This Modern Love

Gordon Moakes, Kele Okereke, Matt Tong, Russell Lissack

Liedtexte Übersetzung

To be lost in the forest
To be cut adrift
You've been trying to reach me
You bought me a book
To be lost in the forest
To be cut adrift
I've been paid, I've been paid

To be lost in the forest
To be cut adrift
You've been trying to reach me
You bought me a book
To be lost in the forest
To be cut adrift
I've been paid, I've been weighed, I've been

Don't get offended if I seem absent minded
Just keep telling me facts and keep making me smile
And don't get offended if I seem absent minded
I get tongue-tied
Baby, you've got to be more discerning
I've never know what's good for me
Baby, you've got to be more demanding
I will be yours

I'll pay for you
Anytime

I'll pay for you
Anytime

And you told me you wanted to eat up my sadness
We'll jump right on, surely, and gorge away
And you told me you wanted to eat up my sadness (jump right)

Baby, you've got to be more discerning
I've never know what's good for me and
Baby, you've got to be more demanding (jump left)

What are you holding out for?
What's always (in the way?)
Why so damn absent minded?
Why so scared (of romance?)

This modern love breaks me
This modern love wastes me

This modern love breaks me
This modern love wastes me

Do you want to come over and kill some time?
Do you want to come over and kill some time?
Do you want to come over and kill some time?

