Einer für alle, so viel Junkies stehen Schlange (yeah)
Schmeiß' den ganzen Batzen auf die Schlampe an der Stange
Siehst mich auf der Tanke, das sind zweiundzwanzig Zoll (ja)
Meine Barbie schickt mir Fotos und ich frag' sie, was das soll? (ah)
Das sind hundert Liter Sirup in der Regentonne
Unser Lebensstil: viel Schnee, wenig Sonne
Bunker' hundert Kilo bei so 'nem Fanboy
Er weiß nicht, wie er's Mama erklären soll
Baller mit einer Corvette, so als hätt' ich kein' Respekt (uh)
Vorm Gesetz, pump' den Track, rauche Skittles
Und sie denken sich so: „Wack, schon alleine, was der rappt
Voll auf Crack, geh ma' weg mit dem, bitte“
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre (ja)
Meine Bande, alles Typen wie ich
Häng' auf der Bank mit einer Tüte voll Chips
Das' mein Life
Teil deine Schlampe auch mit Übergewicht (yo)
Weil du bist einfach ein Verlierer, sonst nichts
Mach kein' Streit
Ey, meine Karre kostet Viertel Million
Allein die Felgen, Mann, ich sollte mich schämen (ha-ha-ha)
Ein Neuner-Eisen hinterm Gürtel und yo
Wenn du mir drohst, dann haben wir zwei ein Problem
Und wir werden uns sehen
Ah, Menschen fucken up in Hollywood
Ich nehm' dein Leben und verpack es in 'ner Story, Bro
Wie Dominos seh' ich sie fallen
Das 187, bis sie sterben mit Knallen
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre (ja)
"What-what y'all wanna do?"
"You-you whack fools, this one's for you-you"
"Packed up my tools for my raw power move"
"Pullin' in the fast lane"
"What-what y'all wanna do?"
"The world knew I had to come once mo'"
"You-you whack fools, this one's for you-you"
"187 on a motherfuckin' cop"
Einer für alle, so viel Junkies stehen Schlange (yeah)
Um para todos, tantos viciados na fila (yeah)
Schmeiß' den ganzen Batzen auf die Schlampe an der Stange
Jogo todo o dinheiro na vadia no poste
Siehst mich auf der Tanke, das sind zweiundzwanzig Zoll (ja)
Me vê no posto, são vinte e dois polegadas (sim)
Meine Barbie schickt mir Fotos und ich frag' sie, was das soll? (ah)
Minha Barbie me manda fotos e eu pergunto a ela, o que é isso? (ah)
Das sind hundert Liter Sirup in der Regentonne
São cem litros de xarope no barril de chuva
Unser Lebensstil: viel Schnee, wenig Sonne
Nosso estilo de vida: muita neve, pouco sol
Bunker' hundert Kilo bei so 'nem Fanboy
Escondo cem quilos com um fã
Er weiß nicht, wie er's Mama erklären soll
Ele não sabe como explicar isso para a mãe
Baller mit einer Corvette, so als hätt' ich kein' Respekt (uh)
Atiro com uma Corvette, como se eu não tivesse respeito (uh)
Vorm Gesetz, pump' den Track, rauche Skittles
Pela lei, toco a música, fumo Skittles
Und sie denken sich so: „Wack, schon alleine, was der rappt
E eles pensam: "Que droga, só pelo que ele canta
Voll auf Crack, geh ma' weg mit dem, bitte“
Totalmente drogado, por favor, se afaste dele"
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Venho até o seu roxo, outro assalto
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Janela do quinhentos abaixada e fumaça por todo lado
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Seu canto, meu canto, eu vendo em todo lugar
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre
Tiro eles de todos os lugares e atiro com a arma
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Venho até o seu roxo, outro assalto
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Janela do quinhentos abaixada e fumaça por todo lado
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Seu canto, meu canto, eu vendo em todo lugar
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre (ja)
Tiro eles de todos os lugares e atiro com a arma (sim)
Meine Bande, alles Typen wie ich
Minha gangue, todos caras como eu
Häng' auf der Bank mit einer Tüte voll Chips
Fico no banco com um saco cheio de batatas fritas
Das' mein Life
Essa é a minha vida
Teil deine Schlampe auch mit Übergewicht (yo)
Divido sua vadia até com excesso de peso (yo)
Weil du bist einfach ein Verlierer, sonst nichts
