quando você diz que vai me ligar de volta, você me liga de volta em um mês
And I don't wanna leave the crib and I don't want get lunch
E eu não quero sair de casa e não quero almoçar
'Cause everything I love doing, it just lost all its fun
Porque tudo que eu amo fazer, simplesmente perdeu toda a sua diversão
And you made me feel disgusting 'bout the things that I've done
E você me fez sentir nojento pelas coisas que eu fiz
Gave me a hundred chances, I fucked up every one
Me deu uma centena de chances, eu estraguei todas
Reminiscing 'bout a past that I could never outrun
Reminiscências sobre um passado que eu nunca poderia superar
I've been looking 'round this room and I don't fuck with anyone
Tenho olhado ao redor desta sala e não me dou bem com ninguém
'Cause I'm alone
Porque estou sozinho
In a room full of people
Em uma sala cheia de pessoas
On a street full of broken homes
Em uma rua cheia de lares desfeitos
And we only hurt each other
E nós só nos machucamos
And I'm alone
E estou sozinho
In a room full of clones
Em uma sala cheia de clones
Thought you all were my friends
Pensei que todos vocês eram meus amigos
But we only hurt each other in the end
Mas só nos machucamos no final
And we only hurt each other in the end
E nós só nos machucamos no final
And we only hurt each other in the end
E nós só nos machucamos no final
I'm alone
Estoy solo
In a room full of people
En una habitación llena de gente
On a street full of broken homes
En una calle llena de hogares rotos
And we only hurt each other
Y solo nos lastimamos el uno al otro
And I'm alone
Y estoy solo
In a room full of clones
En una habitación llena de clones
Thought you all were my friends
Pensé que todos eran mis amigos
But we only hurt each other in the end
Pero solo nos lastimamos al final
Hurting each other since 2018
Lastimándonos el uno al otro desde 2018
You got me anxious again, so I'm stuck in my sheets
Me has puesto ansioso de nuevo, así que estoy atrapado en mis sábanas
You had me so high, now I'm on 1%
Me tenías tan alto, ahora estoy al 1%
You plugged me in and tucked me in, you showed me how to pretend
Me conectaste y me arropaste, me mostraste cómo fingir
I hope you're happy, even though you don't look it with him
Espero que estés feliz, aunque no parezcas estarlo con él
Had to archive every photo like it didn't exist
Tuve que archivar cada foto como si no existiera
Now every summer I just think about the times that I miss
Ahora cada verano solo pienso en los momentos que extraño
Not to mention all the friends that I lost ever since
Sin mencionar a todos los amigos que he perdido desde entonces
And I'm alone
Y estoy solo
In a room full of people
En una habitación llena de gente
On a street full of broken homes
En una calle llena de hogares rotos
And we only hurt each other
Y solo nos lastimamos el uno al otro
And I'm alone
Y estoy solo
In a room full of clones
En una habitación llena de clones
Thought you all were my friends
Pensé que todos eran mis amigos
But we only hurt each other in the end
Pero solo nos lastimamos al final
Yeah (yeah)
Sí (sí)
A hundred missed calls and I don't wanna pick up
Cien llamadas perdidas y no quiero contestar
'Cause when you say you'll hit me back, you hit me back in a month
Porque cuando dices que me llamarás, me llamas de vuelta en un mes
And I don't wanna leave the crib and I don't want get lunch
Y no quiero salir de la cuna y no quiero almorzar
'Cause everything I love doing, it just lost all its fun
Porque todo lo que amo hacer, simplemente perdió toda su diversión
And you made me feel disgusting 'bout the things that I've done
Y me hiciste sentir asco por las cosas que he hecho
Gave me a hundred chances, I fucked up every one
Me diste cien oportunidades, arruiné cada una
Reminiscing 'bout a past that I could never outrun
Recordando un pasado que nunca podría superar
I've been looking 'round this room and I don't fuck with anyone
