Bonne journée

Elie Yaffa, Beni Mosabu

Liedtexte Übersetzung

Ouais, ouais, ouais
This is a OG call, OG
Ouais, ouais, ouais

Un garçon, une fille, j'sais même pas comment j'ai fait
Enfin si, mais tu m'comprends, à vingt-cing j'me voyais fait
Calibré rue D'La Paix, c'est dev'nu très mal frequenté (très mal frequenté)
Started from banc d'la G.A.V, j'ai les lacets défaits
En Ferrari tellement flashé, je frôle la crise d'épilepsie
Avec des scies on coupe du bois, avec des Omar Sy aussi
Plus b'soin d'faire couler d'encre, sauf quand la connexion est lente
J'aime bien avoir mon gant, y a une bagarre j'suis jamais entre
Elle m'a dit "j'suce, j'fais le ménage, j'suis jamais chiante"
Ton Uber est déjà dehors, tu t'es cru dans les années 30?
Je n'comprends pas non plus toute cette haine qui m'alimente (qui m'alimente)
Vingt-cinq ans d'carrière, personne n'm'a eu mais vas-y tente (vas-y)

Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)

Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée

Ouais, ouais (bonjour)
J'suis l'dernier d'la classe dans un Classe C (woo)
J'connais leurs vies, j'connais leurs passés (woo)
J'les butte comme au O'dog, j'repars avec la cassette (j'repars avec la cassette)
Eh, la haine dans l'miroir, j'suis comme Cassel (woo)
Elle vient, elle repart le cul cassé
Moi j'sors juste ma bite, mon ze-bla fais la causette (arriba, arriba)
C'est comment? C'est nous la on reprend les commandes (ouais, ouais)
Mon Glock et mes couilles sur la commode
Si faya te touche, minimum, c'est le coma (brah)
Dans le 92i nga nakomi (woo)
Je n'ai qu'un seul gang donc tu connais (Ocho)
Intouchables Ocho, gros, tu connais
J'ai mis peine de cœur au fond d'un verre de Cognac (ouais, ouais)
Et c'est bizarre, bourré (woo)
J'veux leur faire du pourri (woo)
J'suis en haut d'la tourelle, missile pour eux (woo)
Gros, j'suis très mal entouré (woo)
Moha et Vegas touré, ouais, ouais
Intouchable est le gang gros, minimum mille euros la journée (ouais, ouais)
Rien en face, y a des mecs jnounés, allez niquer vos mères et bonne journée (Ocho)

Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)

Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)

Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
This is a OG call, OG
Das ist ein OG-Anruf, OG
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Un garçon, une fille, j'sais même pas comment j'ai fait
Ein Junge, ein Mädchen, ich weiß nicht einmal, wie ich es gemacht habe
Enfin si, mais tu m'comprends, à vingt-cing j'me voyais fait
Naja, doch, aber du verstehst mich, mit fünfundzwanzig dachte ich, ich wäre fertig
Calibré rue D'La Paix, c'est dev'nu très mal frequenté (très mal frequenté)
Kalibriert in der Rue D'La Paix, es ist sehr schlecht frequentiert geworden (sehr schlecht frequentiert)
Started from banc d'la G.A.V, j'ai les lacets défaits
Angefangen von der Bank der G.A.V, ich habe meine Schnürsenkel offen
En Ferrari tellement flashé, je frôle la crise d'épilepsie
In einem Ferrari so oft geblitzt, ich bin kurz vor einem epileptischen Anfall
Avec des scies on coupe du bois, avec des Omar Sy aussi
Mit Sägen schneiden wir Holz, mit Omar Sy auch
Plus b'soin d'faire couler d'encre, sauf quand la connexion est lente
Kein Bedarf mehr, Tinte zu verschwenden, außer wenn die Verbindung langsam ist
J'aime bien avoir mon gant, y a une bagarre j'suis jamais entre
Ich mag es, meinen Handschuh zu haben, wenn es eine Schlägerei gibt, bin ich nie dazwischen
Elle m'a dit "j'suce, j'fais le ménage, j'suis jamais chiante"
Sie sagte mir "ich blase, ich putze, ich bin nie nervig"
Ton Uber est déjà dehors, tu t'es cru dans les années 30?
Dein Uber ist schon draußen, glaubst du, wir sind in den 30er Jahren?
Je n'comprends pas non plus toute cette haine qui m'alimente (qui m'alimente)
Ich verstehe auch nicht all diesen Hass, der mich nährt (der mich nährt)
Vingt-cinq ans d'carrière, personne n'm'a eu mais vas-y tente (vas-y)
Fünfundzwanzig Jahre Karriere, niemand hat mich erwischt, aber versuch es doch (versuch es)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Ich habe nur eine Gang, ich bin sehr schlecht umgeben
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Sobald die Sonne aufgeht, fange ich an zu fahren
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Sie sind viel zahlreicher, aber ich muss zurückkehren
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
Auf das, auf das, auf das, fick deine Mutter, guten Tag (geh)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Ich habe nur eine Gang, ich bin sehr schlecht umgeben
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Sobald die Sonne aufgeht, fange ich an zu fahren
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Sie sind viel zahlreicher, aber ich muss zurückkehren
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée
Auf das, auf das, auf das, fick deine Mutter, guten Tag
Ouais, ouais (bonjour)
Ja, ja (hallo)
J'suis l'dernier d'la classe dans un Classe C (woo)
Ich bin der Letzte in der Klasse in einer C-Klasse (woo)
J'connais leurs vies, j'connais leurs passés (woo)
Ich kenne ihr Leben, ich kenne ihre Vergangenheit (woo)
J'les butte comme au O'dog, j'repars avec la cassette (j'repars avec la cassette)
Ich töte sie wie O'dog, ich gehe mit der Kassette weg (ich gehe mit der Kassette weg)
Eh, la haine dans l'miroir, j'suis comme Cassel (woo)
Eh, der Hass im Spiegel, ich bin wie Cassel (woo)
Elle vient, elle repart le cul cassé
Sie kommt, sie geht mit einem gebrochenen Arsch
Moi j'sors juste ma bite, mon ze-bla fais la causette (arriba, arriba)
Ich ziehe nur meinen Schwanz raus, mein Ze-bla plaudert (arriba, arriba)
C'est comment? C'est nous la on reprend les commandes (ouais, ouais)
Wie ist das? Wir übernehmen das Kommando (ja, ja)
Mon Glock et mes couilles sur la commode
Mein Glock und meine Eier auf der Kommode
Si faya te touche, minimum, c'est le coma (brah)
Wenn Faya dich berührt, mindestens, ist es das Koma (brah)
Dans le 92i nga nakomi (woo)
Im 92i nga nakomi (woo)
Je n'ai qu'un seul gang donc tu connais (Ocho)
Ich habe nur eine Gang, also kennst du (Ocho)
Intouchables Ocho, gros, tu connais
Unberührbare Ocho, großer, du kennst
J'ai mis peine de cœur au fond d'un verre de Cognac (ouais, ouais)
Ich habe Herzschmerz in ein Glas Cognac gegossen (ja, ja)
Et c'est bizarre, bourré (woo)
Und es ist seltsam, betrunken (woo)
J'veux leur faire du pourri (woo)
Ich will ihnen Schaden zufügen (woo)
J'suis en haut d'la tourelle, missile pour eux (woo)
Ich bin oben auf dem Turm, Rakete für sie (woo)
Gros, j'suis très mal entouré (woo)
Großer, ich bin sehr schlecht umgeben (woo)
Moha et Vegas touré, ouais, ouais
Moha und Vegas touré, ja, ja
Intouchable est le gang gros, minimum mille euros la journée (ouais, ouais)