Porque você é apenas um perdedor, nada mais
Mach kein' Streit
Não arranje confusão
Ey, meine Karre kostet Viertel Million
Ei, meu carro custa um quarto de milhão
Allein die Felgen, Mann, ich sollte mich schämen (ha-ha-ha)
Só as rodas, cara, eu deveria me envergonhar (ha-ha-ha)
Ein Neuner-Eisen hinterm Gürtel und yo
Um ferro nove atrás do cinto e yo
Wenn du mir drohst, dann haben wir zwei ein Problem
Se você me ameaça, então nós dois temos um problema
Und wir werden uns sehen
E nós vamos nos ver
Ah, Menschen fucken up in Hollywood
Ah, pessoas se ferram em Hollywood
Ich nehm' dein Leben und verpack es in 'ner Story, Bro
Eu tiro sua vida e a embalo em uma história, mano
Wie Dominos seh' ich sie fallen
Como dominós, eu os vejo cair
Das 187, bis sie sterben mit Knallen
O 187, até que eles morram com um estouro
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Venho até o seu roxo, outro assalto
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Janela do quinhentos abaixada e fumaça por todo lado
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Seu canto, meu canto, eu vendo em todo lugar
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre
Tiro eles de todos os lugares e atiro com a arma
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Venho até o seu roxo, outro assalto
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Janela do quinhentos abaixada e fumaça por todo lado
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Seu canto, meu canto, eu vendo em todo lugar
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre (ja)
Tiro eles de todos os lugares e atiro com a arma (sim)
"What-what y'all wanna do?"
"O que-que vocês querem fazer?"
"You-you whack fools, this one's for you-you"
"Vocês-vocês idiotas, isso é para vocês-vocês"
"Packed up my tools for my raw power move"
"Empacotei minhas ferramentas para minha jogada de poder bruto"
"Pullin' in the fast lane"
"Andando na faixa rápida"
"What-what y'all wanna do?"
"O que-que vocês querem fazer?"
"The world knew I had to come once mo'"
"O mundo sabia que eu tinha que vir mais uma vez"
"You-you whack fools, this one's for you-you"
"Vocês-vocês idiotas, isso é para vocês-vocês"
"187 on a motherfuckin' cop"
"187 em um maldito policial"
Einer für alle, so viel Junkies stehen Schlange (yeah)
One for all, so many junkies are lining up (yeah)
Schmeiß' den ganzen Batzen auf die Schlampe an der Stange
Throw the whole wad on the bitch on the pole
Siehst mich auf der Tanke, das sind zweiundzwanzig Zoll (ja)
See me at the gas station, that's twenty-two inches (yes)
Meine Barbie schickt mir Fotos und ich frag' sie, was das soll? (ah)
My Barbie sends me photos and I ask her, what's the point? (ah)
Das sind hundert Liter Sirup in der Regentonne
That's a hundred liters of syrup in the rain barrel
Unser Lebensstil: viel Schnee, wenig Sonne
Our lifestyle: lots of snow, little sun
Bunker' hundert Kilo bei so 'nem Fanboy
Bunker a hundred kilos with such a fanboy
Er weiß nicht, wie er's Mama erklären soll
He doesn't know how to explain it to his mom
Baller mit einer Corvette, so als hätt' ich kein' Respekt (uh)
Shoot with a Corvette, as if I had no respect (uh)
Vorm Gesetz, pump' den Track, rauche Skittles
Before the law, pump the track, smoke Skittles
Und sie denken sich so: „Wack, schon alleine, was der rappt
And they think to themselves: "Wack, just what he raps
Voll auf Crack, geh ma' weg mit dem, bitte“
Full on crack, get away with it, please"
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Come by at your purple, again robbery
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Window down from the five hundred and smoke everywhere
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Your corner, my corner, I sell everywhere
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre
Get them out everywhere and go on with the gun
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Come by at your purple, again robbery