Throw your arms around me

To be lost in the forest
Im Wald verloren zu sein
To be cut adrift
Abgetrieben zu werden
You've been trying to reach me
Du hast versucht, mich zu erreichen
You bought me a book
Du hast mir ein Buch gekauft
To be lost in the forest
Im Wald verloren zu sein
To be cut adrift
Abgetrieben zu werden
I've been paid, I've been paid
Ich wurde bezahlt, ich wurde bezahlt
To be lost in the forest
Im Wald verloren zu sein
To be cut adrift
Abgetrieben zu werden
You've been trying to reach me
Du hast versucht, mich zu erreichen
You bought me a book
Du hast mir ein Buch gekauft
To be lost in the forest
Im Wald verloren zu sein
To be cut adrift
Abgetrieben zu werden
I've been paid, I've been weighed, I've been
Ich wurde bezahlt, ich wurde gewogen, ich wurde
Don't get offended if I seem absent minded
Nimm es mir nicht übel, wenn ich geistesabwesend wirke
Just keep telling me facts and keep making me smile
Erzähl mir einfach weiter Fakten und bring mich zum Lächeln
And don't get offended if I seem absent minded
Und nimm es mir nicht übel, wenn ich geistesabwesend wirke
I get tongue-tied
Ich bin sprachlos
Baby, you've got to be more discerning
Baby, du musst anspruchsvoller sein
I've never know what's good for me
Ich habe nie gewusst, was gut für mich ist
Baby, you've got to be more demanding
Baby, du musst anspruchsvoller sein
I will be yours
Ich werde dein sein
I'll pay for you
Ich werde für dich bezahlen
Anytime
Jederzeit
I'll pay for you
Ich werde für dich bezahlen
Anytime
Jederzeit
And you told me you wanted to eat up my sadness
Und du hast mir gesagt, du wolltest meine Traurigkeit auffressen
We'll jump right on, surely, and gorge away
Wir werden gleich loslegen, sicherlich, und uns vollstopfen
And you told me you wanted to eat up my sadness (jump right)
Und du hast mir gesagt, du wolltest meine Traurigkeit auffressen (spring rechts)
Baby, you've got to be more discerning
Baby, du musst anspruchsvoller sein
I've never know what's good for me and
Ich habe nie gewusst, was gut für mich ist und
Baby, you've got to be more demanding (jump left)
Baby, du musst anspruchsvoller sein (spring links)
What are you holding out for?
Was hältst du zurück?
What's always (in the way?)
Was ist immer (im Weg?)
Why so damn absent minded?
Warum so verdammt geistesabwesend?
Why so scared (of romance?)
Warum so ängstlich (vor Romantik?)
This modern love breaks me
Diese moderne Liebe bricht mich
This modern love wastes me
Diese moderne Liebe verschwendet mich
This modern love breaks me
Diese moderne Liebe bricht mich
This modern love wastes me
Diese moderne Liebe verschwendet mich
Do you want to come over and kill some time?
Willst du vorbeikommen und etwas Zeit totschlagen?
Do you want to come over and kill some time?
Willst du vorbeikommen und etwas Zeit totschlagen?
Do you want to come over and kill some time?
Willst du vorbeikommen und etwas Zeit totschlagen?
Throw your arms around me
Schlinge deine Arme um mich
To be lost in the forest
Estar perdido na floresta
To be cut adrift
Estar à deriva
You've been trying to reach me
Você tem tentado me alcançar
You bought me a book
Você me comprou um livro
To be lost in the forest
Estar perdido na floresta
To be cut adrift
Estar à deriva
I've been paid, I've been paid
Eu fui pago, eu fui pago
To be lost in the forest
Estar perdido na floresta
To be cut adrift
Estar à deriva
You've been trying to reach me
Você tem tentado me alcançar
You bought me a book
Você me comprou um livro
To be lost in the forest
Estar perdido na floresta
To be cut adrift
Estar à deriva
I've been paid, I've been weighed, I've been
Eu fui pago, eu fui pesado, eu fui
Don't get offended if I seem absent minded
Não se ofenda se eu parecer distraído
Just keep telling me facts and keep making me smile
Apenas continue me contando fatos e continue me fazendo sorrir
And don't get offended if I seem absent minded
E não se ofenda se eu parecer distraído
I get tongue-tied
Eu fico sem palavras
Baby, you've got to be more discerning
Baby, você tem que ser mais exigente
I've never know what's good for me
Eu nunca soube o que é bom para mim
Baby, you've got to be more demanding
Baby, você tem que ser mais exigente
I will be yours
Eu serei seu
I'll pay for you
Eu vou pagar por você
Anytime
A qualquer momento
I'll pay for you
Eu vou pagar por você
Anytime