Die Gang ist unberührbar, mindestens tausend Euro pro Tag (ja, ja)
Rien en face, y a des mecs jnounés, allez niquer vos mères et bonne journée (Ocho)
Nichts dagegen, es gibt verrückte Typen, geht und fickt eure Mütter und habt einen schönen Tag (Ocho)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Ich habe nur eine Gang, ich bin sehr schlecht umgeben
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Sobald die Sonne aufgeht, fange ich an zu fahren
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Sie sind viel zahlreicher, aber ich muss zurückkehren
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
Auf das, auf das, auf das, fick deine Mutter, guten Tag (geh)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Ich habe nur eine Gang, ich bin sehr schlecht umgeben
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Sobald die Sonne aufgeht, fange ich an zu fahren
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Sie sind viel zahlreicher, aber ich muss zurückkehren
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
Auf das, auf das, auf das, fick deine Mutter, guten Tag (geh)
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
This is a OG call, OG
Esta é uma chamada OG, OG
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Un garçon, une fille, j'sais même pas comment j'ai fait
Um menino, uma menina, nem sei como fiz
Enfin si, mais tu m'comprends, à vingt-cing j'me voyais fait
Finalmente sim, mas você me entende, aos vinte e cinco eu me via feito
Calibré rue D'La Paix, c'est dev'nu très mal frequenté (très mal frequenté)
Calibrado na rua D'La Paix, tornou-se muito mal frequentado (muito mal frequentado)
Started from banc d'la G.A.V, j'ai les lacets défaits
Começou do banco da G.A.V, tenho os cadarços desamarrados
En Ferrari tellement flashé, je frôle la crise d'épilepsie
Em uma Ferrari tão chamativa, quase tenho uma crise de epilepsia
Avec des scies on coupe du bois, avec des Omar Sy aussi
Com serras cortamos madeira, com Omar Sy também
Plus b'soin d'faire couler d'encre, sauf quand la connexion est lente
Não preciso mais fazer correr tinta, exceto quando a conexão é lenta
J'aime bien avoir mon gant, y a une bagarre j'suis jamais entre
Gosto de ter minha luva, há uma briga, nunca estou no meio
Elle m'a dit "j'suce, j'fais le ménage, j'suis jamais chiante"
Ela me disse "eu chupo, faço a limpeza, nunca sou chata"
Ton Uber est déjà dehors, tu t'es cru dans les années 30?
Seu Uber já está lá fora, você acha que estamos nos anos 30?
Je n'comprends pas non plus toute cette haine qui m'alimente (qui m'alimente)
Também não entendo todo esse ódio que me alimenta (que me alimenta)
Vingt-cinq ans d'carrière, personne n'm'a eu mais vas-y tente (vas-y)
Vinte e cinco anos de carreira, ninguém me pegou, mas tente (vá em frente)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Eu só tenho uma gangue, estou muito mal acompanhado
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Assim que o sol nasce, começo a rodar
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Eles são muito mais numerosos, mas tenho que voltar
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
Com isso, com isso, com isso, foda-se sua mãe, bom dia (vá em frente)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Eu só tenho uma gangue, estou muito mal acompanhado
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Assim que o sol nasce, começo a rodar
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Eles são muito mais numerosos, mas tenho que voltar
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée
Com isso, com isso, com isso, foda-se sua mãe, bom dia
Ouais, ouais (bonjour)
Sim, sim (bom dia)
J'suis l'dernier d'la classe dans un Classe C (woo)
Sou o último da classe em uma Classe C (woo)
J'connais leurs vies, j'connais leurs passés (woo)
Conheço suas vidas, conheço seus passados (woo)
J'les butte comme au O'dog, j'repars avec la cassette (j'repars avec la cassette)
Mato-os como no O'dog, saio com a fita (saio com a fita)
Eh, la haine dans l'miroir, j'suis comme Cassel (woo)
Ei, o ódio no espelho, sou como Cassel (woo)
Elle vient, elle repart le cul cassé
Ela vem, ela vai com a bunda quebrada
Moi j'sors juste ma bite, mon ze-bla fais la causette (arriba, arriba)
Eu só tiro meu pau, meu ze-bla faz a conversa (arriba, arriba)
C'est comment? C'est nous la on reprend les commandes (ouais, ouais)
Como é? Somos nós que retomamos o comando (sim, sim)
Mon Glock et mes couilles sur la commode
Minha Glock e minhas bolas na cômoda
Si faya te touche, minimum, c'est le coma (brah)
