Your Girlfriend

Charles Salt, Joseph Donovan, Joshua Dewhurst, Myles Kellock, Thomas Ogden

Liedtexte Übersetzung

I'm a boy
And she's a girl
With more charm than most movie stars
So we met
Through a friend
We rent a place and she comes round to stay

And now your girlfriend is ringing in my ears again
It's no sure shot but she likes all my favorite things
I know I shouldn't but I'd like to spend more time with her
I wish she'd come over today

What am I supposed to do?
I can tell they get along so well
Is it possible, she likes me too?
I'm not sure if I should read between those lines

And now your girlfriend is ringing in my ears again
I should be moving out but can't 'cause we've just signed a lease
My hands are shaking, the bedroom walls are paper thin
I heard her come over today

Thought maybe we'd go out for a movie
And we can forget friends who'll be fuming
Then I could walk you home in the evening
And that's just being friendly

And now your girlfriend is ringing in my ears again
And when she smiles, I can't hide my jealousy
Oh I can't take it, boy, I hope she's faking it
I heard he bought a ring today

I heard they got engaged today

I'm a boy
Ich bin ein Junge
And she's a girl
Und sie ist ein Mädchen
With more charm than most movie stars
Mit mehr Charme als die meisten Filmstars
So we met
Wir lernten uns
Through a friend
Durch einen Freund kennen
We rent a place and she comes round to stay
Wir mieten eine Wohnung und sie kommt zu Besuch
And now your girlfriend is ringing in my ears again
Und jetzt klingelt deine Freundin wieder in meinen Ohren
It's no sure shot but she likes all my favorite things
Es ist keine sichere Sache, aber sie mag alle meine Lieblingssachen
I know I shouldn't but I'd like to spend more time with her
Ich weiß, ich sollte nicht, aber ich würde gerne mehr Zeit mit ihr verbringen
I wish she'd come over today
Ich wünschte, sie käme heute vorbei
What am I supposed to do?
Was soll ich nur tun?
I can tell they get along so well
Ich kann erkennen, dass sie sich so gut verstehen
Is it possible, she likes me too?
Ist es möglich, dass sie mich auch mag?
I'm not sure if I should read between those lines
Ich bin mir nicht sicher, ob ich zwischen den Zeilen lesen soll
And now your girlfriend is ringing in my ears again
Und jetzt klingelt mir deine Freundin wieder in den Ohren.
I should be moving out but can't 'cause we've just signed a lease
Ich sollte ausziehen, kann aber nicht, weil wir gerade einen Mietvertrag unterschrieben haben
My hands are shaking, the bedroom walls are paper thin
Meine Hände zittern, die Schlafzimmerwände sind dünn wie Papier
I heard her come over today
Ich hörte sie heute vorbeikommen
Thought maybe we'd go out for a movie
Ich dachte, vielleicht gehen wir ins Kino
And we can forget friends who'll be fuming
Und wir können Freunde vergessen, die wütend sein werden
Then I could walk you home in the evening
Dann könnte ich dich am Abend nach Hause begleiten
And that's just being friendly
Und das ist nur Freundlichkeit
And now your girlfriend is ringing in my ears again
Und jetzt klingelt deine Freundin wieder in meinen Ohren
And when she smiles, I can't hide my jealousy
Und wenn sie lächelt, kann ich meine Eifersucht nicht verbergen
Oh I can't take it, boy, I hope she's faking it
Oh, ich halte es nicht aus, Junge, ich hoffe, sie tut nur so
I heard he bought a ring today
Ich habe gehört, er hat heute einen Ring gekauft
I heard they got engaged today
Ich habe gehört, sie haben sich heute verlobt
I'm a boy
Eu sou um menino
And she's a girl
E ela é uma menina
With more charm than most movie stars
Com mais charme do que a maioria das estrelas de cinema
So we met
Então nos conhecemos
Through a friend
Através de um amigo
We rent a place and she comes round to stay
Alugamos um lugar e ela vem para ficar
And now your girlfriend is ringing in my ears again
E agora sua namorada está soando em meus ouvidos novamente
It's no sure shot but she likes all my favorite things
Não é certeza, mas ela gosta de todas as minhas coisas favoritas
I know I shouldn't but I'd like to spend more time with her
Eu sei que não deveria, mas gostaria de passar mais tempo com ela
I wish she'd come over today
Eu queria que ela viesse hoje
What am I supposed to do?
O que eu deveria fazer?
I can tell they get along so well
Eu posso dizer que eles se dão tão bem
