Sabbia

Dario Lombardi, Duccio Caponi, Jacopo Adamo, Marco Vittiglio

Liedtexte Übersetzung

Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Dentro le tasche
Di quando ti ho

Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Dentro le tasche
Di quando ti ho
Portata al mare e non sembravano esserci altre
Persone stanche
Intorno a noi
Ma sai non tornerò

Non mi piace più stare qua a tremare
In fondo ogni parola che c'è da cercare
Coprimi la luce con le mani chiare
Chi fa un po' più schifo vince un giorno al solo
Arrivi tardi, ma lo sai che manchi
Se ti tieni forte, forse siamo in tanti
In fila per comprarci mille sogni grandi
Poi li brucio tutti senza andare avanti

Da lontano sento che
Tutto il mondo guarda te
Chiuso dentro a un cerchio
Non vedi niente

Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Dentro le tasche
Di quando ti ho
Portata al mare
E non sembravano esserci altre persone stanche
Intorno a noi
Ma sai non tornerò

Indietro, ma se salti, dovrò
Saltare e non lo voglio fare
Perché ho paura di toccare il fondo
E non tornare a galla, non restare a galla
Ma se non si alza, la marea mi salva
E tornerò anche se sembri un'altra
Persona e sembri così stanca, ah

Il vento sembra voglia portare
Il mio corpo nel mare
Quanto vorrei volare, ma non posso volare più
Perché

Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Dentro le tasche
Di quando ti ho
Portata al mare e non sembravano esserci altre
Persone stanche
Intorno a noi
Ma sai non tornerò

Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Ich habe immer noch Sand in meinen Schuhen
Dentro le tasche
In meinen Taschen
Di quando ti ho
Von dem Mal, als ich dich
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Ich habe immer noch Sand in meinen Schuhen
Dentro le tasche
In meinen Taschen
Di quando ti ho
Von dem Mal, als ich dich
Portata al mare e non sembravano esserci altre
Mit zum Meer genommen habe und es schien, als gäbe es keine anderen
Persone stanche
Müden Menschen
Intorno a noi
Um uns herum
Ma sai non tornerò
Aber du weißt, ich werde nicht zurückkehren
Non mi piace più stare qua a tremare
Ich mag es nicht mehr, hier zu zittern
In fondo ogni parola che c'è da cercare
Im Grunde genommen jedes Wort, das gesucht werden muss
Coprimi la luce con le mani chiare
Bedecke das Licht mit deinen hellen Händen
Chi fa un po' più schifo vince un giorno al solo
Wer ein bisschen mehr ekelt, gewinnt einen Tag allein
Arrivi tardi, ma lo sai che manchi
Du kommst spät, aber du weißt, dass du fehlst
Se ti tieni forte, forse siamo in tanti
Wenn du dich festhältst, sind wir vielleicht viele
In fila per comprarci mille sogni grandi
In der Schlange, um tausend große Träume zu kaufen
Poi li brucio tutti senza andare avanti
Dann verbrenne ich sie alle, ohne weiterzumachen
Da lontano sento che
Aus der Ferne höre ich, dass
Tutto il mondo guarda te
Die ganze Welt schaut dich an
Chiuso dentro a un cerchio
Eingesperrt in einem Kreis
Non vedi niente
Du siehst nichts
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Ich habe immer noch Sand in meinen Schuhen
Dentro le tasche
In meinen Taschen
Di quando ti ho
Von dem Mal, als ich dich
Portata al mare
Mit zum Meer genommen habe
E non sembravano esserci altre persone stanche
Und es schien, als gäbe es keine anderen müden Menschen
Intorno a noi
Um uns herum
Ma sai non tornerò
Aber du weißt, ich werde nicht zurückkehren
Indietro, ma se salti, dovrò
Zurück, aber wenn du springst, muss ich
Saltare e non lo voglio fare
Springen und ich will es nicht tun
Perché ho paura di toccare il fondo
Weil ich Angst habe, den Boden zu berühren
E non tornare a galla, non restare a galla
Und nicht wieder an die Oberfläche zu kommen, nicht an der Oberfläche zu bleiben
Ma se non si alza, la marea mi salva
Aber wenn die Flut nicht steigt, rettet mich die Flut
E tornerò anche se sembri un'altra
Und ich werde zurückkehren, auch wenn du wie eine andere Person erscheinst
Persona e sembri così stanca, ah
Und du scheinst so müde zu sein, ah
Il vento sembra voglia portare
Der Wind scheint meinen Körper tragen zu wollen
Il mio corpo nel mare
Ins Meer
Quanto vorrei volare, ma non posso volare più
Wie gerne würde ich fliegen, aber ich kann nicht mehr fliegen
Perché
Weil
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Ich habe immer noch Sand in meinen Schuhen
Dentro le tasche
In meinen Taschen
Di quando ti ho
Von dem Mal, als ich dich
Portata al mare e non sembravano esserci altre
Mit zum Meer genommen habe und es schien, als gäbe es keine anderen
Persone stanche
Müden Menschen
Intorno a noi
Um uns herum
Ma sai non tornerò
Aber du weißt, ich werde nicht zurückkehren
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Ainda tenho areia nos sapatos
Dentro le tasche
Dentro dos bolsos
Di quando ti ho
De quando te levei
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Ainda tenho areia nos sapatos
Dentro le tasche
Dentro dos bolsos
Di quando ti ho
De quando te levei
Portata al mare e non sembravano esserci altre
Para o mar e não parecia haver outras
Persone stanche
Pessoas cansadas
Intorno a noi
Ao nosso redor
Ma sai non tornerò
Mas você sabe que não vou voltar
Non mi piace più stare qua a tremare
Não gosto mais de ficar aqui tremendo
In fondo ogni parola che c'è da cercare
No fundo, cada palavra que precisa ser procurada
Coprimi la luce con le mani chiare
Cubra a luz com as mãos claras
Chi fa un po' più schifo vince un giorno al solo
Quem é um pouco mais nojento ganha um dia sozinho
Arrivi tardi, ma lo sai che manchi
Você chega tarde, mas sabe que faz falta
Se ti tieni forte, forse siamo in tanti
Se você se segurar forte, talvez sejamos muitos
In fila per comprarci mille sogni grandi
Na fila para comprar mil grandes sonhos
Poi li brucio tutti senza andare avanti
Então eu queimo todos eles sem avançar
Da lontano sento che
De longe, sinto que
Tutto il mondo guarda te
Todo o mundo está olhando para você
Chiuso dentro a un cerchio
Fechado em um círculo
Non vedi niente
Você não vê nada
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Ainda tenho areia nos sapatos
Dentro le tasche
Dentro dos bolsos
Di quando ti ho
De quando te levei
Portata al mare
Para o mar
E non sembravano esserci altre persone stanche
E não parecia haver outras pessoas cansadas
Intorno a noi
Ao nosso redor
Ma sai non tornerò
Mas você sabe que não vou voltar
Indietro, ma se salti, dovrò
Para trás, mas se você pular, terei que
Saltare e non lo voglio fare
Pular e não quero fazer isso