Se faya te toca, no mínimo, é o coma (brah)
Dans le 92i nga nakomi (woo)
No 92i nga nakomi (woo)
Je n'ai qu'un seul gang donc tu connais (Ocho)
Eu só tenho uma gangue então você sabe (Ocho)
Intouchables Ocho, gros, tu connais
Intocáveis Ocho, cara, você sabe
J'ai mis peine de cœur au fond d'un verre de Cognac (ouais, ouais)
Coloquei dor de coração no fundo de um copo de Cognac (sim, sim)
Et c'est bizarre, bourré (woo)
E é estranho, bêbado (woo)
J'veux leur faire du pourri (woo)
Quero fazer mal a eles (woo)
J'suis en haut d'la tourelle, missile pour eux (woo)
Estou no topo da torre, míssil para eles (woo)
Gros, j'suis très mal entouré (woo)
Cara, estou muito mal acompanhado (woo)
Moha et Vegas touré, ouais, ouais
Moha e Vegas touré, sim, sim
Intouchable est le gang gros, minimum mille euros la journée (ouais, ouais)
A gangue é intocável, cara, no mínimo mil euros por dia (sim, sim)
Rien en face, y a des mecs jnounés, allez niquer vos mères et bonne journée (Ocho)
Nada à frente, há caras loucos, vão se foder e bom dia (Ocho)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Eu só tenho uma gangue, estou muito mal acompanhado
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Assim que o sol nasce, começo a rodar
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Eles são muito mais numerosos, mas tenho que voltar
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
Com isso, com isso, com isso, foda-se sua mãe, bom dia (vá em frente)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Eu só tenho uma gangue, estou muito mal acompanhado
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Assim que o sol nasce, começo a rodar
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Eles são muito mais numerosos, mas tenho que voltar
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
Com isso, com isso, com isso, foda-se sua mãe, bom dia (vá em frente)
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
This is a OG call, OG
This is an OG call, OG
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Un garçon, une fille, j'sais même pas comment j'ai fait
A boy, a girl, I don't even know how I did it
Enfin si, mais tu m'comprends, à vingt-cing j'me voyais fait
Well yes, but you understand me, at twenty-five I saw myself done
Calibré rue D'La Paix, c'est dev'nu très mal frequenté (très mal frequenté)
Calibrated on Rue D'La Paix, it's become very badly frequented (very badly frequented)
Started from banc d'la G.A.V, j'ai les lacets défaits
Started from the bench of the G.A.V, I have my laces undone
En Ferrari tellement flashé, je frôle la crise d'épilepsie
In a Ferrari so flashy, I'm on the verge of an epilepsy crisis
Avec des scies on coupe du bois, avec des Omar Sy aussi
With saws we cut wood, with Omar Sy too
Plus b'soin d'faire couler d'encre, sauf quand la connexion est lente
No need to spill ink anymore, except when the connection is slow
J'aime bien avoir mon gant, y a une bagarre j'suis jamais entre
I like to have my glove, there's a fight I'm never in between
Elle m'a dit "j'suce, j'fais le ménage, j'suis jamais chiante"
She told me "I suck, I clean, I'm never annoying"
Ton Uber est déjà dehors, tu t'es cru dans les années 30?
Your Uber is already outside, did you think it was the 1930s?
Je n'comprends pas non plus toute cette haine qui m'alimente (qui m'alimente)
I don't understand all this hatred that feeds me either (that feeds me)
Vingt-cinq ans d'carrière, personne n'm'a eu mais vas-y tente (vas-y)
Twenty-five years of career, no one got me but go ahead try (go ahead)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
I only have one gang, I'm very badly surrounded
Dès le soleil levant, je commence à rouler
As soon as the sun rises, I start to roll
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
They are much more numerous but I have to go back
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
On that, on that, on that, fuck your mother, have a good day (go ahead)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
I only have one gang, I'm very badly surrounded
Dès le soleil levant, je commence à rouler
As soon as the sun rises, I start to roll
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
They are much more numerous but I have to go back
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée
On that, on that, on that, fuck your mother, have a good day
Ouais, ouais (bonjour)
Yeah, yeah (hello)
J'suis l'dernier d'la classe dans un Classe C (woo)
I'm the last in the class in a Class C (woo)
J'connais leurs vies, j'connais leurs passés (woo)