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Window down from the five hundred and smoke everywhere
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Your corner, my corner, I sell everywhere
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre (ja)
Get them out everywhere and go on with the gun (yes)
Meine Bande, alles Typen wie ich
My gang, all guys like me
Häng' auf der Bank mit einer Tüte voll Chips
Hang on the bench with a bag full of chips
Das' mein Life
That's my life
Teil deine Schlampe auch mit Übergewicht (yo)
Share your bitch even with overweight (yo)
Weil du bist einfach ein Verlierer, sonst nichts
Because you are just a loser, nothing else
Mach kein' Streit
Don't make a fight
Ey, meine Karre kostet Viertel Million
Ey, my car costs a quarter million
Allein die Felgen, Mann, ich sollte mich schämen (ha-ha-ha)
Just the rims, man, I should be ashamed (ha-ha-ha)
Ein Neuner-Eisen hinterm Gürtel und yo
A nine iron behind the belt and yo
Wenn du mir drohst, dann haben wir zwei ein Problem
If you threaten me, then we two have a problem
Und wir werden uns sehen
And we will see each other
Ah, Menschen fucken up in Hollywood
Ah, people fuck up in Hollywood
Ich nehm' dein Leben und verpack es in 'ner Story, Bro
I take your life and pack it in a story, bro
Wie Dominos seh' ich sie fallen
Like dominos I see them fall
Das 187, bis sie sterben mit Knallen
The 187, until they die with a bang
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Come by at your purple, again robbery
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Window down from the five hundred and smoke everywhere
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Your corner, my corner, I sell everywhere
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre
Get them out everywhere and go on with the gun
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Come by at your purple, again robbery
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Window down from the five hundred and smoke everywhere
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Your corner, my corner, I sell everywhere
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre (ja)
Get them out everywhere and go on with the gun (yes)
"What-what y'all wanna do?"
"What-what y'all wanna do?"
"You-you whack fools, this one's for you-you"
"You-you whack fools, this one's for you-you"
"Packed up my tools for my raw power move"
"Packed up my tools for my raw power move"
"Pullin' in the fast lane"
"Pullin' in the fast lane"
"What-what y'all wanna do?"
"What-what y'all wanna do?"
"The world knew I had to come once mo'"
"The world knew I had to come once mo'"
"You-you whack fools, this one's for you-you"
"You-you whack fools, this one's for you-you"
"187 on a motherfuckin' cop"
"187 on a motherfuckin' cop"
Einer für alle, so viel Junkies stehen Schlange (yeah)
Uno para todos, tantos drogadictos hacen cola (sí)
Schmeiß' den ganzen Batzen auf die Schlampe an der Stange
Tiro todo el fajo a la zorra en el poste
Siehst mich auf der Tanke, das sind zweiundzwanzig Zoll (ja)
Me ves en la gasolinera, son veintidós pulgadas (sí)
Meine Barbie schickt mir Fotos und ich frag' sie, was das soll? (ah)
Mi Barbie me envía fotos y le pregunto, ¿qué significa esto? (ah)
Das sind hundert Liter Sirup in der Regentonne
Son cien litros de jarabe en el barril de lluvia
Unser Lebensstil: viel Schnee, wenig Sonne
Nuestro estilo de vida: mucha nieve, poco sol
Bunker' hundert Kilo bei so 'nem Fanboy
Escondo cien kilos en la casa de un fanático
Er weiß nicht, wie er's Mama erklären soll
No sabe cómo explicárselo a su madre
Baller mit einer Corvette, so als hätt' ich kein' Respekt (uh)
Disparo con un Corvette, como si no tuviera respeto (uh)
Vorm Gesetz, pump' den Track, rauche Skittles
Ante la ley, subo el volumen de la canción, fumo Skittles
Und sie denken sich so: „Wack, schon alleine, was der rappt
Y piensan: "Vaya, solo por lo que rapea
Voll auf Crack, geh ma' weg mit dem, bitte“
