Ode to Billie Joe

Bobbie Gentry

Liedtexte Übersetzung

It was the third of June, another sleepy, dusty Delta day
I was out choppin' cotton, and my brother was balin' hay
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
And mama hollered out the back door, y'all, remember to wipe your feet
And then she said, I got some news this mornin' from Choctaw Ridge
Today, Billie Joe MacAllister jumped off the Tallahatchie Bridge

And papa said to mama, as he passed around the blackeyed peas
Well, Billie Joe never had a lick of sense, pass the biscuits, please
There's five more acres in the lower forty I've got to plow
And mama said it was shame about Billie Joe, anyhow
Seems like nothin' ever comes to no good up on Choctaw Ridge
And now Billie Joe MacAllister's jumped off the Tallahatchie Bridge

And brother said he recollected when he, and Tom, and Billie Joe
Put a frog down my back at the Carroll County picture show
And wasn't I talkin' to him after church last Sunday night?
I'll have another piece-a apple pie you know, it don't seem right
I saw him at the sawmill yesterday on Choctaw Ridge
And now ya tell me Billie Joe's jumped off the Tallahatchie Bridge

And mama said to me, child, what's happened to your appetite?
I've been cookin' all morning, and you haven't touched a single bite
That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today
Said he'd be pleased to have dinner on Sunday, oh, by the way
He said he saw a girl that looked a lot like you up on Choctaw Ridge
And she and Billie Joe was throwing somethin' off the Tallahatchie Bridge

A year has come and gone since we heard the news 'bout Billie Joe
And brother married Becky Thompson, they bought a store in Tupelo
There was a virus going 'round, papa caught it, and he died last spring
And now mama doesn't seem to want to do much of anything
And me, I spend a lot of time pickin' flowers up on Choctaw Ridge
And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge

It was the third of June, another sleepy, dusty Delta day
Es war der dritte Juni, ein weiterer verschlafener, staubiger Delta-Tag
I was out choppin' cotton, and my brother was balin' hay
Ich war draußen beim Baumwollhacken, und mein Bruder war beim Heuballen
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
Und zur Essenszeit hielten wir an und gingen zurück zum Haus zum Essen
And mama hollered out the back door, y'all, remember to wipe your feet
Und Mama rief aus der Hintertür, ihr alle, denkt daran, eure Füße abzuwischen
And then she said, I got some news this mornin' from Choctaw Ridge
Und dann sagte sie, ich habe heute Morgen Neuigkeiten von Choctaw Ridge bekommen
Today, Billie Joe MacAllister jumped off the Tallahatchie Bridge
Heute ist Billie Joe MacAllister von der Tallahatchie Brücke gesprungen
And papa said to mama, as he passed around the blackeyed peas
Und Papa sagte zu Mama, als er die Schwarzaugenbohnen herumreichte
Well, Billie Joe never had a lick of sense, pass the biscuits, please
Nun, Billie Joe hatte nie einen Hauch von Verstand, reiche die Kekse weiter, bitte
There's five more acres in the lower forty I've got to plow
Es gibt noch fünf weitere Morgen im unteren vierzig, die ich pflügen muss
And mama said it was shame about Billie Joe, anyhow
Und Mama sagte, es war eine Schande um Billie Joe, so oder so
Seems like nothin' ever comes to no good up on Choctaw Ridge
Es scheint, als würde auf Choctaw Ridge nie etwas Gutes kommen
And now Billie Joe MacAllister's jumped off the Tallahatchie Bridge
Und jetzt ist Billie Joe MacAllister von der Tallahatchie Brücke gesprungen
And brother said he recollected when he, and Tom, and Billie Joe
Und Bruder sagte, er erinnere sich, als er, Tom und Billie Joe
Put a frog down my back at the Carroll County picture show
Einen Frosch in meinen Rücken bei der Carroll County Bildershow steckten
And wasn't I talkin' to him after church last Sunday night?
Und habe ich nicht letzten Sonntagabend nach der Kirche mit ihm gesprochen?
I'll have another piece-a apple pie you know, it don't seem right
Ich nehme noch ein Stück Apfelkuchen, weißt du, es scheint nicht richtig
I saw him at the sawmill yesterday on Choctaw Ridge
Ich habe ihn gestern in der Sägemühle auf Choctaw Ridge gesehen
And now ya tell me Billie Joe's jumped off the Tallahatchie Bridge
Und jetzt sagst du mir, Billie Joe ist von der Tallahatchie Brücke gesprungen
And mama said to me, child, what's happened to your appetite?