I know their lives, I know their pasts (woo)
J'les butte comme au O'dog, j'repars avec la cassette (j'repars avec la cassette)
I kill them like O'dog, I leave with the cassette (I leave with the cassette)
Eh, la haine dans l'miroir, j'suis comme Cassel (woo)
Hey, hatred in the mirror, I'm like Cassel (woo)
Elle vient, elle repart le cul cassé
She comes, she leaves with a broken ass
Moi j'sors juste ma bite, mon ze-bla fais la causette (arriba, arriba)
I just take out my dick, my ze-bla makes small talk (arriba, arriba)
C'est comment? C'est nous la on reprend les commandes (ouais, ouais)
How is it? It's us, we take over (yeah, yeah)
Mon Glock et mes couilles sur la commode
My Glock and my balls on the dresser
Si faya te touche, minimum, c'est le coma (brah)
If faya touches you, minimum, it's a coma (brah)
Dans le 92i nga nakomi (woo)
In the 92i nga nakomi (woo)
Je n'ai qu'un seul gang donc tu connais (Ocho)
I only have one gang so you know (Ocho)
Intouchables Ocho, gros, tu connais
Untouchables Ocho, big, you know
J'ai mis peine de cœur au fond d'un verre de Cognac (ouais, ouais)
I put heartache at the bottom of a glass of Cognac (yeah, yeah)
Et c'est bizarre, bourré (woo)
And it's weird, drunk (woo)
J'veux leur faire du pourri (woo)
I want to do them dirty (woo)
J'suis en haut d'la tourelle, missile pour eux (woo)
I'm at the top of the turret, missile for them (woo)
Gros, j'suis très mal entouré (woo)
Big, I'm very badly surrounded (woo)
Moha et Vegas touré, ouais, ouais
Moha and Vegas toured, yeah, yeah
Intouchable est le gang gros, minimum mille euros la journée (ouais, ouais)
Untouchable is the gang big, minimum a thousand euros a day (yeah, yeah)
Rien en face, y a des mecs jnounés, allez niquer vos mères et bonne journée (Ocho)
Nothing in front, there are guys jnounés, go fuck your mothers and have a good day (Ocho)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
I only have one gang, I'm very badly surrounded
Dès le soleil levant, je commence à rouler
As soon as the sun rises, I start to roll
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
They are much more numerous but I have to go back
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
On that, on that, on that, fuck your mother, have a good day (go ahead)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
I only have one gang, I'm very badly surrounded
Dès le soleil levant, je commence à rouler
As soon as the sun rises, I start to roll
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
They are much more numerous but I have to go back
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
On that, on that, on that, fuck your mother, have a good day (go ahead)
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
This is a OG call, OG
Esta es una llamada OG, OG
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Un garçon, une fille, j'sais même pas comment j'ai fait
Un chico, una chica, ni siquiera sé cómo lo hice
Enfin si, mais tu m'comprends, à vingt-cing j'me voyais fait
Bueno, sí, pero me entiendes, a los veinticinco me veía hecho
Calibré rue D'La Paix, c'est dev'nu très mal frequenté (très mal frequenté)
Calibrado en la calle D'La Paix, se ha vuelto muy mal frecuentado (muy mal frecuentado)
Started from banc d'la G.A.V, j'ai les lacets défaits
Empecé desde el banco de la G.A.V, tengo los cordones desatados
En Ferrari tellement flashé, je frôle la crise d'épilepsie
En Ferrari tan destellante, rozo la crisis de epilepsia
Avec des scies on coupe du bois, avec des Omar Sy aussi
Con sierras cortamos madera, con Omar Sy también
Plus b'soin d'faire couler d'encre, sauf quand la connexion est lente
No necesito más tinta, excepto cuando la conexión es lenta
J'aime bien avoir mon gant, y a une bagarre j'suis jamais entre
Me gusta tener mi guante, nunca estoy en medio de una pelea
Elle m'a dit "j'suce, j'fais le ménage, j'suis jamais chiante"
Ella me dijo "chupo, limpio, nunca soy molesta"
Ton Uber est déjà dehors, tu t'es cru dans les années 30?
Tu Uber ya está afuera, ¿crees que estamos en los años 30?
Je n'comprends pas non plus toute cette haine qui m'alimente (qui m'alimente)
Tampoco entiendo todo este odio que me alimenta (que me alimenta)
Vingt-cinq ans d'carrière, personne n'm'a eu mais vas-y tente (vas-y)
Veinticinco años de carrera, nadie me ha tenido pero inténtalo (inténtalo)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Solo tengo una pandilla, estoy muy mal rodeado
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Desde el amanecer, empiezo a rodar
