Die Stadt wird zur Formel 1-Bahn
Sie grüßen uns, wenn wir vorbeifahren
Polizei kam mit über hundert Mann
Doch sie fanden nur ein Gramm
Fick die Bullen, haha, hier habt ihr euern zweiten Teil
Alles kam wie prophezeit
Sind auf der Bühne vor Millionen, live
Wo sind die, die sagten, es sei bloß ein Hype?
Alle sehen nun, es hat sich gelohnt
Unser Name überall, Kollektion bei Nike
Ja, alles kam wie prophezeit
Machen Mucke nur aus Spaß, sind sowieso schon reich
Alle sehen nun, es hat sich gelohnt
Wo sind die, die sagten, es sei bloß ein Hype? (Braa)
Militarisiert, stop, Kompanie, Kompanie
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht
Links, recht, links
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
Halt, Kompanie, Kompanie
Kompanie, Kompanie, halt
Alle salutieren, keiner lacht
Was hab' ich euch gesagt? Stop! (Raf Camora)
Es geht Track nach Track, bau' ein Beat, schreib' Text
Und West-Wien brennt, wenn der Beat einsetzt
Ratatatat, AK aus Sarajevo, frag Piri
Alle aus'm Weg, denn wir sind
Militarisiert, Stop, Kompanie, Kompanie
Kompanie, Kompanie, fünfter Oktober
Geld oder Fame imponiert mir nicht
Nein, nein, nein, nein
Ja, Bruder, schwer war der Weg, doch kein Hindernis
Nein, nein, nein, nein
Spar dir deine Worte, denn ich liebe dich
Alles Schein, Schein, Schein, Schein
Und sollt' ich irgendwas versäumen, weiß ich, nichts wird bereut
Sie erzählt aus ihrem Leben, aber juckt mich einen Scheiß (hehe)
Meine Seele so zerfressen
Gibt sich wieder voll die Mühe und sie schluckt, weil sie weiß
Ansonsten kann sie nächstes mal vergessen (vergessen)
Nichts, was mich noch reizt, außer dieser Melodien (ahh)
Mix' einen Liter Sprite mit der lila Medizin
Und das ganze Land schreit für die 187
Mama, guck, ich bin berühmt (Mama, guck, ich bin berühmt)
Wir sind Fame
Prominent (prominent), prominent (prominent)
Prominent (prominent), prominent, aber
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen (wo wir hängen)
Wo wir hängen (wo wir hängen), wo wir hängen, aber
Keiner will uns, doch wir sind prominent
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Wir kommen vom Training direkt auf die Gala
Hab' mich umgezogen im Benz
Angeblich sind wir jetzt Stars
Camora will nicht hören, er sei prominent
Um sie zu ärgern, trag' ich Dolce & Gabbana
Weil ich weiß, was jeder Hundesohn von mir denkt (Hundesohn)
Doch im Endeffekt ist mir egal
Entferne mich nicht hundert Fuß von der Gang
Boah, wer's das denn jetzt schon wieder?
Ich schwöre, früher warst du mir sympathisch
Aber jetzt fängst du an zu nerven, das geht gar nicht
Wenn du merkst, ich geh' nicht bei deiner Nummer ran
Warum versuchst du's dann noch hundertmal mit Unbekannt? Ohh
Was hast du vor?
Mann, für dich ist kein Platz in mei'm Ohr, ahh
Hab' ich Schulden, bist du schwanger, warum nervst du mich?
