Bow Anderson, Corey James Sanders, Daniel John D. Bryer, Emily Rebecca Burns, Jamie Scott, Jonathan Coffer, Michael David Needle
I never thought you'd be back around
Last time I saw you we were burning down
Wanted it then but I don't need it now
I'm alright, alright
I see you rolling with the fake love
Don't need it fake 'cause I got enough
A penny for your love is all that I would give
This time, this time
All that I know is that this shit comes around, oh
All that I know is first I gotta save myself
I'm riding on a new wave babe
Don't mind me I'll be on my way
So don't come at me like it's yesterday
I'm riding on a new wave babe
You're acting like nothing's changed
But you and me will never be the same
So don't come at me like it's yesterday
I'm riding on a new wave babe
I never thought you'd be broken up
You're heavy hearted with an empty love
Wanted it then but I don't need it now
I'm alright, alright
I know you're thinking about my little black dress (black dress)
Darling you never even saw me at my best
You say believe me but I'm leaving now
'Cause I'm alright, alright (yeah)
All that I know is that this shit comes around, oh
All that I know is first I gotta save myself
I'm riding on a new wave babe
Don't mind me I'll be on my way
So don't come at me like it's yesterday
I'm riding on a new wave babe
You're acting like nothing's changed
But you and me will never be the same
So don't come at me like it's yesterday
I'm riding on a new wave babe
You hit me up, man, like nothing has changed
But I'm riding, I'm riding, on a new wave
You want my love, I got nothing to say
Yeah, I'm riding, I'm riding, on a new wave
I'm riding on a new wave babe
Don't mind me I'll be on my way (don't mind me I'll be on my way)
So don't come at me like it's yesterday
I'm riding on a new wave babe
You're acting like nothing's changed (like nothing's changed)
But you and me will never be the same (never be the same)
So don't come at me like it's yesterday
I'm riding on a new wave babe
I'm riding on a new wave babe
Don't mind me I'll be on my way (don't mind me I'll be on my way)
So don't come at me like it's yesterday
I'm riding on a new wave babe
I'm riding on a new wave babe
I never thought you'd be back around
Ich hätte nie gedacht, dass du wieder hier sein würdest
Last time I saw you we were burning down
Das letzte Mal, als ich dich sah, brannten wir nieder
Wanted it then but I don't need it now
Ich wollte es damals, aber jetzt brauche ich es nicht mehr
I'm alright, alright
Mir geht's gut, wirklich gut
I see you rolling with the fake love
Ich sehe, wie du mit falscher Liebe umgehst
Don't need it fake 'cause I got enough
Brauche keine Falschheit, denn ich habe genug
A penny for your love is all that I would give
Einen Pfennig für deine Liebe ist alles, was ich geben würde
This time, this time
Dieses Mal, dieses Mal
All that I know is that this shit comes around, oh
Alles, was ich weiß, ist, dass dieser Mist wieder kommt, oh
All that I know is first I gotta save myself
Alles, was ich weiß, ist, dass ich zuerst mich selbst retten muss
I'm riding on a new wave babe
Ich reite auf einer neuen Welle, Baby
Don't mind me I'll be on my way
Stör dich nicht an mir, ich bin auf dem Weg
So don't come at me like it's yesterday
Also komm nicht so an, als wäre es gestern
I'm riding on a new wave babe
Ich reite auf einer neuen Welle, Baby
You're acting like nothing's changed
Du tust so, als hätte sich nichts geändert
But you and me will never be the same
Aber du und ich werden nie mehr die gleichen sein
So don't come at me like it's yesterday
Also komm nicht so an, als wäre es gestern
I'm riding on a new wave babe
Ich reite auf einer neuen Welle, Baby
I never thought you'd be broken up
Ich hätte nie gedacht, dass du am Boden zerstört sein würdest
You're heavy hearted with an empty love
Du bist schweren Herzens mit einer leeren Liebe
Wanted it then but I don't need it now
Ich wollte es damals, aber jetzt brauche ich es nicht mehr
I'm alright, alright
Mir geht's gut, wirklich gut
I know you're thinking about my little black dress (black dress)
Ich weiß, du denkst an mein kleines schwarzes Kleid (schwarzes Kleid)
Darling you never even saw me at my best
Schatz, du hast mich nie in meiner besten Form gesehen
You say believe me but I'm leaving now
Du sagst, glaube mir, aber ich gehe jetzt
'Cause I'm alright, alright (yeah)
Denn mir geht's gut, wirklich gut (ja)
All that I know is that this shit comes around, oh
Alles, was ich weiß, ist, dass dieser Mist wieder kommt, oh
All that I know is first I gotta save myself
Alles, was ich weiß, ist, dass ich zuerst mich selbst retten muss
I'm riding on a new wave babe
Ich reite auf einer neuen Welle, Baby
Don't mind me I'll be on my way
Stör dich nicht an mir, ich bin auf dem Weg
So don't come at me like it's yesterday
Also komm nicht so an, als wäre es gestern
I'm riding on a new wave babe
Ich reite auf einer neuen Welle, Baby
You're acting like nothing's changed
Du tust so, als hätte sich nichts geändert
But you and me will never be the same
Aber du und ich werden nie mehr die gleichen sein
So don't come at me like it's yesterday
Also komm nicht so an, als wäre es gestern
I'm riding on a new wave babe
Ich reite auf einer neuen Welle, Baby