Está totalmente drogado, aléjate de él, por favor"
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Vengo a tu morado, otro robo a mano armada
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Bajo la ventana del quinientos y humo por todas partes
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Tu esquina, mi esquina, vendo en todas partes
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre
Los saco de todas partes y disparo con la pistola
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Vengo a tu morado, otro robo a mano armada
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Bajo la ventana del quinientos y humo por todas partes
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Tu esquina, mi esquina, vendo en todas partes
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre (ja)
Los saco de todas partes y disparo con la pistola (sí)
Meine Bande, alles Typen wie ich
Mi banda, todos tipos como yo
Häng' auf der Bank mit einer Tüte voll Chips
Me quedo en el banco con una bolsa llena de patatas fritas
Das' mein Life
Esa es mi vida
Teil deine Schlampe auch mit Übergewicht (yo)
Comparto tu zorra incluso con sobrepeso (yo)
Weil du bist einfach ein Verlierer, sonst nichts
Porque eres simplemente un perdedor, nada más
Mach kein' Streit
No provoques una pelea
Ey, meine Karre kostet Viertel Million
Ey, mi coche cuesta un cuarto de millón
Allein die Felgen, Mann, ich sollte mich schämen (ha-ha-ha)
Solo las llantas, hombre, debería avergonzarme (ja-ja-ja)
Ein Neuner-Eisen hinterm Gürtel und yo
Un hierro nueve detrás del cinturón y yo
Wenn du mir drohst, dann haben wir zwei ein Problem
Si me amenazas, entonces tenemos un problema
Und wir werden uns sehen
Y nos veremos
Ah, Menschen fucken up in Hollywood
Ah, la gente la caga en Hollywood
Ich nehm' dein Leben und verpack es in 'ner Story, Bro
Tomo tu vida y la envuelvo en una historia, hermano
Wie Dominos seh' ich sie fallen
Como dominós los veo caer
Das 187, bis sie sterben mit Knallen
Eso es 187, hasta que mueran con un estallido
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Vengo a tu morado, otro robo a mano armada
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Bajo la ventana del quinientos y humo por todas partes
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Tu esquina, mi esquina, vendo en todas partes
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre
Los saco de todas partes y disparo con la pistola
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Vengo a tu morado, otro robo a mano armada
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Bajo la ventana del quinientos y humo por todas partes
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Tu esquina, mi esquina, vendo en todas partes
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre (ja)
Los saco de todas partes y disparo con la pistola (sí)
"What-what y'all wanna do?"
"¿Qué-qué quieren hacer?"
"You-you whack fools, this one's for you-you"
"Ustedes-ustedes tontos, esto es para ustedes-ustedes"
"Packed up my tools for my raw power move"
"Empaqué mis herramientas para mi jugada de poder bruto"
"Pullin' in the fast lane"
"Conduciendo en el carril rápido"
"What-what y'all wanna do?"
"¿Qué-qué quieren hacer?"
"The world knew I had to come once mo'"
"El mundo sabía que tenía que venir una vez más"
"You-you whack fools, this one's for you-you"
"Ustedes-ustedes tontos, esto es para ustedes-ustedes"
"187 on a motherfuckin' cop"
"187 en un maldito policía"
Einer für alle, so viel Junkies stehen Schlange (yeah)
Un pour tous, tant de junkies font la queue (ouais)
Schmeiß' den ganzen Batzen auf die Schlampe an der Stange
Je jette tout le tas sur la salope à la barre
Siehst mich auf der Tanke, das sind zweiundzwanzig Zoll (ja)
Tu me vois à la station, ce sont vingt-deux pouces (oui)
Meine Barbie schickt mir Fotos und ich frag' sie, was das soll? (ah)
Ma Barbie m'envoie des photos et je lui demande ce que ça signifie ? (ah)