Erzähl' mir nicht, ich hätte dich nach mei'm Konzert gefickt
Du willst telefonieren
Und blockierst meine Leitung, oh ja
Und wegen Menschen wie dir
Wechsel' ich die Nummer, wenn es sein muss, nochmal
Mein telefoniert vibriert, brrt, Nummer unterdrückt
Krimineller (Krimineller)
Ich und meine Jungs, so wie du sie nennst
Paar machen Para mit Weed, andre machen Musik
Und fast alle meine Bosnier sind Hooligans
Bin auf kurdischer Hochzeit im Gucci-Hemd
Gruß an Marten im Knast, viel Kraft, glaub mir, draußen verpasst du nix
Hab' früh gelernt, nimm dir, was du willst
Ob legal oder nicht, kein Plan, bin für sie ein
Krimineller, Krimineller
Falscher Ort, aber richtiger Zeitpunkt
Mama sieht mein Gesicht in der Zeitung
Und sie nennen mich Krimineller, Krimineller
Fahr' mit Joint über Rot ohne Führerschein
Hab' beschlossen, bis zum Tod bleib' ich immer high
Krimineller
Hab' ein Zelt voller Pflanzen im Keller
Mit Abluftsystem und Bewässerungsanlage
Weil so geht das Ganze noch ein bisschen schneller
Ich hab' von ihnen gelernt
Ich hab' gelernt, auf wen ich immer noch zählen kann
Und hinter wem von ihnen verbirgt sich der Sheytan
Es reicht ein Blick, hab' 'n sechsten Sinn
Ahh, ich hab' von ihnen gelernt
Ich hab' gelernt, auf wen ich immer noch zählen kann
Und hinter wem von ihnen verbirgt sich der Sheytan
Ja, ich kenn' die Tricks, weiß, wer die Echten sind
Ahh, ich hab' von ihnen gelernt
Keinen Plan, welcher Tag und schon gar nicht wie spät
Frag' nicht, wie's mir geht, bin am andern Planet
Asche von Chick fällt auf Barca-Emblem
Maserati sorgt dafür, dass alle uns sehen
Okay, es gibt Stress, Bruder, gar kein Problem
Nichts fickt mein Herz, von 'nem Panzer umgeben
Mamas Tränen waren Wasserfontänen
Doch ich hab' sie getrocknet, gab ihr 'nen Coupé
Ahh, der Vollmond spiegelt sich in meiner Cazal
Sterne links rechts, fahr' im GTS
Die Zukunft ist jetzt, scheißegal, was mal war
Bin auf MDMA
Der Vollmond spiegelt sich in meiner Cazal
Sterne links rechts, Digga, alles perfekt
Die Zukunft ist jetzt, scheißegal, was mal war
MDMA
Wir sind im Visier (wir sind im Visier)
Haben uns langsam dran gewöhnt
Sie alle denken, unsre Welt wäre inszeniert
Sieht scheiße aus, sie schreibt, dass wir schön sind
Sie googeln unsern Namen, wollen sich informieren, informieren (informieren)
Fragen sich, woher wir kommen, Digga, nicht von hier, nicht von hier (nicht von hier)
Guck sie an, das sind Aliens
Schreiben sechs Hits am Tag und zerfetzen die Charts
Ficken Frauen aus Rumänien
Packen Blödsinn auf Beats, trotzdem schön die Musik (ahh)
Für sie alle sind wir Aliens (ahh)
Für sie alle sind wir Aliens (ahh)
This
When you talk 'bout ting, extraterrestrial
A RAF and Bonez yuh talk 'bout
Dem on that ting, outta dis world
Dem man dey are aliens, bruddah
(Ah ah) wir hatten keinen Plan
Immer da oben mit den Jungs auf der Eins, aber niemals einsam
Ey, wer stoppt unsern Hype? Seit drei Jahren, wie man sieht keiner
Kleiner Pussy-Boy heult, schon verläuft sein Eyeliner
Alles 'ne Frage der Zeit, aber Bruder, kein Plan
Immer da oben mit den Jungs auf der Eins, aber niemals einsam
Ey, wer stoppt unsern Hype? Seit drei Jahren, wie man sieht keiner (187)
Kleiner Pussy-Boy heult, schon verläuft sein Eyeliner
Alles 'ne Frage der Zeit, aber Bruder, kein Plan
Ja! Palmen aus Plastik 2 ab fünften Oktober, 2018 wuff
Die Stadt wird zur Formel 1-Bahn
La ville devient une piste de Formule 1
Sie grüßen uns, wenn wir vorbeifahren
Ils nous saluent quand nous passons
Polizei kam mit über hundert Mann
La police est venue avec plus de cent hommes
Doch sie fanden nur ein Gramm
Mais ils n'ont trouvé qu'un gramme
Fick die Bullen, haha, hier habt ihr euern zweiten Teil
Baise les flics, haha, voici votre deuxième partie
Alles kam wie prophezeit
Tout est arrivé comme prévu
Sind auf der Bühne vor Millionen, live
Nous sommes sur scène devant des millions, en direct
Wo sind die, die sagten, es sei bloß ein Hype?