He estado mirando alrededor de esta habitación y no me llevo bien con nadie
'Cause I'm alone
Porque estoy solo
In a room full of people
En una habitación llena de gente
On a street full of broken homes
En una calle llena de hogares rotos
And we only hurt each other
Y solo nos lastimamos el uno al otro
And I'm alone
Y estoy solo
In a room full of clones
En una habitación llena de clones
Thought you all were my friends
Pensé que todos eran mis amigos
But we only hurt each other in the end
Pero solo nos lastimamos al final
And we only hurt each other in the end
Y solo nos lastimamos al final
And we only hurt each other in the end
Y solo nos lastimamos al final
I'm alone
Je suis seul
In a room full of people
Dans une salle pleine de gens
On a street full of broken homes
Dans une rue pleine de foyers brisés
And we only hurt each other
Et nous ne faisons que nous blesser mutuellement
And I'm alone
Et je suis seul
In a room full of clones
Dans une salle pleine de clones
Thought you all were my friends
Je pensais que vous étiez tous mes amis
But we only hurt each other in the end
Mais nous ne faisons que nous blesser mutuellement à la fin
Hurting each other since 2018
Nous nous blessons mutuellement depuis 2018
You got me anxious again, so I'm stuck in my sheets
Tu m'as rendu anxieux à nouveau, alors je suis coincé dans mes draps
You had me so high, now I'm on 1%
Tu m'as fait monter si haut, maintenant je suis à 1%
You plugged me in and tucked me in, you showed me how to pretend
Tu m'as branché et bordé, tu m'as montré comment faire semblant
I hope you're happy, even though you don't look it with him
J'espère que tu es heureux, même si tu ne le parais pas avec lui
Had to archive every photo like it didn't exist
J'ai dû archiver chaque photo comme si elle n'existait pas
Now every summer I just think about the times that I miss
Maintenant, chaque été, je pense juste aux moments qui me manquent
Not to mention all the friends that I lost ever since
Sans parler de tous les amis que j'ai perdus depuis
And I'm alone
Et je suis seul
In a room full of people
Dans une salle pleine de gens
On a street full of broken homes
Dans une rue pleine de foyers brisés
And we only hurt each other
Et nous ne faisons que nous blesser mutuellement
And I'm alone
Et je suis seul
In a room full of clones
Dans une salle pleine de clones
Thought you all were my friends
Je pensais que vous étiez tous mes amis
But we only hurt each other in the end
Mais nous ne faisons que nous blesser mutuellement à la fin
Yeah (yeah)
Ouais (ouais)
A hundred missed calls and I don't wanna pick up
Cent appels manqués et je ne veux pas décrocher
'Cause when you say you'll hit me back, you hit me back in a month
Parce que quand tu dis que tu me rappelleras, tu me rappelles dans un mois
And I don't wanna leave the crib and I don't want get lunch
Et je ne veux pas quitter la maison et je ne veux pas déjeuner
'Cause everything I love doing, it just lost all its fun
Parce que tout ce que j'aime faire, ça a juste perdu tout son plaisir
And you made me feel disgusting 'bout the things that I've done
Et tu m'as fait me sentir dégoûté par les choses que j'ai faites
Gave me a hundred chances, I fucked up every one
Tu m'as donné une centaine de chances, j'ai tout gâché
Reminiscing 'bout a past that I could never outrun
Je repense à un passé que je ne pourrai jamais fuir
I've been looking 'round this room and I don't fuck with anyone
Je regarde autour de cette salle et je ne m'entends avec personne
'Cause I'm alone
Parce que je suis seul
In a room full of people
Dans une salle pleine de gens
On a street full of broken homes
Dans une rue pleine de foyers brisés
And we only hurt each other
Et nous ne faisons que nous blesser mutuellement
And I'm alone
Et je suis seul
In a room full of clones
Dans une salle pleine de clones
Thought you all were my friends
Je pensais que vous étiez tous mes amis
But we only hurt each other in the end
Mais nous ne faisons que nous blesser mutuellement à la fin