Und Mama sagte zu mir, Kind, was ist mit deinem Appetit passiert?
I've been cookin' all morning, and you haven't touched a single bite
Ich habe den ganzen Morgen gekocht, und du hast keinen einzigen Bissen angerührt
That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today
Dieser nette junge Prediger, Bruder Taylor, kam heute vorbei
Said he'd be pleased to have dinner on Sunday, oh, by the way
Er sagte, er würde sich freuen, am Sonntag zu Abend zu essen, ach übrigens
He said he saw a girl that looked a lot like you up on Choctaw Ridge
Er sagte, er habe ein Mädchen gesehen, das dir sehr ähnlich sah auf Choctaw Ridge
And she and Billie Joe was throwing somethin' off the Tallahatchie Bridge
Und sie und Billie Joe warfen etwas von der Tallahatchie Brücke
A year has come and gone since we heard the news 'bout Billie Joe
Ein Jahr ist vergangen, seit wir die Nachrichten über Billie Joe gehört haben
And brother married Becky Thompson, they bought a store in Tupelo
Und Bruder hat Becky Thompson geheiratet, sie haben einen Laden in Tupelo gekauft
There was a virus going 'round, papa caught it, and he died last spring
Es ging ein Virus um, Papa hat ihn gefangen, und er starb letzten Frühling
And now mama doesn't seem to want to do much of anything
Und jetzt scheint Mama nicht mehr viel tun zu wollen
And me, I spend a lot of time pickin' flowers up on Choctaw Ridge
Und ich, ich verbringe viel Zeit damit, Blumen auf Choctaw Ridge zu pflücken
And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge
Und werfe sie ins schlammige Wasser von der Tallahatchie Brücke
It was the third of June, another sleepy, dusty Delta day
Era o terceiro de junho, outro dia sonolento e empoeirado no Delta
I was out choppin' cotton, and my brother was balin' hay
Eu estava lá fora cortando algodão, e meu irmão estava enfardando feno
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
E na hora do jantar paramos e voltamos para casa para comer
And mama hollered out the back door, y'all, remember to wipe your feet
E a mamãe gritou pela porta dos fundos, lembrem-se de limpar os pés
And then she said, I got some news this mornin' from Choctaw Ridge
E então ela disse, eu recebi uma notícia esta manhã de Choctaw Ridge
Today, Billie Joe MacAllister jumped off the Tallahatchie Bridge
Hoje, Billie Joe MacAllister pulou da ponte de Tallahatchie
And papa said to mama, as he passed around the blackeyed peas
E o papai disse à mamãe, enquanto passava os feijões de olho preto
Well, Billie Joe never had a lick of sense, pass the biscuits, please
Bem, Billie Joe nunca teve um pingo de senso, passe os biscoitos, por favor
There's five more acres in the lower forty I've got to plow
Há mais cinco acres no quarenta inferior que eu tenho que arar
And mama said it was shame about Billie Joe, anyhow
E a mamãe disse que era uma pena sobre Billie Joe, de qualquer maneira
Seems like nothin' ever comes to no good up on Choctaw Ridge
Parece que nada de bom nunca acontece em Choctaw Ridge
And now Billie Joe MacAllister's jumped off the Tallahatchie Bridge
E agora Billie Joe MacAllister pulou da ponte de Tallahatchie
And brother said he recollected when he, and Tom, and Billie Joe
E o irmão disse que se lembrava quando ele, Tom e Billie Joe
Put a frog down my back at the Carroll County picture show
Colocaram um sapo nas minhas costas no cinema do condado de Carroll
And wasn't I talkin' to him after church last Sunday night?
E eu não estava falando com ele depois da igreja no domingo à noite?
I'll have another piece-a apple pie you know, it don't seem right
Vou querer outra fatia de torta de maçã, sabe, não parece certo
I saw him at the sawmill yesterday on Choctaw Ridge
Eu o vi no serraria ontem em Choctaw Ridge
And now ya tell me Billie Joe's jumped off the Tallahatchie Bridge
E agora você me diz que Billie Joe pulou da ponte de Tallahatchie
And mama said to me, child, what's happened to your appetite?
E a mamãe me disse, criança, o que aconteceu com o seu apetite?