Où sont ceux qui disaient que ce n'était qu'un battage médiatique ?
Alle sehen nun, es hat sich gelohnt
Tout le monde voit maintenant que ça en valait la peine
Unser Name überall, Kollektion bei Nike
Notre nom partout, collection chez Nike
Ja, alles kam wie prophezeit
Oui, tout est arrivé comme prévu
Machen Mucke nur aus Spaß, sind sowieso schon reich
Nous faisons de la musique juste pour le plaisir, nous sommes déjà riches
Alle sehen nun, es hat sich gelohnt
Tout le monde voit maintenant que ça en valait la peine
Wo sind die, die sagten, es sei bloß ein Hype? (Braa)
Où sont ceux qui disaient que ce n'était qu'un battage médiatique ? (Braa)
Militarisiert, stop, Kompanie, Kompanie
Militarisé, stop, compagnie, compagnie
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht
Eh, tout le monde regarde sérieusement, personne ne rit
Links, recht, links
Gauche, droite, gauche
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
Et ils remuent leurs joues en rythme
Halt, Kompanie, Kompanie
Arrête, compagnie, compagnie
Kompanie, Kompanie, halt
Compagnie, compagnie, arrête
Alle salutieren, keiner lacht
Tout le monde salue, personne ne rit
Was hab' ich euch gesagt? Stop! (Raf Camora)
Qu'est-ce que je vous avais dit ? Stop ! (Raf Camora)
Es geht Track nach Track, bau' ein Beat, schreib' Text
C'est piste après piste, je construis un beat, j'écris un texte
Und West-Wien brennt, wenn der Beat einsetzt
Et l'ouest de Vienne brûle quand le beat commence
Ratatatat, AK aus Sarajevo, frag Piri
Ratatatat, AK de Sarajevo, demande à Piri
Alle aus'm Weg, denn wir sind
Tout le monde s'écarte, car nous sommes
Militarisiert, Stop, Kompanie, Kompanie
Militarisé, Stop, compagnie, compagnie
Kompanie, Kompanie, fünfter Oktober
Compagnie, compagnie, cinquième octobre
Geld oder Fame imponiert mir nicht
L'argent ou la célébrité ne m'impressionnent pas
Nein, nein, nein, nein
Non, non, non, non
Ja, Bruder, schwer war der Weg, doch kein Hindernis
Oui, frère, le chemin a été difficile, mais pas d'obstacle
Nein, nein, nein, nein
Non, non, non, non
Spar dir deine Worte, denn ich liebe dich
Épargne-moi tes mots, car je t'aime
Alles Schein, Schein, Schein, Schein
Tout est faux, faux, faux, faux
Und sollt' ich irgendwas versäumen, weiß ich, nichts wird bereut
Et si je manque quelque chose, je sais que rien ne sera regretté
Sie erzählt aus ihrem Leben, aber juckt mich einen Scheiß (hehe)
Elle raconte sa vie, mais je m'en fous (hehe)
Meine Seele so zerfressen
Mon âme est si rongée
Gibt sich wieder voll die Mühe und sie schluckt, weil sie weiß
Elle fait encore tout son possible et elle avale, car elle sait
Ansonsten kann sie nächstes mal vergessen (vergessen)
Sinon, elle peut oublier la prochaine fois (oublier)