Perché ho paura di toccare il fondo
Porque tenho medo de tocar o fundo
E non tornare a galla, non restare a galla
E não voltar à superfície, não ficar à superfície
Ma se non si alza, la marea mi salva
Mas se a maré não subir, ela me salva
E tornerò anche se sembri un'altra
E eu voltarei mesmo que você pareça outra
Persona e sembri così stanca, ah
Pessoa e pareça tão cansada, ah
Il vento sembra voglia portare
O vento parece querer levar
Il mio corpo nel mare
Meu corpo para o mar
Quanto vorrei volare, ma non posso volare più
Quanto eu gostaria de voar, mas não posso voar mais
Perché
Porque
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Ainda tenho areia nos sapatos
Dentro le tasche
Dentro dos bolsos
Di quando ti ho
De quando te levei
Portata al mare e non sembravano esserci altre
Para o mar e não parecia haver outras
Persone stanche
Pessoas cansadas
Intorno a noi
Ao nosso redor
Ma sai non tornerò
Mas você sabe que não vou voltar
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
I still have sand in my shoes
Dentro le tasche
Inside my pockets
Di quando ti ho
From when I took you
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
I still have sand in my shoes
Dentro le tasche
Inside my pockets
Di quando ti ho
From when I took you
Portata al mare e non sembravano esserci altre
To the sea and there didn't seem to be any other
Persone stanche
Tired people
Intorno a noi
Around us
Ma sai non tornerò
But you know I won't return
Non mi piace più stare qua a tremare
I don't like to stay here trembling anymore
In fondo ogni parola che c'è da cercare
In the end, every word that needs to be searched for
Coprimi la luce con le mani chiare
Cover the light with your clear hands
Chi fa un po' più schifo vince un giorno al solo
Whoever is a bit more disgusting wins a day alone
Arrivi tardi, ma lo sai che manchi
You arrive late, but you know you're missed
Se ti tieni forte, forse siamo in tanti
If you hold on tight, maybe we are many
In fila per comprarci mille sogni grandi
In line to buy a thousand big dreams
Poi li brucio tutti senza andare avanti
Then I burn them all without moving forward
Da lontano sento che
From afar I hear that
Tutto il mondo guarda te
The whole world is looking at you
Chiuso dentro a un cerchio
Closed inside a circle
Non vedi niente
You don't see anything
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
I still have sand in my shoes
Dentro le tasche
Inside my pockets
Di quando ti ho
From when I took you
Portata al mare
To the sea
E non sembravano esserci altre persone stanche
And there didn't seem to be any other tired people
Intorno a noi
Around us
Ma sai non tornerò
But you know I won't return
Indietro, ma se salti, dovrò
Backwards, but if you jump, I will have to
Saltare e non lo voglio fare
Jump and I don't want to do it
Perché ho paura di toccare il fondo
Because I'm afraid of touching the bottom
E non tornare a galla, non restare a galla
And not coming back to the surface, not staying afloat
Ma se non si alza, la marea mi salva
But if it doesn't rise, the tide saves me
E tornerò anche se sembri un'altra
And I will return even if you seem like another
Persona e sembri così stanca, ah
Person and you seem so tired, ah
Il vento sembra voglia portare
The wind seems to want to carry
Il mio corpo nel mare
My body into the sea
Quanto vorrei volare, ma non posso volare più
How much I would like to fly, but I can't fly anymore
Perché
Because
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
I still have sand in my shoes
Dentro le tasche
Inside my pockets
Di quando ti ho
From when I took you
Portata al mare e non sembravano esserci altre
To the sea and there didn't seem to be any other
Persone stanche
Tired people
Intorno a noi
Around us
Ma sai non tornerò
But you know I won't return
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Todavía tengo arena en los zapatos
Dentro le tasche
Dentro de los bolsillos
Di quando ti ho
De cuando te llevé
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Todavía tengo arena en los zapatos
Dentro le tasche
Dentro de los bolsillos
Di quando ti ho
De cuando te llevé
Portata al mare e non sembravano esserci altre
A la playa y no parecía haber otras
Persone stanche
Personas cansadas
Intorno a noi
A nuestro alrededor
Ma sai non tornerò
Pero sabes que no volveré
Non mi piace più stare qua a tremare
Ya no me gusta estar aquí temblando
In fondo ogni parola che c'è da cercare
En el fondo cada palabra que hay que buscar
Coprimi la luce con le mani chiare
Cubre la luz con tus manos claras
Chi fa un po' più schifo vince un giorno al solo
Quien es un poco más asqueroso gana un día solo
Arrivi tardi, ma lo sai che manchi
Llegas tarde, pero sabes que te extraño
Se ti tieni forte, forse siamo in tanti
Si te aferras fuerte, quizás somos muchos
In fila per comprarci mille sogni grandi
En fila para comprar mil grandes sueños
Poi li brucio tutti senza andare avanti
Luego los quemo todos sin avanzar