I've been cookin' all morning, and you haven't touched a single bite
Eu estive cozinhando a manhã toda, e você não tocou em uma única mordida
That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today
Aquele jovem pregador, irmão Taylor, passou por aqui hoje
Said he'd be pleased to have dinner on Sunday, oh, by the way
Disse que ficaria feliz em jantar no domingo, ah, a propósito
He said he saw a girl that looked a lot like you up on Choctaw Ridge
Ele disse que viu uma garota que parecia muito com você em Choctaw Ridge
And she and Billie Joe was throwing somethin' off the Tallahatchie Bridge
E ela e Billie Joe estavam jogando algo da ponte de Tallahatchie
A year has come and gone since we heard the news 'bout Billie Joe
Um ano se passou desde que ouvimos a notícia sobre Billie Joe
And brother married Becky Thompson, they bought a store in Tupelo
E o irmão se casou com Becky Thompson, eles compraram uma loja em Tupelo
There was a virus going 'round, papa caught it, and he died last spring
Havia um vírus circulando, o papai pegou, e ele morreu na primavera passada
And now mama doesn't seem to want to do much of anything
E agora a mamãe não parece querer fazer muita coisa
And me, I spend a lot of time pickin' flowers up on Choctaw Ridge
E eu, passo muito tempo colhendo flores em Choctaw Ridge
And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge
E as jogo nas águas lamacentas da ponte de Tallahatchie
It was the third of June, another sleepy, dusty Delta day
Era tres de junio, otro letárgico y empolvado día del Delta
I was out choppin' cotton, and my brother was balin' hay
Estaba afuera cortando algodón, y mi hermano ampacaba paja
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
Y en la cena, paramos y regresamos a la casa a comer
And mama hollered out the back door, y'all, remember to wipe your feet
Y mamá gritó por la puerta trasera, "todos, recuerden limpiarse los pies"
And then she said, I got some news this mornin' from Choctaw Ridge
Y luego dijo, "esta mañana recibí noticias del Choctaw Ridge
Today, Billie Joe MacAllister jumped off the Tallahatchie Bridge
Hoy, Billie Joe MacAllister se aventó del puente Tallahatchie
And papa said to mama, as he passed around the blackeyed peas
Y papá le dijo a mamá, mientras él le pasó las habichuelas
Well, Billie Joe never had a lick of sense, pass the biscuits, please
"Bueno, Billie Joe nunca tuvo una pizca de sensato, pásame las galletas, por favor"
There's five more acres in the lower forty I've got to plow
Hay cinco acres más en los cuarenta de abajo que tengo que limpiar"
And mama said it was shame about Billie Joe, anyhow
Y mamá dijo, "es una lástima lo de Billie Joe, en fin"
Seems like nothin' ever comes to no good up on Choctaw Ridge
Parece que nada bueno sale de Choctaw Ridge
And now Billie Joe MacAllister's jumped off the Tallahatchie Bridge
Y ahora Billie Joe MacAllister se aventó del puente Tallahatchie
And brother said he recollected when he, and Tom, and Billie Joe
Y mi hermano dijo que él recolectó cuando él, y Tom, y Billie Joe
Put a frog down my back at the Carroll County picture show
Me pusieron una rana en la espalda en la exposición de fotos en el condado de Carroll
And wasn't I talkin' to him after church last Sunday night?
¿Y qué no hablé con él después de la iglesia el domingo por la noche?
I'll have another piece-a apple pie you know, it don't seem right
Me comeré otro a-pedazo de pay de manzana, sabes, no me suena bien
I saw him at the sawmill yesterday on Choctaw Ridge
Lo vi en el molino ayer en el Choctaw Ridge
And now ya tell me Billie Joe's jumped off the Tallahatchie Bridge
Ahora me dicen que Billie Joe se aventó del puente Tallahatchie
And mama said to me, child, what's happened to your appetite?
Y mamá me dijo, "¿qué le pasó a tu apetito?