Is it possible, she likes me too?
É possível que ela também goste de mim?
I'm not sure if I should read between those lines
Não tenho certeza se devo ler nas entrelinhas
And now your girlfriend is ringing in my ears again
E agora sua namorada está soando em meus ouvidos novamente
I should be moving out but can't 'cause we've just signed a lease
Eu deveria estar me mudando, mas não posso porque acabamos de assinar um contrato de aluguel
My hands are shaking, the bedroom walls are paper thin
Minhas mãos estão tremendo, as paredes do quarto são finas como papel
I heard her come over today
Eu ouvi ela vir hoje
Thought maybe we'd go out for a movie
Pensei que talvez fôssemos ao cinema
And we can forget friends who'll be fuming
E podemos esquecer os amigos que ficarão furiosos
Then I could walk you home in the evening
Então eu poderia te levar para casa à noite
And that's just being friendly
E isso é apenas ser amigável
And now your girlfriend is ringing in my ears again
E agora sua namorada está soando em meus ouvidos novamente
And when she smiles, I can't hide my jealousy
E quando ela sorri, não consigo esconder meu ciúme
Oh I can't take it, boy, I hope she's faking it
Oh, eu não aguento, garoto, espero que ela esteja fingindo
I heard he bought a ring today
Eu ouvi dizer que ele comprou um anel hoje
I heard they got engaged today
Eu ouvi dizer que eles ficaram noivos hoje
I'm a boy
Soy un chico
And she's a girl
Y ella es una chica
With more charm than most movie stars
Con más encanto que la mayoría de las estrellas de cine
So we met
Así que nos conocimos
Through a friend
A través de un amigo
We rent a place and she comes round to stay
Alquilamos un lugar y ella viene a quedarse
And now your girlfriend is ringing in my ears again
Y ahora tu novia está sonando en mis oídos de nuevo
It's no sure shot but she likes all my favorite things
No es seguro, pero le gustan todas mis cosas favoritas
I know I shouldn't but I'd like to spend more time with her
Sé que no debería, pero me gustaría pasar más tiempo con ella
I wish she'd come over today
Ojalá viniera hoy
What am I supposed to do?
¿Qué se supone que debo hacer?
I can tell they get along so well
Puedo decir que se llevan muy bien
Is it possible, she likes me too?
¿Es posible que ella también me guste?
I'm not sure if I should read between those lines
No estoy seguro si debería leer entre líneas
And now your girlfriend is ringing in my ears again
Y ahora tu novia está sonando en mis oídos de nuevo
I should be moving out but can't 'cause we've just signed a lease
Debería mudarme, pero no puedo porque acabamos de firmar un contrato de alquiler
My hands are shaking, the bedroom walls are paper thin
Mis manos están temblando, las paredes del dormitorio son de papel
I heard her come over today
Escuché que vino hoy
Thought maybe we'd go out for a movie
Pensé que tal vez saldríamos a ver una película
And we can forget friends who'll be fuming
Y podemos olvidar a los amigos que estarán furiosos
Then I could walk you home in the evening
Entonces podría llevarte a casa por la noche
And that's just being friendly
Y eso es solo ser amigable
And now your girlfriend is ringing in my ears again
Y ahora tu novia está sonando en mis oídos de nuevo
And when she smiles, I can't hide my jealousy
Y cuando ella sonríe, no puedo ocultar mi celos
Oh I can't take it, boy, I hope she's faking it
Oh, no puedo soportarlo, chico, espero que ella esté fingiendo
I heard he bought a ring today
Escuché que compró un anillo hoy
I heard they got engaged today
Escuché que se comprometieron hoy
I'm a boy
Je suis un garçon
And she's a girl
Et elle est une fille
With more charm than most movie stars
Avec plus de charme que la plupart des stars de cinéma
So we met
Alors on s'est rencontrés
Through a friend
Par l'intermédiaire d'un ami
We rent a place and she comes round to stay
On loue un endroit et elle vient passer du temps
And now your girlfriend is ringing in my ears again
Et maintenant ta petite amie résonne encore dans mes oreilles
It's no sure shot but she likes all my favorite things
Ce n'est pas sûr, mais elle aime toutes mes choses préférées
I know I shouldn't but I'd like to spend more time with her
Je sais que je ne devrais pas, mais j'aimerais passer plus de temps avec elle
I wish she'd come over today