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Son muchos más, pero tengo que volver
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
Con eso, con eso, con eso, jódete, buen día (adelante)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Solo tengo una pandilla, estoy muy mal rodeado
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Desde el amanecer, empiezo a rodar
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Son muchos más, pero tengo que volver
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée
Con eso, con eso, con eso, jódete, buen día
Ouais, ouais (bonjour)
Sí, sí (hola)
J'suis l'dernier d'la classe dans un Classe C (woo)
Soy el último de la clase en un Clase C (woo)
J'connais leurs vies, j'connais leurs passés (woo)
Conozco sus vidas, conozco sus pasados (woo)
J'les butte comme au O'dog, j'repars avec la cassette (j'repars avec la cassette)
Los mato como a O'dog, me voy con la cinta (me voy con la cinta)
Eh, la haine dans l'miroir, j'suis comme Cassel (woo)
Eh, el odio en el espejo, soy como Cassel (woo)
Elle vient, elle repart le cul cassé
Ella viene, se va con el culo roto
Moi j'sors juste ma bite, mon ze-bla fais la causette (arriba, arriba)
Yo solo saco mi polla, mi ze-bla hace la charla (arriba, arriba)
C'est comment? C'est nous la on reprend les commandes (ouais, ouais)
¿Cómo es? Somos nosotros los que tomamos el control (sí, sí)
Mon Glock et mes couilles sur la commode
Mi Glock y mis cojones en la cómoda
Si faya te touche, minimum, c'est le coma (brah)
Si faya te toca, mínimo, es el coma (brah)
Dans le 92i nga nakomi (woo)
En el 92i nga nakomi (woo)
Je n'ai qu'un seul gang donc tu connais (Ocho)
Solo tengo una pandilla así que ya sabes (Ocho)
Intouchables Ocho, gros, tu connais
Intocables Ocho, tío, ya sabes
J'ai mis peine de cœur au fond d'un verre de Cognac (ouais, ouais)
He puesto dolor de corazón en el fondo de un vaso de Cognac (sí, sí)
Et c'est bizarre, bourré (woo)
Y es extraño, borracho (woo)
J'veux leur faire du pourri (woo)
Quiero hacerles daño (woo)
J'suis en haut d'la tourelle, missile pour eux (woo)
Estoy en lo alto de la torreta, misil para ellos (woo)
Gros, j'suis très mal entouré (woo)
Tío, estoy muy mal rodeado (woo)
Moha et Vegas touré, ouais, ouais
Moha y Vegas touré, sí, sí
Intouchable est le gang gros, minimum mille euros la journée (ouais, ouais)
Intocable es la pandilla tío, mínimo mil euros al día (sí, sí)
Rien en face, y a des mecs jnounés, allez niquer vos mères et bonne journée (Ocho)
Nada enfrente, hay tíos locos, vayan a joder a sus madres y buen día (Ocho)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Solo tengo una pandilla, estoy muy mal rodeado
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Desde el amanecer, empiezo a rodar
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Son muchos más, pero tengo que volver
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
Con eso, con eso, con eso, jódete, buen día (adelante)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Solo tengo una pandilla, estoy muy mal rodeado
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Desde el amanecer, empiezo a rodar
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Son muchos más, pero tengo que volver
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
Con eso, con eso, con eso, jódete, buen día (adelante)
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
This is a OG call, OG
Questa è una chiamata OG, OG
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Un garçon, une fille, j'sais même pas comment j'ai fait
Un ragazzo, una ragazza, non so nemmeno come ho fatto
Enfin si, mais tu m'comprends, à vingt-cing j'me voyais fait
Infine sì, ma mi capisci, a venticinque anni mi vedevo fatto
Calibré rue D'La Paix, c'est dev'nu très mal frequenté (très mal frequenté)
Calibrato in Rue D'La Paix, è diventato molto frequentato (molto frequentato)
Started from banc d'la G.A.V, j'ai les lacets défaits
Iniziato dalla panchina della G.A.V, ho le stringhe sciolte
En Ferrari tellement flashé, je frôle la crise d'épilepsie
In Ferrari così flashata, sfioro la crisi epilettica
Avec des scies on coupe du bois, avec des Omar Sy aussi
Con le seghe si taglia il legno, con Omar Sy anche
Plus b'soin d'faire couler d'encre, sauf quand la connexion est lente
Non c'è più bisogno di far scorrere l'inchiostro, tranne quando la connessione è lenta
J'aime bien avoir mon gant, y a une bagarre j'suis jamais entre
Mi piace avere il mio guanto, c'è una rissa non sono mai in mezzo
Elle m'a dit "j'suce, j'fais le ménage, j'suis jamais chiante"