A qualquer momento
And you told me you wanted to eat up my sadness
E você me disse que queria devorar minha tristeza
We'll jump right on, surely, and gorge away
Vamos pular direto, com certeza, e nos fartar
And you told me you wanted to eat up my sadness (jump right)
E você me disse que queria devorar minha tristeza (pule direito)
Baby, you've got to be more discerning
Baby, você tem que ser mais exigente
I've never know what's good for me and
Eu nunca soube o que é bom para mim e
Baby, you've got to be more demanding (jump left)
Baby, você tem que ser mais exigente (pule à esquerda)
What are you holding out for?
O que você está esperando?
What's always (in the way?)
O que sempre (no caminho?)
Why so damn absent minded?
Por que tão distraído?
Why so scared (of romance?)
Por que tão assustado (de romance?)
This modern love breaks me
Este amor moderno me quebra
This modern love wastes me
Este amor moderno me desperdiça
This modern love breaks me
Este amor moderno me quebra
This modern love wastes me
Este amor moderno me desperdiça
Do you want to come over and kill some time?
Você quer vir e matar algum tempo?
Do you want to come over and kill some time?
Você quer vir e matar algum tempo?
Do you want to come over and kill some time?
Você quer vir e matar algum tempo?
Throw your arms around me
Jogue seus braços ao meu redor
To be lost in the forest
Estar perdido en el bosque
To be cut adrift
Estar a la deriva
You've been trying to reach me
Has estado intentando alcanzarme
You bought me a book
Me compraste un libro
To be lost in the forest
Estar perdido en el bosque
To be cut adrift
Estar a la deriva
I've been paid, I've been paid
He sido pagado, he sido pagado
To be lost in the forest
Estar perdido en el bosque
To be cut adrift
Estar a la deriva
You've been trying to reach me
Has estado intentando alcanzarme
You bought me a book
Me compraste un libro
To be lost in the forest
Estar perdido en el bosque
To be cut adrift
Estar a la deriva
I've been paid, I've been weighed, I've been
He sido pagado, he sido pesado, he sido
Don't get offended if I seem absent minded
No te ofendas si parezco distraído
Just keep telling me facts and keep making me smile
Solo sigue contándome hechos y sigue haciéndome sonreír
And don't get offended if I seem absent minded
Y no te ofendas si parezco distraído
I get tongue-tied
Me quedo sin palabras
Baby, you've got to be more discerning
Cariño, tienes que ser más exigente
I've never know what's good for me
Nunca he sabido lo que es bueno para mí
Baby, you've got to be more demanding
Cariño, tienes que ser más exigente
I will be yours
Seré tuyo
I'll pay for you
Pagaré por ti
Anytime
En cualquier momento
I'll pay for you
Pagaré por ti
Anytime
En cualquier momento
And you told me you wanted to eat up my sadness
Y me dijiste que querías devorar mi tristeza
We'll jump right on, surely, and gorge away
Saltaremos de inmediato, seguramente, y nos atiborraremos
And you told me you wanted to eat up my sadness (jump right)
Y me dijiste que querías devorar mi tristeza (salta a la derecha)
Baby, you've got to be more discerning
Cariño, tienes que ser más exigente
I've never know what's good for me and
Nunca he sabido lo que es bueno para mí y
Baby, you've got to be more demanding (jump left)
Cariño, tienes que ser más exigente (salta a la izquierda)
What are you holding out for?
¿Qué estás esperando?
What's always (in the way?)
¿Qué siempre (¿está en el camino?)
Why so damn absent minded?
¿Por qué tan distraído?
Why so scared (of romance?)
¿Por qué tan asustado (del romance?)
This modern love breaks me
Este amor moderno me rompe
This modern love wastes me
Este amor moderno me desgasta
This modern love breaks me
Este amor moderno me rompe
This modern love wastes me
Este amor moderno me desgasta
Do you want to come over and kill some time?
¿Quieres venir y matar algo de tiempo?
Do you want to come over and kill some time?
¿Quieres venir y matar algo de tiempo?
Do you want to come over and kill some time?
¿Quieres venir y matar algo de tiempo?
Throw your arms around me
Abraza me con tus brazos
To be lost in the forest
Être perdu dans la forêt
To be cut adrift
Être à la dérive
You've been trying to reach me
Tu as essayé de me joindre
You bought me a book
Tu m'as acheté un livre
To be lost in the forest
Être perdu dans la forêt
To be cut adrift