I've been cookin' all morning, and you haven't touched a single bite
He estado cocinando toda la mañana y ni siquiera has probado nada"
That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today
Ese joven predicador gentil, Hermano Taylor, vino hoy
Said he'd be pleased to have dinner on Sunday, oh, by the way
Dijo que le encantaría venir a cenar el domingo, oh, por cierto
He said he saw a girl that looked a lot like you up on Choctaw Ridge
Él dijo haber visto a una chica que se parecía mucho a ti en el Choctaw Ridge
And she and Billie Joe was throwing somethin' off the Tallahatchie Bridge
Y ella y Billie Joe estaban arrojando algo del puente Tallahatchie
A year has come and gone since we heard the news 'bout Billie Joe
Un año ha pasado desde que supimos lo de Billie Joe
And brother married Becky Thompson, they bought a store in Tupelo
Mi hermano se casó con Becky Thompson, ellos compraron una tienda en Tupelo
There was a virus going 'round, papa caught it, and he died last spring
Había un virus rondando, a papá le dio, y él falleció la primavera pasada
And now mama doesn't seem to want to do much of anything
Ahora mamá no parece querer hacer mucho
And me, I spend a lot of time pickin' flowers up on Choctaw Ridge
Y yo, pasé mucho tiempo recogiendo flores en el Choctaw Ridge
And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge
Y las arrojé al agua lodosa desde el puente Tallahatchie
It was the third of June, another sleepy, dusty Delta day
C'était le troisième jour de juin, un autre jour endormi et poussiéreux du Delta
I was out choppin' cotton, and my brother was balin' hay
J'étais dehors à couper du coton, et mon frère était en train de faire des balles de foin
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
Et à l'heure du dîner, nous nous sommes arrêtés et sommes rentrés à la maison pour manger
And mama hollered out the back door, y'all, remember to wipe your feet
Et maman a crié par la porte arrière, vous tous, n'oubliez pas d'essuyer vos pieds
And then she said, I got some news this mornin' from Choctaw Ridge
Et puis elle a dit, j'ai eu des nouvelles ce matin de Choctaw Ridge
Today, Billie Joe MacAllister jumped off the Tallahatchie Bridge
Aujourd'hui, Billie Joe MacAllister a sauté du pont de Tallahatchie
And papa said to mama, as he passed around the blackeyed peas
Et papa a dit à maman, en passant les pois aux yeux noirs
Well, Billie Joe never had a lick of sense, pass the biscuits, please
Eh bien, Billie Joe n'a jamais eu de bon sens, passe les biscuits, s'il te plaît
There's five more acres in the lower forty I've got to plow
Il y a cinq acres de plus dans le quarante inférieur que je dois labourer
And mama said it was shame about Billie Joe, anyhow
Et maman a dit que c'était dommage pour Billie Joe, de toute façon
Seems like nothin' ever comes to no good up on Choctaw Ridge
On dirait que rien de bon ne vient jamais de Choctaw Ridge
And now Billie Joe MacAllister's jumped off the Tallahatchie Bridge
Et maintenant Billie Joe MacAllister a sauté du pont de Tallahatchie
And brother said he recollected when he, and Tom, and Billie Joe
Et mon frère a dit qu'il se souvenait quand lui, Tom et Billie Joe
Put a frog down my back at the Carroll County picture show
Ont mis une grenouille dans mon dos au cinéma du comté de Carroll
And wasn't I talkin' to him after church last Sunday night?
Et ne lui parlais-je pas après l'église dimanche dernier ?
I'll have another piece-a apple pie you know, it don't seem right
Je vais prendre une autre part de tarte aux pommes, tu sais, ça ne semble pas juste
I saw him at the sawmill yesterday on Choctaw Ridge
Je l'ai vu à la scierie hier sur Choctaw Ridge
And now ya tell me Billie Joe's jumped off the Tallahatchie Bridge
Et maintenant tu me dis que Billie Joe a sauté du pont de Tallahatchie
And mama said to me, child, what's happened to your appetite?
Et maman m'a dit, enfant, qu'est-ce qui t'arrive, tu n'as pas d'appétit ?
