Shotz Fired

John-Lorenz Moser, David Kraft, Tim Wilke

Liedtexte Übersetzung

AMG-Paket wie ein Gangster, weil ich leb' wie ein Gangster
Eines Tages ist das hier vorbei
Guck, ich lauf' und steh' wie ein Gangster
Fühl' mich eh wie ein Gangster (ah-ah)
Danke, mir geht's gut, weil ich bin high

Eine in dein Bein, boom, Shots fired (duh)
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Jap, ich bin so cool, on fire
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Hack' mir ein Tattoo
Hab' doch nix zu tun

Meine Ex sucht einen, der sie richtig fickt
Aber hat damit kein Glück, weil keiner fickt wie ich
Tut mir leid, nicht, bleibe weiter fleißig
Mein Kaliber über dreißig und zerreißt dich wie einen Haifisch
Das' für dich, ja, dich (ey), gar nix ist vom Tisch (ja)
Trifft man sich da draußen, Gott bewahre dein Gesicht
Kein Spaß (nein), glaub mir, keiner kann mich halten (duh)
Multimillionär, deinen kleinen Schein kannst du behalten (päh)
Ich lege auf, solang die Sonne noch scheint
Und wenn ich sterben sollte, soll es so sein
Und du guckst weiter meine Storys und weißt
Bonez lebt dieses Hollywoodlife (Bonez)

Eine in dein Bein, boom, Shots fired
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Jap, ich bin so cool, on fire
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Hack' mir ein Tattoo
Hab' doch nix zu tun

Immer noch kein Knast, fühl' mich einfach draußen frei
Und euch Schweinen passt das nicht, scheißt auf Polizei (haha)
Hab' kein Abi, macht doch nix, immer alles abgestimmt
Wenn du sagst, ich bin dein Vorbild, will ich, dass du Wasser trinkst (ja)
'Ne Waffe nimmst, dir alles schnappst, was Zaster bringt (ja)
Zieh' die schwarze Maske auf, weil ohne Maske macht's keinen Sinn (no)
Bad man ting, während dieser Bastard grinst
Liegen fünfzig Kilogramm im Astra drin

AMG-Paket wie ein Gangster, weil ich leb' wie ein Gangster
Eines Tages ist das hier vorbei
Guck, ich lauf' und steh' wie ein Gangster
Fühl' mich eh wie ein Gangster (Gangster)
Danke, mir geht's gut, weil ich bin high

Eine in dein Bein, boom, Shots fired
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Jap, ich bin so cool, on fire
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Hack' mir ein Tattoo
Hab' doch nix zu tun