Être à la dérive
I've been paid, I've been paid
J'ai été payé, j'ai été payé
To be lost in the forest
Être perdu dans la forêt
To be cut adrift
Être à la dérive
You've been trying to reach me
Tu as essayé de me joindre
You bought me a book
Tu m'as acheté un livre
To be lost in the forest
Être perdu dans la forêt
To be cut adrift
Être à la dérive
I've been paid, I've been weighed, I've been
J'ai été payé, j'ai été pesé, j'ai été
Don't get offended if I seem absent minded
Ne te vexe pas si je semble distrait
Just keep telling me facts and keep making me smile
Continue simplement à me dire des faits et à me faire sourire
And don't get offended if I seem absent minded
Et ne te vexe pas si je semble distrait
I get tongue-tied
Je suis sans voix
Baby, you've got to be more discerning
Bébé, tu dois être plus perspicace
I've never know what's good for me
Je n'ai jamais su ce qui était bon pour moi
Baby, you've got to be more demanding
Bébé, tu dois être plus exigeante
I will be yours
Je serai à toi
I'll pay for you
Je paierai pour toi
Anytime
N'importe quand
I'll pay for you
Je paierai pour toi
Anytime
N'importe quand
And you told me you wanted to eat up my sadness
Et tu m'as dit que tu voulais manger ma tristesse
We'll jump right on, surely, and gorge away
On se lancera sûrement et on se gavera
And you told me you wanted to eat up my sadness (jump right)
Et tu m'as dit que tu voulais manger ma tristesse (saute à droite)
Baby, you've got to be more discerning
Bébé, tu dois être plus perspicace
I've never know what's good for me and
Je n'ai jamais su ce qui était bon pour moi et
Baby, you've got to be more demanding (jump left)
Bébé, tu dois être plus exigeante (saute à gauche)
What are you holding out for?
Qu'est-ce que tu attends ?
What's always (in the way?)
Qu'est-ce qui est toujours (dans le chemin ?)
Why so damn absent minded?
Pourquoi si distrait ?
Why so scared (of romance?)
Pourquoi si effrayé (de la romance ?)
This modern love breaks me
Cet amour moderne me brise
This modern love wastes me
Cet amour moderne me gaspille
This modern love breaks me
Cet amour moderne me brise
This modern love wastes me
Cet amour moderne me gaspille
Do you want to come over and kill some time?
Veux-tu venir et tuer le temps ?
Do you want to come over and kill some time?
Veux-tu venir et tuer le temps ?
Do you want to come over and kill some time?
Veux-tu venir et tuer le temps ?
Throw your arms around me
Enlace-moi de tes bras
To be lost in the forest
Perdersi nel bosco
To be cut adrift
Essere alla deriva
You've been trying to reach me
Hai cercato di raggiungermi
You bought me a book
Mi hai comprato un libro
To be lost in the forest
Perdersi nel bosco
To be cut adrift
Essere alla deriva
I've been paid, I've been paid
Sono stato pagato, sono stato pagato
To be lost in the forest
Perdersi nel bosco
To be cut adrift
Essere alla deriva
You've been trying to reach me
Hai cercato di raggiungermi
You bought me a book
Mi hai comprato un libro
To be lost in the forest
Perdersi nel bosco
To be cut adrift
Essere alla deriva
I've been paid, I've been weighed, I've been
Sono stato pagato, sono stato pesato, sono stato
Don't get offended if I seem absent minded
Non offendersi se sembro distratto
Just keep telling me facts and keep making me smile
Continua a dirmi fatti e continua a farmi sorridere
And don't get offended if I seem absent minded
E non offendersi se sembro distratto
I get tongue-tied
Mi lego la lingua
Baby, you've got to be more discerning
Tesoro, devi essere più discernente
I've never know what's good for me
Non ho mai saputo cosa fosse buono per me
Baby, you've got to be more demanding
Tesoro, devi essere più esigente
I will be yours
Sarò tuo
I'll pay for you
Pagherò per te
Anytime
In qualsiasi momento
I'll pay for you
Pagherò per te
Anytime
In qualsiasi momento
And you told me you wanted to eat up my sadness
E mi hai detto che volevi mangiare la mia tristezza
We'll jump right on, surely, and gorge away
Salteremo subito su, sicuramente, e ci abbuffiamo
And you told me you wanted to eat up my sadness (jump right)
E mi hai detto che volevi mangiare la mia tristezza (salta subito)
Baby, you've got to be more discerning
Tesoro, devi essere più discernente
I've never know what's good for me and
Non ho mai saputo cosa fosse buono per me e