Nichts, was mich noch reizt, außer dieser Melodien (ahh)
Rien ne m'excite plus, sauf ces mélodies (ahh)
Mix' einen Liter Sprite mit der lila Medizin
Je mélange un litre de Sprite avec la médecine violette
Und das ganze Land schreit für die 187
Et tout le pays crie pour le 187
Mama, guck, ich bin berühmt (Mama, guck, ich bin berühmt)
Maman, regarde, je suis célèbre (Maman, regarde, je suis célèbre)
Wir sind Fame
Nous sommes célèbres
Prominent (prominent), prominent (prominent)
Célèbre (célèbre), célèbre (célèbre)
Prominent (prominent), prominent, aber
Célèbre (célèbre), célèbre, mais
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen (wo wir hängen)
Ils se demandent d'où nous venons, où nous traînons (où nous traînons)
Wo wir hängen (wo wir hängen), wo wir hängen, aber
Où nous traînons (où nous traînons), où nous traînons, mais
Keiner will uns, doch wir sind prominent
Personne ne nous veut, mais nous sommes célèbres
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-célèbre, pro-célèbre, mais
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Ils se demandent d'où nous venons, où nous traînons
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Où, où nous traînons, où, où nous traînons, mais
Wir kommen vom Training direkt auf die Gala
Nous venons de l'entraînement directement à la gala
Hab' mich umgezogen im Benz
Je me suis changé dans la Benz
Angeblich sind wir jetzt Stars
Soi-disant, nous sommes maintenant des stars
Camora will nicht hören, er sei prominent
Camora ne veut pas entendre qu'il est célèbre
Um sie zu ärgern, trag' ich Dolce & Gabbana
Pour les embêter, je porte Dolce & Gabbana
Weil ich weiß, was jeder Hundesohn von mir denkt (Hundesohn)
Parce que je sais ce que chaque fils de chien pense de moi (fils de chien)
Doch im Endeffekt ist mir egal
Mais au final, je m'en fiche
Entferne mich nicht hundert Fuß von der Gang
Je ne m'éloigne pas à cent pieds du gang
Boah, wer's das denn jetzt schon wieder?
Boah, qui est-ce encore maintenant ?
Ich schwöre, früher warst du mir sympathisch
Je jure, tu étais sympathique avant
Aber jetzt fängst du an zu nerven, das geht gar nicht
Mais maintenant tu commences à m'agacer, ça ne va pas du tout
Wenn du merkst, ich geh' nicht bei deiner Nummer ran
Si tu remarques que je ne réponds pas à ton numéro
Warum versuchst du's dann noch hundertmal mit Unbekannt? Ohh
Pourquoi essaies-tu encore cent fois avec un numéro inconnu ? Ohh
Was hast du vor?
Qu'as-tu en tête ?
Mann, für dich ist kein Platz in mei'm Ohr, ahh
Mec, il n'y a pas de place pour toi dans mon oreille, ahh
Hab' ich Schulden, bist du schwanger, warum nervst du mich?
Est-ce que je te dois de l'argent, es-tu enceinte, pourquoi tu me déranges ?