Mi ha detto "succhio, faccio le pulizie, non sono mai noiosa"
Ton Uber est déjà dehors, tu t'es cru dans les années 30?
Il tuo Uber è già fuori, ti sei creduto negli anni '30?
Je n'comprends pas non plus toute cette haine qui m'alimente (qui m'alimente)
Non capisco nemmeno tutto questo odio che mi alimenta (che mi alimenta)
Vingt-cinq ans d'carrière, personne n'm'a eu mais vas-y tente (vas-y)
Venticinque anni di carriera, nessuno mi ha avuto ma provaci (provaci)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Ho solo una gang, sono molto male accompagnato
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Dal sorgere del sole, inizio a girare
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Sono molto più numerosi ma devo tornarci
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
Su questo, su questo, su questo, fottiti, buona giornata (vai)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Ho solo una gang, sono molto male accompagnato
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Dal sorgere del sole, inizio a girare
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Sono molto più numerosi ma devo tornarci
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée
Su questo, su questo, su questo, fottiti, buona giornata
Ouais, ouais (bonjour)
Sì, sì (buongiorno)
J'suis l'dernier d'la classe dans un Classe C (woo)
Sono l'ultimo della classe in una Classe C (woo)
J'connais leurs vies, j'connais leurs passés (woo)
Conosco le loro vite, conosco i loro passati (woo)
J'les butte comme au O'dog, j'repars avec la cassette (j'repars avec la cassette)
Li uccido come O'dog, me ne vado con la cassetta (me ne vado con la cassetta)
Eh, la haine dans l'miroir, j'suis comme Cassel (woo)
Eh, l'odio nello specchio, sono come Cassel (woo)
Elle vient, elle repart le cul cassé
Lei viene, se ne va con il culo rotto
Moi j'sors juste ma bite, mon ze-bla fais la causette (arriba, arriba)
Io tiro fuori solo il mio cazzo, il mio ze-bla fa la chiacchierata (arriba, arriba)
C'est comment? C'est nous la on reprend les commandes (ouais, ouais)
Come va? Siamo noi che riprendiamo il comando (sì, sì)
Mon Glock et mes couilles sur la commode
La mia Glock e le mie palle sul comodino
Si faya te touche, minimum, c'est le coma (brah)
Se faya ti tocca, minimo, è il coma (brah)
Dans le 92i nga nakomi (woo)
Nel 92i nga nakomi (woo)
Je n'ai qu'un seul gang donc tu connais (Ocho)
Ho solo una gang quindi conosci (Ocho)
Intouchables Ocho, gros, tu connais
Intoccabili Ocho, grosso, conosci
J'ai mis peine de cœur au fond d'un verre de Cognac (ouais, ouais)
Ho messo il dolore del cuore in fondo a un bicchiere di Cognac (sì, sì)
Et c'est bizarre, bourré (woo)
Ed è strano, ubriaco (woo)
J'veux leur faire du pourri (woo)
Voglio far loro del marcio (woo)
J'suis en haut d'la tourelle, missile pour eux (woo)
Sono in cima alla torretta, missile per loro (woo)
Gros, j'suis très mal entouré (woo)
Grosso, sono molto male accompagnato (woo)
Moha et Vegas touré, ouais, ouais
Moha e Vegas touré, sì, sì
Intouchable est le gang gros, minimum mille euros la journée (ouais, ouais)
Intoccabile è la gang grosso, minimo mille euro al giorno (sì, sì)
Rien en face, y a des mecs jnounés, allez niquer vos mères et bonne journée (Ocho)
Niente di fronte, ci sono ragazzi pazzi, andate a fottivi e buona giornata (Ocho)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Ho solo una gang, sono molto male accompagnato
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Dal sorgere del sole, inizio a girare
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Sono molto più numerosi ma devo tornarci
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
Su questo, su questo, su questo, fottiti, buona giornata (vai)
Je n'ai qu'un seul gang, j'suis très mal entouré
Ho solo una gang, sono molto male accompagnato
Dès le soleil levant, je commence à rouler
Dal sorgere del sole, inizio a girare
Ils sont beaucoup plus nombreux mais j'dois y retourner
Sono molto più numerosi ma devo tornarci
Sur ce, sur ce, sur ce, nique ta mère, bonne journée (vas-y)
Su questo, su questo, su questo, fottiti, buona giornata (vai)

Wissenswertes über das Lied Bonne journée von Booba

Wann wurde das Lied “Bonne journée” von Booba veröffentlicht?
Das Lied Bonne journée wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Ultra” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bonne journée” von Booba komponiert?
Das Lied “Bonne journée” von Booba wurde von Elie Yaffa, Beni Mosabu komponiert.

Beliebteste Lieder von Booba

Andere Künstler von Hip Hop/Rap