Baby, you've got to be more demanding (jump left)
Tesoro, devi essere più esigente (salta a sinistra)
What are you holding out for?
Cosa stai aspettando?
What's always (in the way?)
Cosa c'è sempre (in mezzo?)
Why so damn absent minded?
Perché così dannatamente distratto?
Why so scared (of romance?)
Perché così spaventato (di romantico?)
This modern love breaks me
Questo amore moderno mi spezza
This modern love wastes me
Questo amore moderno mi spreca
This modern love breaks me
Questo amore moderno mi spezza
This modern love wastes me
Questo amore moderno mi spreca
Do you want to come over and kill some time?
Vuoi venire a uccidere un po' di tempo?
Do you want to come over and kill some time?
Vuoi venire a uccidere un po' di tempo?
Do you want to come over and kill some time?
Vuoi venire a uccidere un po' di tempo?
Throw your arms around me
Getta le tue braccia intorno a me
To be lost in the forest
Untuk tersesat di hutan
To be cut adrift
Untuk terputus hubungan
You've been trying to reach me
Kamu telah mencoba menghubungi saya
You bought me a book
Kamu membelikan saya sebuah buku
To be lost in the forest
Untuk tersesat di hutan
To be cut adrift
Untuk terputus hubungan
I've been paid, I've been paid
Saya telah dibayar, saya telah dibayar
To be lost in the forest
Untuk tersesat di hutan
To be cut adrift
Untuk terputus hubungan
You've been trying to reach me
Kamu telah mencoba menghubungi saya
You bought me a book
Kamu membelikan saya sebuah buku
To be lost in the forest
Untuk tersesat di hutan
To be cut adrift
Untuk terputus hubungan
I've been paid, I've been weighed, I've been
Saya telah dibayar, saya telah ditimbang, saya telah
Don't get offended if I seem absent minded
Jangan tersinggung jika saya tampak lalai
Just keep telling me facts and keep making me smile
Terus beri saya fakta dan buat saya tersenyum
And don't get offended if I seem absent minded
Dan jangan tersinggung jika saya tampak lalai
I get tongue-tied
Saya menjadi gagap
Baby, you've got to be more discerning
Sayang, kamu harus lebih selektif
I've never know what's good for me
Saya tidak pernah tahu apa yang baik untuk saya
Baby, you've got to be more demanding
Sayang, kamu harus lebih menuntut
I will be yours
Saya akan menjadi milikmu
I'll pay for you
Saya akan membayar untukmu
Anytime
Kapan saja
I'll pay for you
Saya akan membayar untukmu
Anytime
Kapan saja
And you told me you wanted to eat up my sadness
Dan kamu mengatakan kepada saya bahwa kamu ingin menghabiskan kesedihan saya
We'll jump right on, surely, and gorge away
Kita akan melompat langsung, pastinya, dan makan dengan lahap
And you told me you wanted to eat up my sadness (jump right)
Dan kamu mengatakan kepada saya bahwa kamu ingin menghabiskan kesedihan saya (melompat ke kanan)
Baby, you've got to be more discerning
Sayang, kamu harus lebih selektif
I've never know what's good for me and
Saya tidak pernah tahu apa yang baik untuk saya dan
Baby, you've got to be more demanding (jump left)
Sayang, kamu harus lebih menuntut (melompat ke kiri)
What are you holding out for?
Apa yang kamu tunggu-tunggu?
What's always (in the way?)
Apa yang selalu (menghalangi?)
Why so damn absent minded?
Mengapa begitu lalai?
Why so scared (of romance?)
Mengapa begitu takut (dengan romansa?)
This modern love breaks me
Cinta modern ini membuat saya hancur
This modern love wastes me
Cinta modern ini membuang-buang saya
This modern love breaks me
Cinta modern ini membuat saya hancur
This modern love wastes me
Cinta modern ini membuang-buang saya
Do you want to come over and kill some time?
Apakah kamu ingin datang dan membunuh waktu?
Do you want to come over and kill some time?
Apakah kamu ingin datang dan membunuh waktu?
Do you want to come over and kill some time?
Apakah kamu ingin datang dan membunuh waktu?
Throw your arms around me
Peluklah saya
To be lost in the forest
หายไปในป่า
To be cut adrift
ถูกตัดออกไป
You've been trying to reach me
คุณพยายามติดต่อฉัน
You bought me a book
คุณซื้อหนังสือให้ฉัน
To be lost in the forest
หายไปในป่า
To be cut adrift
ถูกตัดออกไป
I've been paid, I've been paid
ฉันได้รับการจ่ายเงิน, ฉันได้รับการจ่ายเงิน
To be lost in the forest
หายไปในป่า
To be cut adrift
ถูกตัดออกไป
You've been trying to reach me
คุณพยายามติดต่อฉัน
You bought me a book
คุณซื้อหนังสือให้ฉัน
To be lost in the forest
หายไปในป่า
To be cut adrift
ถูกตัดออกไป