AMG-Paket wie ein Gangster, weil ich leb' wie ein Gangster
Pacote AMG como um gangster, porque eu vivo como um gangster
Eines Tages ist das hier vorbei
Um dia isso aqui vai acabar
Guck, ich lauf' und steh' wie ein Gangster
Olha, eu ando e fico de pé como um gangster
Fühl' mich eh wie ein Gangster (ah-ah)
Sinto-me mesmo como um gangster (ah-ah)
Danke, mir geht's gut, weil ich bin high
Obrigado, estou bem, porque estou chapado
Eine in dein Bein, boom, Shots fired (duh)
Uma na sua perna, boom, tiros disparados (duh)
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Saudações ao meu pequeno filho de uma puta policial da Baviera
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Dizes que não és gay (hah), és tu Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Melhor colocar a tua mão nos meus testículos novamente (maricas)
Jap, ich bin so cool, on fire
Sim, eu sou tão legal, em chamas
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Dirijo o carro sem carteira ou salto do trampolim
Hack' mir ein Tattoo
Faço uma tatuagem
Hab' doch nix zu tun
Não tenho nada para fazer
Meine Ex sucht einen, der sie richtig fickt
Minha ex está procurando alguém que a foda direito
Aber hat damit kein Glück, weil keiner fickt wie ich
Mas não tem sorte, porque ninguém fode como eu
Tut mir leid, nicht, bleibe weiter fleißig
Desculpa, não, continuo trabalhando duro
Mein Kaliber über dreißig und zerreißt dich wie einen Haifisch
Meu calibre é mais de trinta e te rasga como um tubarão
Das' für dich, ja, dich (ey), gar nix ist vom Tisch (ja)
Isso é para você, sim, você (ei), nada está fora da mesa (sim)
Trifft man sich da draußen, Gott bewahre dein Gesicht
Se nos encontrarmos lá fora, Deus proteja o seu rosto
Kein Spaß (nein), glaub mir, keiner kann mich halten (duh)
Não é brincadeira (não), acredite em mim, ninguém pode me segurar (duh)
Multimillionär, deinen kleinen Schein kannst du behalten (päh)
Multimilionário, você pode ficar com o seu pequeno troco (päh)
Ich lege auf, solang die Sonne noch scheint
Eu desligo, enquanto o sol ainda brilha
Und wenn ich sterben sollte, soll es so sein
E se eu devesse morrer, que seja assim
Und du guckst weiter meine Storys und weißt
E você continua assistindo minhas histórias e sabe
Bonez lebt dieses Hollywoodlife (Bonez)
Bonez vive essa vida de Hollywood (Bonez)
Eine in dein Bein, boom, Shots fired
Uma na sua perna, boom, tiros disparados
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Saudações ao meu pequeno filho de uma puta policial da Baviera
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Dizes que não és gay (hah), és tu Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Melhor colocar a tua mão nos meus testículos novamente (maricas)
Jap, ich bin so cool, on fire
Sim, eu sou tão legal, em chamas
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Dirijo o carro sem carteira ou salto do trampolim
Hack' mir ein Tattoo
Faço uma tatuagem
Hab' doch nix zu tun
Não tenho nada para fazer
Immer noch kein Knast, fühl' mich einfach draußen frei
Ainda não fui preso, sinto-me livre lá fora
Und euch Schweinen passt das nicht, scheißt auf Polizei (haha)
E vocês porcos não gostam disso, fodam-se a polícia (haha)
Hab' kein Abi, macht doch nix, immer alles abgestimmt
Não tenho diploma, não importa, sempre tudo acertado
Wenn du sagst, ich bin dein Vorbild, will ich, dass du Wasser trinkst (ja)
Se você diz que eu sou o seu modelo, quero que você beba água (sim)
'Ne Waffe nimmst, dir alles schnappst, was Zaster bringt (ja)
Pegue uma arma, pegue tudo que traz dinheiro (sim)
Zieh' die schwarze Maske auf, weil ohne Maske macht's keinen Sinn (no)
Coloque a máscara preta, porque sem máscara não faz sentido (não)
Bad man ting, während dieser Bastard grinst
Coisa de homem mau, enquanto esse bastardo sorri
Liegen fünfzig Kilogramm im Astra drin
Há cinquenta quilos no Astra
AMG-Paket wie ein Gangster, weil ich leb' wie ein Gangster
Pacote AMG como um gangster, porque eu vivo como um gangster
Eines Tages ist das hier vorbei
Um dia isso aqui vai acabar
Guck, ich lauf' und steh' wie ein Gangster
Olha, eu ando e fico de pé como um gangster
Fühl' mich eh wie ein Gangster (Gangster)