Das sind hundert Liter Sirup in der Regentonne
C'est cent litres de sirop dans le tonneau de pluie
Unser Lebensstil: viel Schnee, wenig Sonne
Notre style de vie : beaucoup de neige, peu de soleil
Bunker' hundert Kilo bei so 'nem Fanboy
Je cache cent kilos chez un fanboy
Er weiß nicht, wie er's Mama erklären soll
Il ne sait pas comment l'expliquer à sa mère
Baller mit einer Corvette, so als hätt' ich kein' Respekt (uh)
Je tire avec une Corvette, comme si je n'avais aucun respect (uh)
Vorm Gesetz, pump' den Track, rauche Skittles
Devant la loi, je pompe le morceau, je fume des Skittles
Und sie denken sich so: „Wack, schon alleine, was der rappt
Et ils pensent : "Wack, rien que pour ce qu'il rappe
Voll auf Crack, geh ma' weg mit dem, bitte“
Complètement défoncé, va-t'en avec ça, s'il te plaît"
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Je passe chez ton Lila, encore un braquage
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
La vitre descend du cinq cents et de la fumée partout
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Ton coin, mon coin, je vends partout
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre
Je les sors partout et je tire avec le flingue
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Je passe chez ton Lila, encore un braquage
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
La vitre descend du cinq cents et de la fumée partout
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Ton coin, mon coin, je vends partout
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre (ja)
Je les sors partout et je tire avec le flingue (oui)
Meine Bande, alles Typen wie ich
Mon gang, tous des types comme moi
Häng' auf der Bank mit einer Tüte voll Chips
Je traîne sur le banc avec un sac plein de chips
Das' mein Life
C'est ma vie
Teil deine Schlampe auch mit Übergewicht (yo)
Je partage ta salope même avec du surpoids (yo)
Weil du bist einfach ein Verlierer, sonst nichts
Parce que tu es juste un perdant, rien de plus
Mach kein' Streit
Ne fais pas de dispute
Ey, meine Karre kostet Viertel Million
Eh, ma voiture coûte un quart de million
Allein die Felgen, Mann, ich sollte mich schämen (ha-ha-ha)
Rien que les jantes, mec, je devrais avoir honte (ha-ha-ha)
Ein Neuner-Eisen hinterm Gürtel und yo
Un fer à repasser derrière la ceinture et yo
Wenn du mir drohst, dann haben wir zwei ein Problem
Si tu me menaces, alors nous avons tous les deux un problème
Und wir werden uns sehen
Et nous nous verrons
Ah, Menschen fucken up in Hollywood
Ah, les gens se défoncent à Hollywood
Ich nehm' dein Leben und verpack es in 'ner Story, Bro
Je prends ta vie et la mets dans une histoire, Bro
Wie Dominos seh' ich sie fallen
Comme des dominos, je les vois tomber
Das 187, bis sie sterben mit Knallen
Le 187, jusqu'à ce qu'ils meurent avec un bang
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Je passe chez ton Lila, encore un braquage
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
La vitre descend du cinq cents et de la fumée partout
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Ton coin, mon coin, je vends partout
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre
Je les sors partout et je tire avec le flingue
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Je passe chez ton Lila, encore un braquage
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
La vitre descend du cinq cents et de la fumée partout
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Ton coin, mon coin, je vends partout
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre (ja)
Je les sors partout et je tire avec le flingue (oui)
"What-what y'all wanna do?"
"Qu'est-ce que vous voulez faire ?"
"You-you whack fools, this one's for you-you"
"Vous, les nuls, c'est pour vous"
"Packed up my tools for my raw power move"
"J'ai rangé mes outils pour mon mouvement de puissance brute"
"Pullin' in the fast lane"
"En roulant sur la voie rapide"
"What-what y'all wanna do?"
"Qu'est-ce que vous voulez faire ?"