I've been paid, I've been weighed, I've been
ฉันได้รับการจ่ายเงิน, ฉันได้รับการวัดน้ำหนัก, ฉันได้รับ
Don't get offended if I seem absent minded
อย่ารู้สึกโกรธถ้าฉันดูเหมือนจะลืม
Just keep telling me facts and keep making me smile
เพียงแค่บอกฉันเรื่องจริงและทำให้ฉันยิ้มต่อไป
And don't get offended if I seem absent minded
และอย่ารู้สึกโกรธถ้าฉันดูเหมือนจะลืม
I get tongue-tied
ฉันเสียสาย
Baby, you've got to be more discerning
เบบี้, คุณต้องเลือกเลือกมากขึ้น
I've never know what's good for me
ฉันไม่เคยรู้สิ่งที่ดีที่สุดสำหรับฉัน
Baby, you've got to be more demanding
เบบี้, คุณต้องเรียกร้องมากขึ้น
I will be yours
ฉันจะเป็นของคุณ
I'll pay for you
ฉันจะจ่ายเงินให้คุณ
Anytime
ทุกเวลา
I'll pay for you
ฉันจะจ่ายเงินให้คุณ
Anytime
ทุกเวลา
And you told me you wanted to eat up my sadness
และคุณบอกฉันว่าคุณต้องการกินความเศร้าของฉัน
We'll jump right on, surely, and gorge away
เราจะกระโดดขึ้น, แน่นอน, และอิ่มอิ่ม
And you told me you wanted to eat up my sadness (jump right)
และคุณบอกฉันว่าคุณต้องการกินความเศร้าของฉัน (กระโดดขึ้น)
Baby, you've got to be more discerning
เบบี้, คุณต้องเลือกเลือกมากขึ้น
I've never know what's good for me and
ฉันไม่เคยรู้สิ่งที่ดีที่สุดสำหรับฉันและ
Baby, you've got to be more demanding (jump left)
เบบี้, คุณต้องเรียกร้องมากขึ้น (กระโดดซ้าย)
What are you holding out for?
คุณรออะไรอยู่?
What's always (in the way?)
อะไรที่เสมอ (ในทาง?)
Why so damn absent minded?
ทำไมคุณลืมมากเกินไป?
Why so scared (of romance?)
ทำไมคุณกลัว (รัก?)
This modern love breaks me
ความรักสมัยใหม่นี้ทำให้ฉันแตก
This modern love wastes me
ความรักสมัยใหม่นี้ทำให้ฉันเสียเปล่า
This modern love breaks me
ความรักสมัยใหม่นี้ทำให้ฉันแตก
This modern love wastes me
ความรักสมัยใหม่นี้ทำให้ฉันเสียเปล่า
Do you want to come over and kill some time?
คุณต้องการมาที่นี่และฆ่าเวลาบ้างไหม?
Do you want to come over and kill some time?
คุณต้องการมาที่นี่และฆ่าเวลาบ้างไหม?
Do you want to come over and kill some time?
คุณต้องการมาที่นี่และฆ่าเวลาบ้างไหม?
Throw your arms around me
โอบฉันด้วยแขนของคุณ
To be lost in the forest
在森林中迷失
To be cut adrift
被切断漂流
You've been trying to reach me
你一直在试图联系我
You bought me a book
你给我买了一本书
To be lost in the forest
在森林中迷失
To be cut adrift
被切断漂流
I've been paid, I've been paid
我已经被付款,我已经被付款
To be lost in the forest
在森林中迷失
To be cut adrift
被切断漂流
You've been trying to reach me
你一直在试图联系我
You bought me a book
你给我买了一本书
To be lost in the forest
在森林中迷失
To be cut adrift
被切断漂流
I've been paid, I've been weighed, I've been
我已经被付款,我已经被称重,我已经
Don't get offended if I seem absent minded
如果我显得心不在焉,别生气
Just keep telling me facts and keep making me smile
只要你继续告诉我事实,让我微笑
And don't get offended if I seem absent minded
如果我显得心不在焉,别生气
I get tongue-tied
我会结巴
Baby, you've got to be more discerning
宝贝,你得更有眼光
I've never know what's good for me
我从来不知道什么对我好
Baby, you've got to be more demanding
宝贝,你得更有要求
I will be yours
我会是你的
I'll pay for you
我会为你付款
Anytime
随时
I'll pay for you
我会为你付款
Anytime
随时
And you told me you wanted to eat up my sadness
你告诉我你想吃掉我的悲伤
We'll jump right on, surely, and gorge away
我们会立即跳上去,大快朵颐
And you told me you wanted to eat up my sadness (jump right)
你告诉我你想吃掉我的悲伤(立即跳)
Baby, you've got to be more discerning
宝贝,你得更有眼光
I've never know what's good for me and
我从来不知道什么对我好
Baby, you've got to be more demanding (jump left)
宝贝,你得更有要求(向左跳)
What are you holding out for?
你在等什么?
What's always (in the way?)
什么总是(在路上?)
Why so damn absent minded?
为什么这么心不在焉?
Why so scared (of romance?)
为什么这么害怕(浪漫?)
This modern love breaks me
这种现代的爱让我破碎
This modern love wastes me
这种现代的爱让我浪费
This modern love breaks me
这种现代的爱让我破碎
This modern love wastes me
这种现代的爱让我浪费
Do you want to come over and kill some time?
你想过来消磨时间吗?
Do you want to come over and kill some time?
你想过来消磨时间吗?
Do you want to come over and kill some time?
你想过来消磨时间吗?
Throw your arms around me
把你的手臂环绕我

Wissenswertes über das Lied This Modern Love von Bloc Party

Auf welchen Alben wurde das Lied “This Modern Love” von Bloc Party veröffentlicht?
Bloc Party hat das Lied auf den Alben “10 Tracks” im Jahr 2004, “Silent Alarm” im Jahr 2005 und “Silent Alarm Live” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “This Modern Love” von Bloc Party komponiert?
Das Lied “This Modern Love” von Bloc Party wurde von Gordon Moakes, Kele Okereke, Matt Tong, Russell Lissack komponiert.

Beliebteste Lieder von Bloc Party

Andere Künstler von Indie rock