Sinto-me mesmo como um gangster (gangster)
Danke, mir geht's gut, weil ich bin high
Obrigado, estou bem, porque estou chapado
Eine in dein Bein, boom, Shots fired
Uma na sua perna, boom, tiros disparados
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Saudações ao meu pequeno filho de uma puta policial da Baviera
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Dizes que não és gay (hah), és tu Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Melhor colocar a tua mão nos meus testículos novamente (maricas)
Jap, ich bin so cool, on fire
Sim, eu sou tão legal, em chamas
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Dirijo o carro sem carteira ou salto do trampolim
Hack' mir ein Tattoo
Faço uma tatuagem
Hab' doch nix zu tun
Não tenho nada para fazer
AMG-Paket wie ein Gangster, weil ich leb' wie ein Gangster
AMG package like a gangster, because I live like a gangster
Eines Tages ist das hier vorbei
One day this will be over
Guck, ich lauf' und steh' wie ein Gangster
Look, I walk and stand like a gangster
Fühl' mich eh wie ein Gangster (ah-ah)
Feel like a gangster (ah-ah)
Danke, mir geht's gut, weil ich bin high
Thanks, I'm good because I'm high
Eine in dein Bein, boom, Shots fired (duh)
One in your leg, boom, shots fired (duh)
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Greetings to my little cop-son of a bitch from Bavaria
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
You say you're not gay (hah), are you Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Better put your hand back on my balls (faggot)
Jap, ich bin so cool, on fire
Yep, I'm so cool, on fire
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Drive the car without a license or jump from three
Hack' mir ein Tattoo
Hack me a tattoo
Hab' doch nix zu tun
I have nothing to do
Meine Ex sucht einen, der sie richtig fickt
My ex is looking for someone who fucks her right
Aber hat damit kein Glück, weil keiner fickt wie ich
But has no luck because no one fucks like me
Tut mir leid, nicht, bleibe weiter fleißig
Sorry, not, keep working hard
Mein Kaliber über dreißig und zerreißt dich wie einen Haifisch
My caliber over thirty and tears you apart like a shark
Das' für dich, ja, dich (ey), gar nix ist vom Tisch (ja)
That's for you, yes, you (ey), nothing is off the table (yes)
Trifft man sich da draußen, Gott bewahre dein Gesicht
If we meet out there, God save your face
Kein Spaß (nein), glaub mir, keiner kann mich halten (duh)
No fun (no), believe me, no one can hold me (duh)
Multimillionär, deinen kleinen Schein kannst du behalten (päh)
Multimillionaire, you can keep your little bill (päh)
Ich lege auf, solang die Sonne noch scheint
I hang up as long as the sun is still shining
Und wenn ich sterben sollte, soll es so sein
And if I should die, so be it
Und du guckst weiter meine Storys und weißt
And you keep watching my stories and know
Bonez lebt dieses Hollywoodlife (Bonez)
Bonez lives this Hollywood life (Bonez)
Eine in dein Bein, boom, Shots fired
One in your leg, boom, shots fired
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Greetings to my little cop-son of a bitch from Bavaria
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
You say you're not gay (hah), are you Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Better put your hand back on my balls (faggot)
Jap, ich bin so cool, on fire
Yep, I'm so cool, on fire
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Drive the car without a license or jump from three
Hack' mir ein Tattoo
Hack me a tattoo
Hab' doch nix zu tun
I have nothing to do
Immer noch kein Knast, fühl' mich einfach draußen frei
Still no jail, I just feel free outside
Und euch Schweinen passt das nicht, scheißt auf Polizei (haha)
And you pigs don't like that, shit on the police (haha)
Hab' kein Abi, macht doch nix, immer alles abgestimmt
Don't have a high school diploma, doesn't matter, always everything agreed
Wenn du sagst, ich bin dein Vorbild, will ich, dass du Wasser trinkst (ja)
If you say I'm your role model, I want you to drink water (yes)
'Ne Waffe nimmst, dir alles schnappst, was Zaster bringt (ja)
Take a weapon, grab everything that brings cash (yes)
