Entrevue Expérience

Frederic Beigbeder, Quentin Guglielmi, Thomas Clairice, Jean-Etienne Maillard

Liedtexte Übersetzung

Bonjour c'est Frédéric Beigbeder
Vous entendez Bon Entendeur

J'ai l'impression que le changement a eu lieu en une nuit
Soudain tous mes potes destroy des années 80
Ne jurent plus que par la nourriture bio, le véganisme et les randonnées à vélo
Nous évitons les oxydations de toutes sortes
Nous sommes flippés en permanence
Nous arrêtons de fumer et de boire
Nous nous mettons à l'abri du soleil
Nous protégeons nos derniers instants
Ma génération est passée en un clin d'œil de l'inconséquence à la paranoïa

Ma vie s'est amenuisée
Je mets trois jours à récupérer après une soirée Tequila
J'ai atteint l'âge où l'on a peur de se droguer
On sniffe des pointes à la place des poutres d'antan
On boit des verres de jus de pomme avec des glaçons pour faire croire que c'est du whisky
Dès qu'on veut surfer sur la mer on chope une double otite
Si on m'avait dit qu'un jour j'attacherai ma ceinture de sécurité à l'arrière des taxis
C'est aussi cela les joies de la cinquantaine

Bonjour c'est Frédéric Beigbeder
Vous entendez Bon Entendeur

Bonjour c'est Frédéric Beigbeder
Bom dia, é Frédéric Beigbeder
Vous entendez Bon Entendeur
Você está ouvindo Bon Entendeur
J'ai l'impression que le changement a eu lieu en une nuit
Tenho a impressão de que a mudança aconteceu em uma noite
Soudain tous mes potes destroy des années 80
De repente, todos os meus amigos destruídos dos anos 80
Ne jurent plus que par la nourriture bio, le véganisme et les randonnées à vélo
Só juram pela comida orgânica, veganismo e passeios de bicicleta
Nous évitons les oxydations de toutes sortes
Evitamos oxidações de todos os tipos
Nous sommes flippés en permanence
Estamos sempre assustados
Nous arrêtons de fumer et de boire
Paramos de fumar e beber
Nous nous mettons à l'abri du soleil
Nos protegemos do sol
Nous protégeons nos derniers instants
Protegemos nossos últimos momentos
Ma génération est passée en un clin d'œil de l'inconséquence à la paranoïa
Minha geração passou num piscar de olhos da inconsequência para a paranoia
Ma vie s'est amenuisée
Minha vida diminuiu
Je mets trois jours à récupérer après une soirée Tequila
Levo três dias para me recuperar depois de uma noite de Tequila
J'ai atteint l'âge où l'on a peur de se droguer
Cheguei à idade em que temos medo de usar drogas
On sniffe des pointes à la place des poutres d'antan
Cheiramos pontas no lugar das vigas de antigamente
On boit des verres de jus de pomme avec des glaçons pour faire croire que c'est du whisky
Bebemos copos de suco de maçã com gelo para fingir que é whisky
Dès qu'on veut surfer sur la mer on chope une double otite
Assim que queremos surfar no mar, pegamos uma otite dupla
Si on m'avait dit qu'un jour j'attacherai ma ceinture de sécurité à l'arrière des taxis
Se me dissessem que um dia eu iria apertar meu cinto de segurança na parte de trás dos táxis
C'est aussi cela les joies de la cinquantaine
Essas também são as alegrias dos cinquenta anos
Bonjour c'est Frédéric Beigbeder
Bom dia, é Frédéric Beigbeder
Vous entendez Bon Entendeur
Você está ouvindo Bon Entendeur
Bonjour c'est Frédéric Beigbeder
Hello, this is Frédéric Beigbeder
Vous entendez Bon Entendeur
You're listening to Bon Entendeur
J'ai l'impression que le changement a eu lieu en une nuit
I feel like the change happened overnight
Soudain tous mes potes destroy des années 80
Suddenly all my wild friends from the 80s
Ne jurent plus que par la nourriture bio, le véganisme et les randonnées à vélo
Only swear by organic food, veganism, and bike rides
Nous évitons les oxydations de toutes sortes
We avoid oxidations of all kinds
Nous sommes flippés en permanence
We are constantly freaked out
Nous arrêtons de fumer et de boire
We stop smoking and drinking
Nous nous mettons à l'abri du soleil
We shelter ourselves from the sun
Nous protégeons nos derniers instants
We protect our last moments
Ma génération est passée en un clin d'œil de l'inconséquence à la paranoïa
My generation went from recklessness to paranoia in the blink of an eye
Ma vie s'est amenuisée
My life has dwindled
Je mets trois jours à récupérer après une soirée Tequila
It takes me three days to recover after a Tequila night
J'ai atteint l'âge où l'on a peur de se droguer
I've reached the age where I'm afraid to do drugs
On sniffe des pointes à la place des poutres d'antan
We sniff tips instead of the beams of yesteryears
On boit des verres de jus de pomme avec des glaçons pour faire croire que c'est du whisky
We drink glasses of apple juice with ice cubes to pretend it's whiskey
Dès qu'on veut surfer sur la mer on chope une double otite
As soon as we want to surf the sea, we get a double ear infection
Si on m'avait dit qu'un jour j'attacherai ma ceinture de sécurité à l'arrière des taxis
If someone had told me that one day I would fasten my seatbelt in the back of taxis
C'est aussi cela les joies de la cinquantaine