I've been cookin' all morning, and you haven't touched a single bite
J'ai cuisiné toute la matinée, et tu n'as pas touché à une seule bouchée
That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today
Ce gentil jeune prédicateur, le frère Taylor, est passé aujourd'hui
Said he'd be pleased to have dinner on Sunday, oh, by the way
Il a dit qu'il serait ravi de dîner dimanche, oh, au fait
He said he saw a girl that looked a lot like you up on Choctaw Ridge
Il a dit qu'il a vu une fille qui ressemblait beaucoup à toi sur Choctaw Ridge
And she and Billie Joe was throwing somethin' off the Tallahatchie Bridge
Et elle et Billie Joe jetaient quelque chose du pont de Tallahatchie
A year has come and gone since we heard the news 'bout Billie Joe
Une année est passée depuis que nous avons entendu les nouvelles à propos de Billie Joe
And brother married Becky Thompson, they bought a store in Tupelo
Et mon frère a épousé Becky Thompson, ils ont acheté un magasin à Tupelo
There was a virus going 'round, papa caught it, and he died last spring
Il y avait un virus qui circulait, papa l'a attrapé, et il est mort au printemps dernier
And now mama doesn't seem to want to do much of anything
Et maintenant maman ne semble plus vouloir faire grand-chose
And me, I spend a lot of time pickin' flowers up on Choctaw Ridge
Et moi, je passe beaucoup de temps à cueillir des fleurs sur Choctaw Ridge
And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge
Et à les jeter dans l'eau boueuse du pont de Tallahatchie
It was the third of June, another sleepy, dusty Delta day
Era il terzo di giugno, un altro sonnolento, polveroso giorno del Delta
I was out choppin' cotton, and my brother was balin' hay
Ero fuori a tagliare il cotone, e mio fratello stava imballando il fieno
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
E all'ora di cena ci siamo fermati e siamo tornati a casa per mangiare
And mama hollered out the back door, y'all, remember to wipe your feet
E mamma ha urlato dalla porta sul retro, ricordatevi di pulirvi i piedi
And then she said, I got some news this mornin' from Choctaw Ridge
E poi ha detto, ho avuto delle notizie stamattina da Choctaw Ridge
Today, Billie Joe MacAllister jumped off the Tallahatchie Bridge
Oggi, Billie Joe MacAllister si è buttato dal ponte di Tallahatchie
And papa said to mama, as he passed around the blackeyed peas
E papà ha detto a mamma, mentre passava i piselli occhi neri
Well, Billie Joe never had a lick of sense, pass the biscuits, please
Beh, Billie Joe non ha mai avuto un briciolo di senso, passa i biscotti, per favore
There's five more acres in the lower forty I've got to plow
Ci sono altri cinque acri nel quaranta inferiore che devo arare
And mama said it was shame about Billie Joe, anyhow
E mamma ha detto che era un peccato per Billie Joe, comunque
Seems like nothin' ever comes to no good up on Choctaw Ridge
Sembra che non succeda mai nulla di buono su Choctaw Ridge
And now Billie Joe MacAllister's jumped off the Tallahatchie Bridge
E ora Billie Joe MacAllister si è buttato dal ponte di Tallahatchie
And brother said he recollected when he, and Tom, and Billie Joe
E mio fratello ha detto che si ricordava quando lui, Tom e Billie Joe
Put a frog down my back at the Carroll County picture show
Hanno messo una rana sulla mia schiena al cinema della contea di Carroll
And wasn't I talkin' to him after church last Sunday night?
E non stavo parlando con lui dopo la chiesa la scorsa domenica sera?
I'll have another piece-a apple pie you know, it don't seem right
Prenderò un altro pezzo di torta di mele, sai, non sembra giusto
I saw him at the sawmill yesterday on Choctaw Ridge
L'ho visto ieri al mulino su Choctaw Ridge
And now ya tell me Billie Joe's jumped off the Tallahatchie Bridge
E ora mi dici che Billie Joe si è buttato dal ponte di Tallahatchie
And mama said to me, child, what's happened to your appetite?
E mamma mi ha detto, bambina, cosa è successo al tuo appetito?
I've been cookin' all morning, and you haven't touched a single bite