Zieh' die schwarze Maske auf, weil ohne Maske macht's keinen Sinn (no)
Put on the black mask, because without a mask it makes no sense (no)
Bad man ting, während dieser Bastard grinst
Bad man ting, while this bastard grins
Liegen fünfzig Kilogramm im Astra drin
There are fifty kilograms in the Astra
AMG-Paket wie ein Gangster, weil ich leb' wie ein Gangster
AMG package like a gangster, because I live like a gangster
Eines Tages ist das hier vorbei
One day this will be over
Guck, ich lauf' und steh' wie ein Gangster
Look, I walk and stand like a gangster
Fühl' mich eh wie ein Gangster (Gangster)
Feel like a gangster (Gangster)
Danke, mir geht's gut, weil ich bin high
Thanks, I'm good because I'm high
Eine in dein Bein, boom, Shots fired
One in your leg, boom, shots fired
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Greetings to my little cop-son of a bitch from Bavaria
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
You say you're not gay (hah), are you Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Better put your hand back on my balls (faggot)
Jap, ich bin so cool, on fire
Yep, I'm so cool, on fire
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Drive the car without a license or jump from three
Hack' mir ein Tattoo
Hack me a tattoo
Hab' doch nix zu tun
I have nothing to do
AMG-Paket wie ein Gangster, weil ich leb' wie ein Gangster
Paquete AMG como un gánster, porque vivo como un gánster
Eines Tages ist das hier vorbei
Algún día todo esto se acabará
Guck, ich lauf' und steh' wie ein Gangster
Mira, camino y me paro como un gánster
Fühl' mich eh wie ein Gangster (ah-ah)
Me siento de todos modos como un gánster (ah-ah)
Danke, mir geht's gut, weil ich bin high
Gracias, estoy bien, porque estoy colocado
Eine in dein Bein, boom, Shots fired (duh)
Una en tu pierna, boom, disparos disparados (duh)
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Saludo a mi pequeño hijo de puta policía de Baviera
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Dices que no eres gay (jaj), ¿eres Meier?
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Mejor vuelve a poner tu mano en mis huevos (maricón)
Jap, ich bin so cool, on fire
Sí, soy tan genial, en llamas
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Conduzco el coche sin licencia o salto desde el trampolín
Hack' mir ein Tattoo
Me hago un tatuaje
Hab' doch nix zu tun
No tengo nada que hacer
Meine Ex sucht einen, der sie richtig fickt
Mi ex busca a alguien que la folle bien
Aber hat damit kein Glück, weil keiner fickt wie ich
Pero no tiene suerte, porque nadie folla como yo
Tut mir leid, nicht, bleibe weiter fleißig
Lo siento, no, sigo siendo diligente
Mein Kaliber über dreißig und zerreißt dich wie einen Haifisch
Mi calibre es más de treinta y te desgarra como un tiburón
Das' für dich, ja, dich (ey), gar nix ist vom Tisch (ja)
Esto es para ti, sí, tú (ey), nada está fuera de la mesa (sí)
Trifft man sich da draußen, Gott bewahre dein Gesicht
Si nos encontramos allí fuera, Dios proteja tu cara
Kein Spaß (nein), glaub mir, keiner kann mich halten (duh)
No es una broma (no), créeme, nadie puede detenerme (duh)
Multimillionär, deinen kleinen Schein kannst du behalten (päh)
Multimillonario, puedes quedarte con tu pequeño billete (päh)
Ich lege auf, solang die Sonne noch scheint
Cuelgo mientras el sol todavía brilla
Und wenn ich sterben sollte, soll es so sein
Y si debería morir, que así sea
Und du guckst weiter meine Storys und weißt
Y sigues viendo mis historias y sabes
Bonez lebt dieses Hollywoodlife (Bonez)
Bonez vive esta vida de Hollywood (Bonez)
Eine in dein Bein, boom, Shots fired
Una en tu pierna, boom, disparos disparados
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Saludo a mi pequeño hijo de puta policía de Baviera
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Dices que no eres gay (jaj), ¿eres Meier?
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Mejor vuelve a poner tu mano en mis huevos (maricón)
Jap, ich bin so cool, on fire
Sí, soy tan genial, en llamas
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Conduzco el coche sin licencia o salto desde el trampolín
Hack' mir ein Tattoo
Me hago un tatuaje