This is also one of the joys of being in your fifties
Bonjour c'est Frédéric Beigbeder
Hello, this is Frédéric Beigbeder
Vous entendez Bon Entendeur
You're listening to Bon Entendeur
Bonjour c'est Frédéric Beigbeder
Buenos días, soy Frédéric Beigbeder
Vous entendez Bon Entendeur
Estás escuchando a Bon Entendeur
J'ai l'impression que le changement a eu lieu en une nuit
Tengo la impresión de que el cambio ocurrió en una noche
Soudain tous mes potes destroy des années 80
De repente, todos mis amigos destruidos de los años 80
Ne jurent plus que par la nourriture bio, le véganisme et les randonnées à vélo
Solo juran por la comida orgánica, el veganismo y las excursiones en bicicleta
Nous évitons les oxydations de toutes sortes
Evitamos las oxidaciones de todo tipo
Nous sommes flippés en permanence
Estamos asustados constantemente
Nous arrêtons de fumer et de boire
Dejamos de fumar y beber
Nous nous mettons à l'abri du soleil
Nos protegemos del sol
Nous protégeons nos derniers instants
Protegemos nuestros últimos momentos
Ma génération est passée en un clin d'œil de l'inconséquence à la paranoïa
Mi generación pasó en un abrir y cerrar de ojos de la inconsecuencia a la paranoia
Ma vie s'est amenuisée
Mi vida se ha reducido
Je mets trois jours à récupérer après une soirée Tequila
Tardo tres días en recuperarme después de una noche de Tequila
J'ai atteint l'âge où l'on a peur de se droguer
He llegado a la edad en la que se teme drogarse
On sniffe des pointes à la place des poutres d'antan
Inhalamos puntas en lugar de las vigas de antaño
On boit des verres de jus de pomme avec des glaçons pour faire croire que c'est du whisky
Bebemos vasos de jugo de manzana con hielo para hacer creer que es whisky
Dès qu'on veut surfer sur la mer on chope une double otite
Tan pronto como queremos surfear en el mar, nos da una doble otitis
Si on m'avait dit qu'un jour j'attacherai ma ceinture de sécurité à l'arrière des taxis
Si me hubieran dicho que un día me abrocharía el cinturón de seguridad en la parte trasera de los taxis
C'est aussi cela les joies de la cinquantaine
Estas son también las alegrías de los cincuenta
Bonjour c'est Frédéric Beigbeder
Buenos días, soy Frédéric Beigbeder
Vous entendez Bon Entendeur
Estás escuchando a Bon Entendeur
Bonjour c'est Frédéric Beigbeder
Buongiorno, sono Frédéric Beigbeder
Vous entendez Bon Entendeur
Stai ascoltando Bon Entendeur
J'ai l'impression que le changement a eu lieu en une nuit
Ho l'impressione che il cambiamento sia avvenuto in una notte
Soudain tous mes potes destroy des années 80
All'improvviso tutti i miei amici distrutti degli anni '80
Ne jurent plus que par la nourriture bio, le véganisme et les randonnées à vélo
Non giurano più che per il cibo biologico, il veganismo e le gite in bicicletta
Nous évitons les oxydations de toutes sortes
Evitiamo le ossidazioni di ogni tipo
Nous sommes flippés en permanence
Siamo spaventati in continuazione
Nous arrêtons de fumer et de boire
Smettiamo di fumare e di bere
Nous nous mettons à l'abri du soleil
Ci mettiamo al riparo dal sole
Nous protégeons nos derniers instants
Proteggiamo i nostri ultimi momenti
Ma génération est passée en un clin d'œil de l'inconséquence à la paranoïa
La mia generazione è passata in un batter d'occhio dall'incoscienza alla paranoia
Ma vie s'est amenuisée
La mia vita si è ridotta
Je mets trois jours à récupérer après une soirée Tequila
Mi ci vogliono tre giorni per riprendermi dopo una serata Tequila
J'ai atteint l'âge où l'on a peur de se droguer
Ho raggiunto l'età in cui si ha paura di drogarsi
On sniffe des pointes à la place des poutres d'antan
Sniffiamo punte al posto delle travi di un tempo
On boit des verres de jus de pomme avec des glaçons pour faire croire que c'est du whisky
Beviamo bicchieri di succo di mela con i cubetti di ghiaccio per far credere che sia whisky
Dès qu'on veut surfer sur la mer on chope une double otite
Appena vogliamo surfare sul mare prendiamo una doppia otite
Si on m'avait dit qu'un jour j'attacherai ma ceinture de sécurité à l'arrière des taxis
Se mi avessero detto che un giorno avrei allacciato la cintura di sicurezza sul retro dei taxi
C'est aussi cela les joies de la cinquantaine
Queste sono anche le gioie della cinquantina
Bonjour c'est Frédéric Beigbeder
Buongiorno, sono Frédéric Beigbeder
Vous entendez Bon Entendeur
Stai ascoltando Bon Entendeur

Wissenswertes über das Lied Entrevue Expérience von Bon Entendeur

Wann wurde das Lied “Entrevue Expérience” von Bon Entendeur veröffentlicht?
Das Lied Entrevue Expérience wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Aller-Retour” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Entrevue Expérience” von Bon Entendeur komponiert?
Das Lied “Entrevue Expérience” von Bon Entendeur wurde von Frederic Beigbeder, Quentin Guglielmi, Thomas Clairice, Jean-Etienne Maillard komponiert.

Beliebteste Lieder von Bon Entendeur

Andere Künstler von Electro pop