Ho cucinato tutta la mattina, e non hai toccato nemmeno un boccone
That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today
Quel bravo giovane predicatore, fratello Taylor, è passato oggi
Said he'd be pleased to have dinner on Sunday, oh, by the way
Ha detto che sarebbe stato felice di cenare la domenica, oh, a proposito
He said he saw a girl that looked a lot like you up on Choctaw Ridge
Ha detto di aver visto una ragazza che assomigliava molto a te su Choctaw Ridge
And she and Billie Joe was throwing somethin' off the Tallahatchie Bridge
E lei e Billie Joe stavano buttando qualcosa dal ponte di Tallahatchie
A year has come and gone since we heard the news 'bout Billie Joe
Un anno è passato da quando abbiamo sentito la notizia su Billie Joe
And brother married Becky Thompson, they bought a store in Tupelo
E mio fratello ha sposato Becky Thompson, hanno comprato un negozio a Tupelo
There was a virus going 'round, papa caught it, and he died last spring
C'era un virus in giro, papà l'ha preso, ed è morto la scorsa primavera
And now mama doesn't seem to want to do much of anything
E ora mamma non sembra voler fare più nulla
And me, I spend a lot of time pickin' flowers up on Choctaw Ridge
E io, passo molto tempo a raccogliere fiori su Choctaw Ridge
And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge
E li lascio cadere nelle acque fangose dal ponte di Tallahatchie
It was the third of June, another sleepy, dusty Delta day
Ini adalah tanggal tiga Juni, hari Delta yang lain yang mengantuk dan berdebu
I was out choppin' cotton, and my brother was balin' hay
Aku sedang memotong kapas, dan saudaraku sedang mengikat jerami
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
Dan saat waktu makan malam kami berhenti dan berjalan kembali ke rumah untuk makan
And mama hollered out the back door, y'all, remember to wipe your feet
Dan mama berteriak dari pintu belakang, kalian, ingatlah untuk membersihkan kaki kalian
And then she said, I got some news this mornin' from Choctaw Ridge
Dan kemudian dia berkata, aku mendapat kabar pagi ini dari Choctaw Ridge
Today, Billie Joe MacAllister jumped off the Tallahatchie Bridge
Hari ini, Billie Joe MacAllister melompat dari Jembatan Tallahatchie
And papa said to mama, as he passed around the blackeyed peas
Dan papa berkata kepada mama, saat dia membagikan kacang hitam
Well, Billie Joe never had a lick of sense, pass the biscuits, please
Nah, Billie Joe tidak pernah punya akal sehat, tolong berikan biskuitnya
There's five more acres in the lower forty I've got to plow
Ada lima hektar lagi di empat puluh bawah yang harus aku bajak
And mama said it was shame about Billie Joe, anyhow
Dan mama berkata itu adalah hal yang memalukan tentang Billie Joe, bagaimanapun
Seems like nothin' ever comes to no good up on Choctaw Ridge
Sepertinya tidak ada yang baik di Choctaw Ridge
And now Billie Joe MacAllister's jumped off the Tallahatchie Bridge
Dan sekarang Billie Joe MacAllister telah melompat dari Jembatan Tallahatchie
And brother said he recollected when he, and Tom, and Billie Joe
Dan saudara laki-laki berkata dia ingat saat dia, dan Tom, dan Billie Joe
Put a frog down my back at the Carroll County picture show
Meletakkan katak di punggungku di pertunjukan gambar County Carroll
And wasn't I talkin' to him after church last Sunday night?
Dan bukankah aku berbicara dengannya setelah gereja Minggu malam lalu?
I'll have another piece-a apple pie you know, it don't seem right
Aku akan makan sepotong lagi pie apel, kamu tahu, itu tidak terasa benar
I saw him at the sawmill yesterday on Choctaw Ridge
Aku melihatnya di pabrik gergaji kemarin di Choctaw Ridge
And now ya tell me Billie Joe's jumped off the Tallahatchie Bridge
Dan sekarang kau bilang Billie Joe telah melompat dari Jembatan Tallahatchie
And mama said to me, child, what's happened to your appetite?
Dan mama berkata kepadaku, anak, apa yang terjadi dengan nafsu makanmu?
I've been cookin' all morning, and you haven't touched a single bite