Hab' doch nix zu tun
No tengo nada que hacer
Immer noch kein Knast, fühl' mich einfach draußen frei
Todavía no estoy en la cárcel, me siento libre afuera
Und euch Schweinen passt das nicht, scheißt auf Polizei (haha)
Y a vosotros cerdos no os gusta, a la mierda la policía (jaja)
Hab' kein Abi, macht doch nix, immer alles abgestimmt
No tengo el bachillerato, no importa, siempre todo acordado
Wenn du sagst, ich bin dein Vorbild, will ich, dass du Wasser trinkst (ja)
Si dices que soy tu modelo a seguir, quiero que bebas agua (sí)
'Ne Waffe nimmst, dir alles schnappst, was Zaster bringt (ja)
Tomas un arma, te llevas todo lo que trae dinero (sí)
Zieh' die schwarze Maske auf, weil ohne Maske macht's keinen Sinn (no)
Ponte la máscara negra, porque sin máscara no tiene sentido (no)
Bad man ting, während dieser Bastard grinst
Cosas de malos, mientras este bastardo sonríe
Liegen fünfzig Kilogramm im Astra drin
Hay cincuenta kilogramos en el Astra
AMG-Paket wie ein Gangster, weil ich leb' wie ein Gangster
Paquete AMG como un gánster, porque vivo como un gánster
Eines Tages ist das hier vorbei
Algún día todo esto se acabará
Guck, ich lauf' und steh' wie ein Gangster
Mira, camino y me paro como un gánster
Fühl' mich eh wie ein Gangster (Gangster)
Me siento de todos modos como un gánster (gánster)
Danke, mir geht's gut, weil ich bin high
Gracias, estoy bien, porque estoy colocado
Eine in dein Bein, boom, Shots fired
Una en tu pierna, boom, disparos disparados
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Saludo a mi pequeño hijo de puta policía de Baviera
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Dices que no eres gay (jaj), ¿eres Meier?
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Mejor vuelve a poner tu mano en mis huevos (maricón)
Jap, ich bin so cool, on fire
Sí, soy tan genial, en llamas
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Conduzco el coche sin licencia o salto desde el trampolín
Hack' mir ein Tattoo
Me hago un tatuaje
Hab' doch nix zu tun
No tengo nada que hacer
AMG-Paket wie ein Gangster, weil ich leb' wie ein Gangster
Pack AMG comme un gangster, parce que je vis comme un gangster
Eines Tages ist das hier vorbei
Un jour, tout cela sera fini
Guck, ich lauf' und steh' wie ein Gangster
Regarde, je marche et je me tiens comme un gangster
Fühl' mich eh wie ein Gangster (ah-ah)
Je me sens de toute façon comme un gangster (ah-ah)
Danke, mir geht's gut, weil ich bin high
Merci, je vais bien, parce que je suis défoncé
Eine in dein Bein, boom, Shots fired (duh)
Une dans ta jambe, boom, coups de feu (duh)
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Salut à mon petit fils de pute de flic de Bavière
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Tu dis que tu n'es pas gay (hah), es-tu Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Tu ferais mieux de remettre ta main sur mes couilles (pédé)
Jap, ich bin so cool, on fire
Ouais, je suis si cool, en feu
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Je conduis la voiture sans permis ou je saute du troisième
Hack' mir ein Tattoo
Je me fais un tatouage
Hab' doch nix zu tun
Je n'ai rien à faire
Meine Ex sucht einen, der sie richtig fickt
Mon ex cherche quelqu'un qui la baise correctement
Aber hat damit kein Glück, weil keiner fickt wie ich
Mais elle n'a pas de chance, parce que personne ne baise comme moi
Tut mir leid, nicht, bleibe weiter fleißig
Désolé, pas du tout, je continue à travailler dur
Mein Kaliber über dreißig und zerreißt dich wie einen Haifisch
Mon calibre est de plus de trente et te déchire comme un requin
Das' für dich, ja, dich (ey), gar nix ist vom Tisch (ja)
C'est pour toi, oui, toi (ey), rien n'est hors de question (oui)
Trifft man sich da draußen, Gott bewahre dein Gesicht
Si on se rencontre là-bas, que Dieu protège ton visage
Kein Spaß (nein), glaub mir, keiner kann mich halten (duh)
Pas de blague (non), crois-moi, personne ne peut me retenir (duh)
Multimillionär, deinen kleinen Schein kannst du behalten (päh)
Multimillionnaire, tu peux garder ton petit billet (päh)
Ich lege auf, solang die Sonne noch scheint
Je reste tant que le soleil brille encore