"The world knew I had to come once mo'"
"Le monde savait que je devais revenir une fois de plus"
"You-you whack fools, this one's for you-you"
"Vous, les nuls, c'est pour vous"
"187 on a motherfuckin' cop"
"187 sur un putain de flic"
Einer für alle, so viel Junkies stehen Schlange (yeah)
Uno per tutti, così tanti drogati fanno la fila (yeah)
Schmeiß' den ganzen Batzen auf die Schlampe an der Stange
Butto tutto il mucchio sulla sgualdrina alla barra
Siehst mich auf der Tanke, das sind zweiundzwanzig Zoll (ja)
Mi vedi alla stazione di servizio, sono ventidue pollici (sì)
Meine Barbie schickt mir Fotos und ich frag' sie, was das soll? (ah)
La mia Barbie mi manda foto e le chiedo cosa vuole? (ah)
Das sind hundert Liter Sirup in der Regentonne
Sono cento litri di sciroppo nel barile della pioggia
Unser Lebensstil: viel Schnee, wenig Sonne
Il nostro stile di vita: molta neve, poco sole
Bunker' hundert Kilo bei so 'nem Fanboy
Nascondo cento chili da un fanboy
Er weiß nicht, wie er's Mama erklären soll
Non sa come spiegarlo a sua madre
Baller mit einer Corvette, so als hätt' ich kein' Respekt (uh)
Sparo con una Corvette, come se non avessi rispetto (uh)
Vorm Gesetz, pump' den Track, rauche Skittles
Davanti alla legge, pompo la traccia, fumo Skittles
Und sie denken sich so: „Wack, schon alleine, was der rappt
E pensano: "Che schifo, solo per quello che rappresenta
Voll auf Crack, geh ma' weg mit dem, bitte“
Completamente su crack, vattene con quello, per favore"
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Vengo da te con il tuo viola, di nuovo una rapina
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Finestra giù dalla cinquecento e fumo dappertutto
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Il tuo angolo, il mio angolo, vendo dappertutto
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre
Li tiro fuori ovunque e sparo con la pistola
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Vengo da te con il tuo viola, di nuovo una rapina
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Finestra giù dalla cinquecento e fumo dappertutto
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Il tuo angolo, il mio angolo, vendo dappertutto
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre (ja)
Li tiro fuori ovunque e sparo con la pistola (sì)
Meine Bande, alles Typen wie ich
La mia banda, tutti tipi come me
Häng' auf der Bank mit einer Tüte voll Chips
Seduto sulla panchina con un sacchetto pieno di patatine
Das' mein Life
Questa è la mia vita
Teil deine Schlampe auch mit Übergewicht (yo)
Condivido la tua sgualdrina anche con sovrappeso (yo)
Weil du bist einfach ein Verlierer, sonst nichts
Perché sei solo un perdente, nient'altro
Mach kein' Streit
Non fare problemi
Ey, meine Karre kostet Viertel Million
Ehi, la mia macchina costa un quarto di milione
Allein die Felgen, Mann, ich sollte mich schämen (ha-ha-ha)
Solo i cerchioni, uomo, dovrei vergognarmi (ha-ha-ha)
Ein Neuner-Eisen hinterm Gürtel und yo
Un ferro da nove dietro la cintura e yo
Wenn du mir drohst, dann haben wir zwei ein Problem
Se mi minacci, abbiamo entrambi un problema
Und wir werden uns sehen
E ci vedremo
Ah, Menschen fucken up in Hollywood
Ah, le persone si rovinano a Hollywood
Ich nehm' dein Leben und verpack es in 'ner Story, Bro
Prendo la tua vita e la impacchetto in una storia, fratello
Wie Dominos seh' ich sie fallen
Come i domino li vedo cadere
Das 187, bis sie sterben mit Knallen
Il 187, fino a quando muoiono con un botto
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Vengo da te con il tuo viola, di nuovo una rapina
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Finestra giù dalla cinquecento e fumo dappertutto
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Il tuo angolo, il mio angolo, vendo dappertutto
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre
Li tiro fuori ovunque e sparo con la pistola
Komm' vorbei bei dei'm Lila, wieder Raubüberfall
Vengo da te con il tuo viola, di nuovo una rapina
Scheibe runter vom Fünfhunderter und Rauch überall
Finestra giù dalla cinquecento e fumo dappertutto
Deine Ecke, meine Ecke, ich verkauf' überall
Il tuo angolo, il mio angolo, vendo dappertutto
Hol' sie raus überall und geh' drauf mit der Knarre (ja)
Li tiro fuori ovunque e sparo con la pistola (sì)
"What-what y'all wanna do?"
"Cosa-cosa volete fare?"
"You-you whack fools, this one's for you-you"
"Voi-voi stupidi, questa è per voi-voi"
"Packed up my tools for my raw power move"
"Ho impacchettato i miei attrezzi per la mia mossa di potenza pura"
"Pullin' in the fast lane"
"Guidando sulla corsia veloce"
"What-what y'all wanna do?"
"Cosa-cosa volete fare?"
"The world knew I had to come once mo'"
"Il mondo sapeva che dovevo venire ancora una volta"
"You-you whack fools, this one's for you-you"
"Voi-voi stupidi, questa è per voi-voi"
"187 on a motherfuckin' cop"
"187 su un maledetto poliziotto"