Aku telah memasak sepanjang pagi, dan kamu belum menyentuh satu gigitan pun
That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today
Pendeta muda yang baik, Brother Taylor, mampir hari ini
Said he'd be pleased to have dinner on Sunday, oh, by the way
Dia bilang dia akan senang untuk makan malam di hari Minggu, oh, omong-omong
He said he saw a girl that looked a lot like you up on Choctaw Ridge
Dia bilang dia melihat seorang gadis yang tampak sangat mirip denganmu di Choctaw Ridge
And she and Billie Joe was throwing somethin' off the Tallahatchie Bridge
Dan dia dan Billie Joe melempar sesuatu dari Jembatan Tallahatchie
A year has come and gone since we heard the news 'bout Billie Joe
Setahun telah berlalu sejak kami mendengar berita tentang Billie Joe
And brother married Becky Thompson, they bought a store in Tupelo
Dan saudara laki-laki menikahi Becky Thompson, mereka membeli toko di Tupelo
There was a virus going 'round, papa caught it, and he died last spring
Ada virus yang beredar, papa tertular, dan dia meninggal musim semi lalu
And now mama doesn't seem to want to do much of anything
Dan sekarang mama tampaknya tidak ingin melakukan banyak hal
And me, I spend a lot of time pickin' flowers up on Choctaw Ridge
Dan aku, aku menghabiskan banyak waktu memetik bunga di Choctaw Ridge
And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge
Dan menjatuhkannya ke dalam air berlumpur dari Jembatan Tallahatchie
It was the third of June, another sleepy, dusty Delta day
วันที่สามของเดือนมิถุนายน, อีกหนึ่งวันที่เงียบสงบและฝุ่นคลุมในดินแดน Delta
I was out choppin' cotton, and my brother was balin' hay
ฉันออกไปตัดฝ้าย, และพี่ชายของฉันกำลังห่อฟาง
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
และเวลาทานอาหารเย็นเราหยุดและเดินกลับไปที่บ้านเพื่อทานอาหาร
And mama hollered out the back door, y'all, remember to wipe your feet
และแม่ตะโกนจากประตูหลังบ้าน, ทุกคน, อย่าลืมเช็ดเท้าของคุณ
And then she said, I got some news this mornin' from Choctaw Ridge
แล้วเธอก็บอกว่า, ฉันได้ข่าวเช้านี้จาก Choctaw Ridge
Today, Billie Joe MacAllister jumped off the Tallahatchie Bridge
วันนี้, Billie Joe MacAllister กระโดดลงจาก Tallahatchie Bridge
And papa said to mama, as he passed around the blackeyed peas
และพ่อบอกแม่, เมื่อเขาส่งถั่วดำไปรอบๆ
Well, Billie Joe never had a lick of sense, pass the biscuits, please
เอาล่ะ, Billie Joe ไม่เคยมีความรู้สึก, ส่งขนมปังมา, โปรด
There's five more acres in the lower forty I've got to plow
มีอีกห้าเอเคอร์ในสี่สิบที่ต่ำกว่าที่ฉันต้องไถ
And mama said it was shame about Billie Joe, anyhow
และแม่ก็บอกว่าเป็นเรื่องน่าเสียดายเกี่ยวกับ Billie Joe, ไม่ว่าอย่างไร
Seems like nothin' ever comes to no good up on Choctaw Ridge
ดูเหมือนว่าไม่มีอะไรดีๆ ที่จะมาถึงบน Choctaw Ridge
And now Billie Joe MacAllister's jumped off the Tallahatchie Bridge
และตอนนี้ Billie Joe MacAllister กระโดดลงจาก Tallahatchie Bridge
And brother said he recollected when he, and Tom, and Billie Joe
และพี่ชายบอกว่าเขาจำได้เมื่อเขา, และ Tom, และ Billie Joe
Put a frog down my back at the Carroll County picture show
วางกบลงไปที่หลังของฉันที่โรงภาพยนตร์ของ Carroll County
And wasn't I talkin' to him after church last Sunday night?
และฉันไม่ได้คุยกับเขาหลังจากที่โบสถ์ในคืนวันอาทิตย์ที่ผ่านมาหรือไม่?
I'll have another piece-a apple pie you know, it don't seem right
ฉันจะได้เพิ่มชิ้นอีกหนึ่งของพายแอปเปิ้ล คุณรู้ไหม, มันดูไม่ถูกต้อง
I saw him at the sawmill yesterday on Choctaw Ridge
ฉันเห็นเขาที่โรงเลื่อยเมื่อวานบน Choctaw Ridge
And now ya tell me Billie Joe's jumped off the Tallahatchie Bridge
และตอนนี้คุณบอกฉันว่า Billie Joe กระโดดลงจาก Tallahatchie Bridge
And mama said to me, child, what's happened to your appetite?
และแม่บอกฉันว่า, ลูก, อะไรที่ทำให้คุณไม่มีความอยากอาหาร?
I've been cookin' all morning, and you haven't touched a single bite
ฉันทำอาหารตั้งแต่เช้า, และคุณยังไม่ได้สัมผัสอะไรเลย
That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today
นักบุญที่ดี, พระ Taylor, มาเยี่ยมวันนี้
Said he'd be pleased to have dinner on Sunday, oh, by the way