Und wenn ich sterben sollte, soll es so sein
Et si je devais mourir, que ce soit ainsi
Und du guckst weiter meine Storys und weißt
Et tu continues à regarder mes histoires et tu sais
Bonez lebt dieses Hollywoodlife (Bonez)
Bonez vit cette vie hollywoodienne (Bonez)
Eine in dein Bein, boom, Shots fired
Une dans ta jambe, boom, coups de feu
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Salut à mon petit fils de pute de flic de Bavière
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Tu dis que tu n'es pas gay (hah), es-tu Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Tu ferais mieux de remettre ta main sur mes couilles (pédé)
Jap, ich bin so cool, on fire
Ouais, je suis si cool, en feu
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Je conduis la voiture sans permis ou je saute du troisième
Hack' mir ein Tattoo
Je me fais un tatouage
Hab' doch nix zu tun
Je n'ai rien à faire
Immer noch kein Knast, fühl' mich einfach draußen frei
Toujours pas de prison, je me sens simplement libre dehors
Und euch Schweinen passt das nicht, scheißt auf Polizei (haha)
Et vous, les cochons, ça ne vous convient pas, merde à la police (haha)
Hab' kein Abi, macht doch nix, immer alles abgestimmt
Je n'ai pas de bac, ça ne fait rien, tout est toujours réglé
Wenn du sagst, ich bin dein Vorbild, will ich, dass du Wasser trinkst (ja)
Si tu dis que je suis ton modèle, je veux que tu boives de l'eau (oui)
'Ne Waffe nimmst, dir alles schnappst, was Zaster bringt (ja)
Tu prends une arme, tu prends tout ce qui rapporte de l'argent (oui)
Zieh' die schwarze Maske auf, weil ohne Maske macht's keinen Sinn (no)
Je mets le masque noir, parce que sans masque, ça n'a pas de sens (non)
Bad man ting, während dieser Bastard grinst
Bad man ting, pendant que ce bâtard sourit
Liegen fünfzig Kilogramm im Astra drin
Il y a cinquante kilos dans l'Astra
AMG-Paket wie ein Gangster, weil ich leb' wie ein Gangster
Pack AMG comme un gangster, parce que je vis comme un gangster
Eines Tages ist das hier vorbei
Un jour, tout cela sera fini
Guck, ich lauf' und steh' wie ein Gangster
Regarde, je marche et je me tiens comme un gangster
Fühl' mich eh wie ein Gangster (Gangster)
Je me sens de toute façon comme un gangster (gangster)
Danke, mir geht's gut, weil ich bin high
Merci, je vais bien, parce que je suis défoncé
Eine in dein Bein, boom, Shots fired
Une dans ta jambe, boom, coups de feu
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Salut à mon petit fils de pute de flic de Bavière
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Tu dis que tu n'es pas gay (hah), es-tu Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Tu ferais mieux de remettre ta main sur mes couilles (pédé)
Jap, ich bin so cool, on fire
Ouais, je suis si cool, en feu
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Je conduis la voiture sans permis ou je saute du troisième
Hack' mir ein Tattoo
Je me fais un tatouage
Hab' doch nix zu tun
Je n'ai rien à faire
AMG-Paket wie ein Gangster, weil ich leb' wie ein Gangster
Pacchetto AMG come un gangster, perché vivo come un gangster
Eines Tages ist das hier vorbei
Un giorno tutto questo sarà finito
Guck, ich lauf' und steh' wie ein Gangster
Guarda, cammino e sto in piedi come un gangster
Fühl' mich eh wie ein Gangster (ah-ah)
Mi sento comunque come un gangster (ah-ah)
Danke, mir geht's gut, weil ich bin high
Grazie, sto bene, perché sono high
Eine in dein Bein, boom, Shots fired (duh)
Uno nella tua gamba, boom, colpi sparati (duh)
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Saluti al mio piccolo figlio di puttana poliziotto dalla Baviera
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Dici che non sei gay (hah), sei un Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Meglio se rimetti la tua mano sulle mie palle (frocio)
Jap, ich bin so cool, on fire
Sì, sono così cool, in fiamme
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Guido la macchina senza patente o salto dal trampolino
Hack' mir ein Tattoo
Mi faccio un tatuaggio
Hab' doch nix zu tun
Non ho niente da fare
Meine Ex sucht einen, der sie richtig fickt
La mia ex cerca uno che la scopi bene
Aber hat damit kein Glück, weil keiner fickt wie ich