Erzähl' mir nicht, ich hätte dich nach mei'm Konzert gefickt
Ne me dis pas que je t'ai baisée après mon concert
Du willst telefonieren
Tu veux téléphoner
Und blockierst meine Leitung, oh ja
Et tu bloques ma ligne, oh oui
Und wegen Menschen wie dir
Et à cause de gens comme toi
Wechsel' ich die Nummer, wenn es sein muss, nochmal
Je change le numéro, si nécessaire, encore une fois
Mein telefoniert vibriert, brrt, Nummer unterdrückt
Mon téléphone vibre, brrt, numéro masqué
Krimineller (Krimineller)
Criminel (Criminel)
Ich und meine Jungs, so wie du sie nennst
Moi et mes gars, comme tu les appelles
Paar machen Para mit Weed, andre machen Musik
Certains font de l'argent avec de l'herbe, d'autres font de la musique
Und fast alle meine Bosnier sind Hooligans
Et presque tous mes Bosniaques sont des hooligans
Bin auf kurdischer Hochzeit im Gucci-Hemd
Je suis à un mariage kurde en chemise Gucci
Gruß an Marten im Knast, viel Kraft, glaub mir, draußen verpasst du nix
Salut à Marten en prison, beaucoup de force, crois-moi, tu ne manques rien dehors
Hab' früh gelernt, nimm dir, was du willst
J'ai appris tôt, prends ce que tu veux
Ob legal oder nicht, kein Plan, bin für sie ein
Que ce soit légal ou non, aucun plan, je suis pour eux un
Krimineller, Krimineller
Criminel, Criminel
Falscher Ort, aber richtiger Zeitpunkt
Mauvais endroit, mais bon moment
Mama sieht mein Gesicht in der Zeitung
Maman voit mon visage dans le journal
Und sie nennen mich Krimineller, Krimineller
Et ils m'appellent criminel, criminel
Fahr' mit Joint über Rot ohne Führerschein
Je conduis avec un joint sur le feu rouge sans permis de conduire
Hab' beschlossen, bis zum Tod bleib' ich immer high
J'ai décidé de rester toujours high jusqu'à la mort
Krimineller
Criminel
Hab' ein Zelt voller Pflanzen im Keller
J'ai une tente pleine de plantes dans le sous-sol
Mit Abluftsystem und Bewässerungsanlage
Avec système de ventilation et d'irrigation
Weil so geht das Ganze noch ein bisschen schneller
Parce que cela rend le tout un peu plus rapide
Ich hab' von ihnen gelernt
J'ai appris d'eux
Ich hab' gelernt, auf wen ich immer noch zählen kann
J'ai appris sur qui je peux toujours compter
Und hinter wem von ihnen verbirgt sich der Sheytan
Et derrière lequel d'entre eux se cache le Sheytan
Es reicht ein Blick, hab' 'n sechsten Sinn
Un seul regard suffit, j'ai un sixième sens
Ahh, ich hab' von ihnen gelernt
Ahh, j'ai appris d'eux
Ich hab' gelernt, auf wen ich immer noch zählen kann
J'ai appris sur qui je peux toujours compter
Und hinter wem von ihnen verbirgt sich der Sheytan
Et derrière lequel d'entre eux se cache le Sheytan
Ja, ich kenn' die Tricks, weiß, wer die Echten sind
Oui, je connais les astuces, je sais qui sont les vrais
Ahh, ich hab' von ihnen gelernt
Ahh, j'ai appris d'eux
Keinen Plan, welcher Tag und schon gar nicht wie spät
Aucune idée de quel jour et encore moins de l'heure
Frag' nicht, wie's mir geht, bin am andern Planet
Ne me demande pas comment je vais, je suis sur une autre planète
Asche von Chick fällt auf Barca-Emblem
Les cendres de Chick tombent sur l'emblème de Barca
Maserati sorgt dafür, dass alle uns sehen
Maserati fait en sorte que tout le monde nous voit
Okay, es gibt Stress, Bruder, gar kein Problem
D'accord, il y a des problèmes, frère, pas de problème
Nichts fickt mein Herz, von 'nem Panzer umgeben
Rien ne baise mon cœur, entouré d'un tank
Mamas Tränen waren Wasserfontänen