Da lontano sento che
Desde lejos siento que
Tutto il mondo guarda te
Todo el mundo te está mirando
Chiuso dentro a un cerchio
Encerrado en un círculo
Non vedi niente
No ves nada
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Todavía tengo arena en los zapatos
Dentro le tasche
Dentro de los bolsillos
Di quando ti ho
De cuando te llevé
Portata al mare
A la playa
E non sembravano esserci altre persone stanche
Y no parecía haber otras personas cansadas
Intorno a noi
A nuestro alrededor
Ma sai non tornerò
Pero sabes que no volveré
Indietro, ma se salti, dovrò
Hacia atrás, pero si saltas, tendré que
Saltare e non lo voglio fare
Saltar y no quiero hacerlo
Perché ho paura di toccare il fondo
Porque tengo miedo de tocar el fondo
E non tornare a galla, non restare a galla
Y no volver a flote, no quedarme a flote
Ma se non si alza, la marea mi salva
Pero si no sube, la marea me salva
E tornerò anche se sembri un'altra
Y volveré incluso si pareces otra
Persona e sembri così stanca, ah
Persona y pareces tan cansada, ah
Il vento sembra voglia portare
El viento parece querer llevar
Il mio corpo nel mare
Mi cuerpo al mar
Quanto vorrei volare, ma non posso volare più
Cuánto me gustaría volar, pero no puedo volar más
Perché
Porque
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
Todavía tengo arena en los zapatos
Dentro le tasche
Dentro de los bolsillos
Di quando ti ho
De cuando te llevé
Portata al mare e non sembravano esserci altre
A la playa y no parecía haber otras
Persone stanche
Personas cansadas
Intorno a noi
A nuestro alrededor
Ma sai non tornerò
Pero sabes que no volveré
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
J'ai encore du sable dans mes chaussures
Dentro le tasche
Dans mes poches
Di quando ti ho
De quand je t'ai
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
J'ai encore du sable dans mes chaussures
Dentro le tasche
Dans mes poches
Di quando ti ho
De quand je t'ai
Portata al mare e non sembravano esserci altre
Emmenée à la mer et il ne semblait pas y avoir d'autres
Persone stanche
Personnes fatiguées
Intorno a noi
Autour de nous
Ma sai non tornerò
Mais tu sais, je ne reviendrai pas
Non mi piace più stare qua a tremare
Je n'aime plus trembler ici
In fondo ogni parola che c'è da cercare
Au fond, chaque mot à chercher
Coprimi la luce con le mani chiare
Couvre-moi la lumière avec tes mains claires
Chi fa un po' più schifo vince un giorno al solo
Celui qui est un peu plus dégoûtant gagne une journée au soleil
Arrivi tardi, ma lo sai che manchi
Tu arrives tard, mais tu sais que tu manques
Se ti tieni forte, forse siamo in tanti
Si tu te tiens fort, peut-être sommes-nous nombreux
In fila per comprarci mille sogni grandi
En file pour acheter mille grands rêves
Poi li brucio tutti senza andare avanti
Puis je les brûle tous sans avancer
Da lontano sento che
De loin, j'entends que
Tutto il mondo guarda te
Tout le monde te regarde
Chiuso dentro a un cerchio
Fermé dans un cercle
Non vedi niente
Tu ne vois rien
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
J'ai encore du sable dans mes chaussures
Dentro le tasche
Dans mes poches
Di quando ti ho
De quand je t'ai
Portata al mare
Emmenée à la mer
E non sembravano esserci altre persone stanche
Et il ne semblait pas y avoir d'autres personnes fatiguées
Intorno a noi
Autour de nous
Ma sai non tornerò
Mais tu sais, je ne reviendrai pas
Indietro, ma se salti, dovrò
En arrière, mais si tu sautes, je devrai
Saltare e non lo voglio fare
Sauter et je ne veux pas le faire
Perché ho paura di toccare il fondo
Parce que j'ai peur de toucher le fond
E non tornare a galla, non restare a galla
Et ne pas remonter à la surface, ne pas rester à la surface
Ma se non si alza, la marea mi salva
Mais si elle ne monte pas, la marée me sauve
E tornerò anche se sembri un'altra
Et je reviendrai même si tu sembles être une autre
Persona e sembri così stanca, ah
Personne et tu sembles si fatiguée, ah
Il vento sembra voglia portare
Le vent semble vouloir emporter
Il mio corpo nel mare
Mon corps dans la mer
Quanto vorrei volare, ma non posso volare più
Comme j'aimerais voler, mais je ne peux plus voler
Perché
Parce que
Ho ancora la sabbia nelle scarpe
J'ai encore du sable dans mes chaussures
Dentro le tasche
Dans mes poches
Di quando ti ho
De quand je t'ai
Portata al mare e non sembravano esserci altre
Emmenée à la mer et il ne semblait pas y avoir d'autres
Persone stanche
Personnes fatiguées
Intorno a noi
Autour de nous
Ma sai non tornerò
Mais tu sais, je ne reviendrai pas

Wissenswertes über das Lied Sabbia von bnkr44

Auf welchen Alben wurde das Lied “Sabbia” von bnkr44 veröffentlicht?
bnkr44 hat das Lied auf den Alben “44.Deluxe” im Jahr 2020 und “44 MEGAMIX 2020” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sabbia” von bnkr44 komponiert?
Das Lied “Sabbia” von bnkr44 wurde von Dario Lombardi, Duccio Caponi, Jacopo Adamo, Marco Vittiglio komponiert.

Beliebteste Lieder von bnkr44

Andere Künstler von Pop rock