เขาบอกว่าเขายินดีที่จะมาทานอาหารเย็นวันอาทิตย์, โอ้, แล้วก็
He said he saw a girl that looked a lot like you up on Choctaw Ridge
เขาบอกว่าเขาเห็นสาวที่ดูคล้ายคุณมากบน Choctaw Ridge
And she and Billie Joe was throwing somethin' off the Tallahatchie Bridge
และเธอและ Billie Joe กำลังโยนอะไรบางอย่างลงจาก Tallahatchie Bridge
A year has come and gone since we heard the news 'bout Billie Joe
ปีหนึ่งผ่านไปแล้วตั้งแต่เราได้ยินข่าวเกี่ยวกับ Billie Joe
And brother married Becky Thompson, they bought a store in Tupelo
และพี่ชายแต่งงานกับ Becky Thompson, พวกเขาซื้อร้านค้าใน Tupelo
There was a virus going 'round, papa caught it, and he died last spring
มีไวรัสระบาด, พ่อติดมัน, และเขาตายในฤดูใบไม้ผลิ
And now mama doesn't seem to want to do much of anything
และตอนนี้แม่ไม่ดูเหมือนจะอยากทำอะไรมาก
And me, I spend a lot of time pickin' flowers up on Choctaw Ridge
และฉัน, ฉันใช้เวลามากในการเก็บดอกไม้บน Choctaw Ridge
And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge
และทิ้งพวกเขาลงไปในน้ำขุ่นจาก Tallahatchie Bridge
It was the third of June, another sleepy, dusty Delta day
那是六月的第三天,又是一个困倦、尘土飞扬的三角洲日子
I was out choppin' cotton, and my brother was balin' hay
我在外面砍棉花,我哥哥在打干草
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
到了吃饭的时候,我们停下来,走回房子吃饭
And mama hollered out the back door, y'all, remember to wipe your feet
妈妈从后门喊出来,你们记得擦脚
And then she said, I got some news this mornin' from Choctaw Ridge
然后她说,我今天早上从乔克托山脊得到了一些消息
Today, Billie Joe MacAllister jumped off the Tallahatchie Bridge
今天,比利·乔·麦卡利斯特从塔拉哈奇桥跳下来了
And papa said to mama, as he passed around the blackeyed peas
爸爸在传递黑眼豆子的时候对妈妈说
Well, Billie Joe never had a lick of sense, pass the biscuits, please
嗯,比利·乔从来没有一点理智,把饼干递过来
There's five more acres in the lower forty I've got to plow
下面的四十英亩还有五英亩我得去犁
And mama said it was shame about Billie Joe, anyhow
妈妈说比利·乔的事情真是可惜
Seems like nothin' ever comes to no good up on Choctaw Ridge
在乔克托山脊上似乎从来没有什么好事
And now Billie Joe MacAllister's jumped off the Tallahatchie Bridge
现在比利·乔·麦卡利斯特从塔拉哈奇桥跳下来了
And brother said he recollected when he, and Tom, and Billie Joe
哥哥说他记得他,汤姆和比利·乔
Put a frog down my back at the Carroll County picture show
在卡罗尔县的电影院把一只青蛙放在我背上
And wasn't I talkin' to him after church last Sunday night?
上个星期天晚上教堂后我不是和他说话吗?
I'll have another piece-a apple pie you know, it don't seem right
我再来一块苹果派,你知道,这不对劲
I saw him at the sawmill yesterday on Choctaw Ridge
我昨天在乔克托山脊的锯木厂看到他
And now ya tell me Billie Joe's jumped off the Tallahatchie Bridge
现在你告诉我比利·乔从塔拉哈奇桥跳下来了
And mama said to me, child, what's happened to your appetite?
妈妈对我说,孩子,你的食欲怎么了?
I've been cookin' all morning, and you haven't touched a single bite
我一早就开始做饭,你一口都没动
That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today
那个好心的年轻牧师,泰勒兄弟,今天来了
Said he'd be pleased to have dinner on Sunday, oh, by the way
他说他很高兴能在星期天来吃饭,顺便说一下
He said he saw a girl that looked a lot like you up on Choctaw Ridge
他说他在乔克托山脊上看到一个很像你的女孩
And she and Billie Joe was throwing somethin' off the Tallahatchie Bridge
她和比利·乔在塔拉哈奇桥上扔东西
A year has come and gone since we heard the news 'bout Billie Joe
自从我们听到比利·乔的消息已经过去一年了
And brother married Becky Thompson, they bought a store in Tupelo
哥哥和贝基·汤普森结婚了,他们在图皮洛买了一家店
There was a virus going 'round, papa caught it, and he died last spring
有一种病毒在传播,爸爸感染了,他在去年春天去世了
And now mama doesn't seem to want to do much of anything
现在妈妈似乎不想做任何事情
And me, I spend a lot of time pickin' flowers up on Choctaw Ridge
我,我花了很多时间在乔克托山脊上采花
And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge
然后把它们扔进塔拉哈奇桥下的泥水里

Wissenswertes über das Lied Ode to Billie Joe von Bobbie Gentry

Auf welchen Alben wurde das Lied “Ode to Billie Joe” von Bobbie Gentry veröffentlicht?
Bobbie Gentry hat das Lied auf den Alben “Ode to Billie Joe” im Jahr 1967, “The Best of Bobbie Gentry: The Capitol Years” im Jahr 2007, “The Best of the Capitol Years” im Jahr 2013 und “The Girl from Chickasaw County - The Complete Capitol Masters” im Jahr 2018 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Bobbie Gentry

Andere Künstler von Folk