And we only hurt each other in the end
Et nous ne faisons que nous blesser mutuellement à la fin
And we only hurt each other in the end
Et nous ne faisons que nous blesser mutuellement à la fin
I'm alone
Sono solo
In a room full of people
In una stanza piena di persone
On a street full of broken homes
In una strada piena di case distrutte
And we only hurt each other
E ci feriamo solo a vicenda
And I'm alone
E sono solo
In a room full of clones
In una stanza piena di cloni
Thought you all were my friends
Pensavo foste tutti miei amici
But we only hurt each other in the end
Ma ci feriamo solo a vicenda alla fine
Hurting each other since 2018
Ci feriamo a vicenda dal 2018
You got me anxious again, so I'm stuck in my sheets
Mi hai reso ansioso di nuovo, quindi sono bloccato nei miei lenzuoli
You had me so high, now I'm on 1%
Mi avevi così in alto, ora sono al 1%
You plugged me in and tucked me in, you showed me how to pretend
Mi hai collegato e mi hai messo a letto, mi hai mostrato come fingere
I hope you're happy, even though you don't look it with him
Spero tu sia felice, anche se non sembra con lui
Had to archive every photo like it didn't exist
Ho dovuto archiviare ogni foto come se non esistesse
Now every summer I just think about the times that I miss
Ogni estate penso solo ai momenti che mi mancano
Not to mention all the friends that I lost ever since
Per non parlare di tutti gli amici che ho perso da allora
And I'm alone
E sono solo
In a room full of people
In una stanza piena di persone
On a street full of broken homes
In una strada piena di case distrutte
And we only hurt each other
E ci feriamo solo a vicenda
And I'm alone
E sono solo
In a room full of clones
In una stanza piena di cloni
Thought you all were my friends
Pensavo foste tutti miei amici
But we only hurt each other in the end
Ma ci feriamo solo a vicenda alla fine
Yeah (yeah)
Sì (sì)
A hundred missed calls and I don't wanna pick up
Centinaia di chiamate perse e non voglio rispondere
'Cause when you say you'll hit me back, you hit me back in a month
Perché quando dici che mi richiamerai, mi richiami dopo un mese
And I don't wanna leave the crib and I don't want get lunch
E non voglio uscire di casa e non voglio pranzare
'Cause everything I love doing, it just lost all its fun
Perché tutto ciò che amo fare, ha perso tutto il suo divertimento
And you made me feel disgusting 'bout the things that I've done
E mi hai fatto sentire disgustoso per le cose che ho fatto
Gave me a hundred chances, I fucked up every one
Mi hai dato cento possibilità, ho rovinato tutte
Reminiscing 'bout a past that I could never outrun
Rimpiangendo un passato che non potrò mai superare
I've been looking 'round this room and I don't fuck with anyone
Ho guardato in giro per questa stanza e non mi piace nessuno
'Cause I'm alone
Perché sono solo
In a room full of people
In una stanza piena di persone
On a street full of broken homes
In una strada piena di case distrutte
And we only hurt each other
E ci feriamo solo a vicenda
And I'm alone
E sono solo
In a room full of clones
In una stanza piena di cloni
Thought you all were my friends
Pensavo foste tutti miei amici
But we only hurt each other in the end
Ma ci feriamo solo a vicenda alla fine
And we only hurt each other in the end
E ci feriamo solo a vicenda alla fine
And we only hurt each other in the end
E ci feriamo solo a vicenda alla fine

Wissenswertes über das Lied alone in a room full of people von blackbear

Wann wurde das Lied “alone in a room full of people” von blackbear veröffentlicht?
Das Lied alone in a room full of people wurde im Jahr 2021, auf dem Album “misery lake” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “alone in a room full of people” von blackbear komponiert?
Das Lied “alone in a room full of people” von blackbear wurde von Andrew Goldstein, Joe Kirkland, Matthew Musto komponiert.

Beliebteste Lieder von blackbear

Andere Künstler von Pop