Les larmes de maman étaient des fontaines d'eau
Doch ich hab' sie getrocknet, gab ihr 'nen Coupé
Mais je les ai séchées, je lui ai donné un coupé
Ahh, der Vollmond spiegelt sich in meiner Cazal
Ahh, la pleine lune se reflète dans ma Cazal
Sterne links rechts, fahr' im GTS
Étoiles à gauche à droite, je conduis dans la GTS
Die Zukunft ist jetzt, scheißegal, was mal war
L'avenir est maintenant, peu importe ce qui s'est passé
Bin auf MDMA
Je suis sur MDMA
Der Vollmond spiegelt sich in meiner Cazal
La pleine lune se reflète dans ma Cazal
Sterne links rechts, Digga, alles perfekt
Étoiles à gauche à droite, Digga, tout est parfait
Die Zukunft ist jetzt, scheißegal, was mal war
L'avenir est maintenant, peu importe ce qui s'est passé
MDMA
MDMA
Wir sind im Visier (wir sind im Visier)
Nous sommes dans le viseur (nous sommes dans le viseur)
Haben uns langsam dran gewöhnt
Nous nous y sommes lentement habitués
Sie alle denken, unsre Welt wäre inszeniert
Ils pensent tous que notre monde est mis en scène
Sieht scheiße aus, sie schreibt, dass wir schön sind
Ça a l'air merdique, elle écrit que nous sommes beaux
Sie googeln unsern Namen, wollen sich informieren, informieren (informieren)
Ils googlent nos noms, veulent s'informer, s'informer (s'informer)
Fragen sich, woher wir kommen, Digga, nicht von hier, nicht von hier (nicht von hier)
Ils se demandent d'où nous venons, Digga, pas d'ici, pas d'ici (pas d'ici)
Guck sie an, das sind Aliens
Regarde-les, ce sont des extraterrestres
Schreiben sechs Hits am Tag und zerfetzen die Charts
Ils écrivent six hits par jour et déchirent les charts
Ficken Frauen aus Rumänien
Ils baisent des femmes de Roumanie
Packen Blödsinn auf Beats, trotzdem schön die Musik (ahh)
Ils mettent des conneries sur des beats, mais la musique est toujours belle (ahh)
Für sie alle sind wir Aliens (ahh)
Pour eux tous, nous sommes des extraterrestres (ahh)
Für sie alle sind wir Aliens (ahh)
Pour eux tous, nous sommes des extraterrestres (ahh)
This
Ceci
When you talk 'bout ting, extraterrestrial
Quand tu parles de chose, extraterrestre
A RAF and Bonez yuh talk 'bout
Un RAF et Bonez dont tu parles
Dem on that ting, outta dis world
Ils sont sur cette chose, hors de ce monde
Dem man dey are aliens, bruddah
Ces hommes sont des extraterrestres, frère
(Ah ah) wir hatten keinen Plan
(Ah ah) nous n'avions pas de plan
Immer da oben mit den Jungs auf der Eins, aber niemals einsam
Toujours là-haut avec les gars sur le un, mais jamais seul
Ey, wer stoppt unsern Hype? Seit drei Jahren, wie man sieht keiner
Eh, qui arrête notre hype ? Depuis trois ans, comme on peut le voir, personne
Kleiner Pussy-Boy heult, schon verläuft sein Eyeliner
Petit garçon pleurnicheur pleure, son eye-liner coule déjà
Alles 'ne Frage der Zeit, aber Bruder, kein Plan
Tout est une question de temps, mais frère, pas de plan
Immer da oben mit den Jungs auf der Eins, aber niemals einsam
Toujours là-haut avec les gars sur le un, mais jamais seul
Ey, wer stoppt unsern Hype? Seit drei Jahren, wie man sieht keiner (187)
Eh, qui arrête notre hype ? Depuis trois ans, comme on peut le voir, personne (187)
Kleiner Pussy-Boy heult, schon verläuft sein Eyeliner
Petit garçon pleurnicheur pleure, son eye-liner coule déjà
Alles 'ne Frage der Zeit, aber Bruder, kein Plan
Tout est une question de temps, mais frère, pas de plan
Ja! Palmen aus Plastik 2 ab fünften Oktober, 2018 wuff
Oui ! Palmiers en plastique 2 à partir du 5 octobre, 2018 wuff