Ma non ha fortuna, perché nessuno scopa come me
Tut mir leid, nicht, bleibe weiter fleißig
Mi dispiace, no, continuo a essere diligente
Mein Kaliber über dreißig und zerreißt dich wie einen Haifisch
Il mio calibro è oltre trenta e ti strappa come uno squalo
Das' für dich, ja, dich (ey), gar nix ist vom Tisch (ja)
Questo è per te, sì, te (eh), niente è fuori discussione (sì)
Trifft man sich da draußen, Gott bewahre dein Gesicht
Se ci incontriamo là fuori, Dio protegga il tuo viso
Kein Spaß (nein), glaub mir, keiner kann mich halten (duh)
Nessuna barzelletta (no), credimi, nessuno può fermarmi (duh)
Multimillionär, deinen kleinen Schein kannst du behalten (päh)
Multimilionario, puoi tenerti il tuo piccolo assegno (päh)
Ich lege auf, solang die Sonne noch scheint
Rispondo finché il sole splende ancora
Und wenn ich sterben sollte, soll es so sein
E se dovessi morire, che sia così
Und du guckst weiter meine Storys und weißt
E tu continui a guardare le mie storie e sai
Bonez lebt dieses Hollywoodlife (Bonez)
Bonez vive questa vita da Hollywood (Bonez)
Eine in dein Bein, boom, Shots fired
Uno nella tua gamba, boom, colpi sparati
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Saluti al mio piccolo figlio di puttana poliziotto dalla Baviera
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Dici che non sei gay (hah), sei un Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Meglio se rimetti la tua mano sulle mie palle (frocio)
Jap, ich bin so cool, on fire
Sì, sono così cool, in fiamme
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Guido la macchina senza patente o salto dal trampolino
Hack' mir ein Tattoo
Mi faccio un tatuaggio
Hab' doch nix zu tun
Non ho niente da fare
Immer noch kein Knast, fühl' mich einfach draußen frei
Ancora nessuna prigione, mi sento semplicemente libero fuori
Und euch Schweinen passt das nicht, scheißt auf Polizei (haha)
E a voi maiali non va bene, fate schifo alla polizia (haha)
Hab' kein Abi, macht doch nix, immer alles abgestimmt
Non ho il diploma, non importa, sempre tutto concordato
Wenn du sagst, ich bin dein Vorbild, will ich, dass du Wasser trinkst (ja)
Se dici che sono il tuo modello, voglio che tu beva acqua (sì)
'Ne Waffe nimmst, dir alles schnappst, was Zaster bringt (ja)
Prendi un'arma, prendi tutto quello che porta soldi (sì)
Zieh' die schwarze Maske auf, weil ohne Maske macht's keinen Sinn (no)
Indossa la maschera nera, perché senza maschera non ha senso (no)
Bad man ting, während dieser Bastard grinst
Cose da cattivo, mentre questo bastardo sorride
Liegen fünfzig Kilogramm im Astra drin
Ci sono cinquanta chili nell'Astra
AMG-Paket wie ein Gangster, weil ich leb' wie ein Gangster
Pacchetto AMG come un gangster, perché vivo come un gangster
Eines Tages ist das hier vorbei
Un giorno tutto questo sarà finito
Guck, ich lauf' und steh' wie ein Gangster
Guarda, cammino e sto in piedi come un gangster
Fühl' mich eh wie ein Gangster (Gangster)
Mi sento comunque come un gangster (Gangster)
Danke, mir geht's gut, weil ich bin high
Grazie, sto bene, perché sono high
Eine in dein Bein, boom, Shots fired
Uno nella tua gamba, boom, colpi sparati
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Saluti al mio piccolo figlio di puttana poliziotto dalla Baviera
Sagst, du bist nicht schwul (hah), bist du Meier
Dici che non sei gay (hah), sei un Meier
Pack ma' lieber wieder deine Hand an meine Eier (Schwuchtel)
Meglio se rimetti la tua mano sulle mie palle (frocio)
Jap, ich bin so cool, on fire
Sì, sono così cool, in fiamme
Fahr' den Wagen ohne Lappen oder spring' von Dreier
Guido la macchina senza patente o salto dal trampolino
Hack' mir ein Tattoo
Mi faccio un tatuaggio
Hab' doch nix zu tun
Non ho niente da fare

Wissenswertes über das Lied Shotz Fired von Bonez MC

Wann wurde das Lied “Shotz Fired” von Bonez MC veröffentlicht?
Das Lied Shotz Fired wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Shotz Fired” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Shotz Fired” von Bonez MC komponiert?
Das Lied “Shotz Fired” von Bonez MC wurde von John-Lorenz Moser, David Kraft, Tim Wilke komponiert.

Beliebteste Lieder von Bonez MC

Andere Künstler von Trap