J'aimerais qu'elle vienne aujourd'hui
What am I supposed to do?
Que suis-je censé faire ?
I can tell they get along so well
Je peux dire qu'ils s'entendent si bien
Is it possible, she likes me too?
Est-ce possible, qu'elle m'aime aussi ?
I'm not sure if I should read between those lines
Je ne suis pas sûr si je devrais lire entre les lignes
And now your girlfriend is ringing in my ears again
Et maintenant ta petite amie résonne encore dans mes oreilles
I should be moving out but can't 'cause we've just signed a lease
Je devrais déménager mais je ne peux pas parce que nous venons de signer un bail
My hands are shaking, the bedroom walls are paper thin
Mes mains tremblent, les murs de la chambre sont en papier
I heard her come over today
Je l'ai entendue venir aujourd'hui
Thought maybe we'd go out for a movie
Je pensais peut-être que nous sortirions pour un film
And we can forget friends who'll be fuming
Et nous pouvons oublier les amis qui seront furieux
Then I could walk you home in the evening
Ensuite, je pourrais te ramener chez toi le soir
And that's just being friendly
Et c'est juste être amical
And now your girlfriend is ringing in my ears again
Et maintenant ta petite amie résonne encore dans mes oreilles
And when she smiles, I can't hide my jealousy
Et quand elle sourit, je ne peux pas cacher ma jalousie
Oh I can't take it, boy, I hope she's faking it
Oh je ne peux pas le supporter, j'espère qu'elle fait semblant
I heard he bought a ring today
J'ai entendu dire qu'il a acheté une bague aujourd'hui
I heard they got engaged today
J'ai entendu dire qu'ils se sont fiancés aujourd'hui
I'm a boy
Sono un ragazzo
And she's a girl
E lei è una ragazza
With more charm than most movie stars
Con più fascino della maggior parte delle star del cinema
So we met
Allora ci siamo incontrati
Through a friend
Tramite un amico
We rent a place and she comes round to stay
Affittiamo una casa e lei viene a trovarci
And now your girlfriend is ringing in my ears again
E ora la tua ragazza mi ronza di nuovo nelle orecchie
It's no sure shot but she likes all my favorite things
Non è sicuro ma le piacciono tutte le mie cose preferite
I know I shouldn't but I'd like to spend more time with her
So che non dovrei, ma mi piacerebbe passare più tempo con lei
I wish she'd come over today
Vorrei che venisse oggi
What am I supposed to do?
Cosa dovrei fare?
I can tell they get along so well
Posso dire che vanno molto d'accordo
Is it possible, she likes me too?
È possibile che le piaccia anche io?
I'm not sure if I should read between those lines
Non so se dovrei leggere tra le righe
And now your girlfriend is ringing in my ears again
E ora la tua ragazza mi ronza di nuovo nelle orecchie
I should be moving out but can't 'cause we've just signed a lease
Dovrei trasferirmi ma non posso perché abbiamo appena firmato un contratto di locazione
My hands are shaking, the bedroom walls are paper thin
Mi tremano le mani, le pareti della camera da letto sono sottilissime
I heard her come over today
L'ho sentita venire qui oggi
Thought maybe we'd go out for a movie
Pensavo che forse saremmo usciti per un film
And we can forget friends who'll be fuming
E possiamo dimenticare gli amici che si arrabbieranno
Then I could walk you home in the evening
Così potrei accompagnarti a casa la sera
And that's just being friendly
E questo è solo essere amichevoli
And now your girlfriend is ringing in my ears again
E ora la tua ragazza mi ronza di nuovo nelle orecchie
And when she smiles, I can't hide my jealousy
E quando sorride, non riesco a nascondere la mia gelosia
Oh I can't take it, boy, I hope she's faking it
Oh, non ce la faccio, ragazzo, spero che stia fingendo
I heard he bought a ring today
Ho sentito che ha comprato un anello oggi
I heard they got engaged today
Ho sentito che si sono fidanzati oggi

Wissenswertes über das Lied Your Girlfriend von Blossoms

Wann wurde das Lied “Your Girlfriend” von Blossoms veröffentlicht?
Das Lied Your Girlfriend wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Foolish Loving Spaces” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Your Girlfriend” von Blossoms komponiert?
Das Lied “Your Girlfriend” von Blossoms wurde von Charles Salt, Joseph Donovan, Joshua Dewhurst, Myles Kellock, Thomas Ogden komponiert.

Beliebteste Lieder von Blossoms

Andere Künstler von Pop rock