You hit me up, man, like nothing has changed
Du meldest dich bei mir, als hätte sich nichts geändert
But I'm riding, I'm riding, on a new wave
Aber ich reite, ich reite, auf einer neuen Welle
You want my love, I got nothing to say
Du willst meine Liebe, ich habe nichts zu sagen
Yeah, I'm riding, I'm riding, on a new wave
Ja, ich reite, ich reite, auf einer neuen Welle
I'm riding on a new wave babe
Ich reite auf einer neuen Welle, Baby
Don't mind me I'll be on my way (don't mind me I'll be on my way)
Stör dich nicht an mir, ich bin auf dem Weg (stör dich nicht an mir, ich bin auf dem Weg)
So don't come at me like it's yesterday
Also komm nicht so an, als wäre es gestern
I'm riding on a new wave babe
Ich reite auf einer neuen Welle, Baby
You're acting like nothing's changed (like nothing's changed)
Du tust so, als hätte sich nichts geändert (als hätte sich nichts geändert)
But you and me will never be the same (never be the same)
Aber du und ich werden nie mehr die gleichen sein (werden nie mehr die gleichen sein)
So don't come at me like it's yesterday
Also komm nicht so an, als wäre es gestern
I'm riding on a new wave babe
Ich reite auf einer neuen Welle, Baby
I'm riding on a new wave babe
Ich reite auf einer neuen Welle, Baby
Don't mind me I'll be on my way (don't mind me I'll be on my way)
Stör dich nicht an mir, ich bin auf dem Weg (stör dich nicht an mir, ich bin auf dem Weg)
So don't come at me like it's yesterday
Also komm nicht so an, als wäre es gestern
I'm riding on a new wave babe
Ich reite auf einer neuen Welle, Baby
I'm riding on a new wave babe
Ich reite auf einer neuen Welle, Baby
I never thought you'd be back around
Nunca pensei que você voltaria
Last time I saw you we were burning down
Da última vez que te vi, estávamos queimando
Wanted it then but I don't need it now
Queria isso então, mas não preciso agora
I'm alright, alright
Estou bem, estou bem
I see you rolling with the fake love
Vejo você rolando com o amor falso
Don't need it fake 'cause I got enough
Não preciso de falso, porque tenho o suficiente
A penny for your love is all that I would give
Um centavo pelo seu amor é tudo que eu daria
This time, this time
Desta vez, desta vez
All that I know is that this shit comes around, oh
Tudo que eu sei é que essa merda volta, oh
All that I know is first I gotta save myself
Tudo que eu sei é que primeiro tenho que me salvar
I'm riding on a new wave babe
Estou surfando numa nova onda, querida
Don't mind me I'll be on my way
Não se importe comigo, estarei a caminho
So don't come at me like it's yesterday
Então não venha para mim como se fosse ontem
I'm riding on a new wave babe
Estou surfando numa nova onda, querida
You're acting like nothing's changed
Você está agindo como se nada tivesse mudado
But you and me will never be the same
Mas você e eu nunca seremos os mesmos
So don't come at me like it's yesterday
Então não venha para mim como se fosse ontem
I'm riding on a new wave babe
Estou surfando numa nova onda, querida
I never thought you'd be broken up
Nunca pensei que você estaria despedaçado
You're heavy hearted with an empty love
Você está com o coração pesado e um amor vazio
Wanted it then but I don't need it now
Queria isso então, mas não preciso agora
I'm alright, alright
Estou bem, estou bem
I know you're thinking about my little black dress (black dress)
Sei que você está pensando no meu pequeno vestido preto (vestido preto)
Darling you never even saw me at my best
Querido, você nunca me viu no meu melhor
You say believe me but I'm leaving now
Você diz acredite em mim, mas estou indo embora agora
'Cause I'm alright, alright (yeah)
Porque estou bem, estou bem (sim)
All that I know is that this shit comes around, oh
Tudo que eu sei é que essa merda volta, oh
All that I know is first I gotta save myself
Tudo que eu sei é que primeiro tenho que me salvar
I'm riding on a new wave babe
Estou surfando numa nova onda, querida
Don't mind me I'll be on my way
Não se importe comigo, estarei a caminho
So don't come at me like it's yesterday
Então não venha para mim como se fosse ontem
I'm riding on a new wave babe
Estou surfando numa nova onda, querida
You're acting like nothing's changed
Você está agindo como se nada tivesse mudado
But you and me will never be the same
Mas você e eu nunca seremos os mesmos
So don't come at me like it's yesterday
Então não venha para mim como se fosse ontem
I'm riding on a new wave babe
Estou surfando numa nova onda, querida
You hit me up, man, like nothing has changed
Você me chama, cara, como se nada tivesse mudado
But I'm riding, I'm riding, on a new wave
Mas estou surfando, estou surfando, numa nova onda
You want my love, I got nothing to say
Você quer meu amor, não tenho nada a dizer
Yeah, I'm riding, I'm riding, on a new wave
Sim, estou surfando, estou surfando, numa nova onda
I'm riding on a new wave babe
Estou surfando numa nova onda, querida
Don't mind me I'll be on my way (don't mind me I'll be on my way)
Não se importe comigo, estarei a caminho (não se importe comigo, estarei a caminho)
So don't come at me like it's yesterday
Então não venha para mim como se fosse ontem
I'm riding on a new wave babe
Estou surfando numa nova onda, querida
You're acting like nothing's changed (like nothing's changed)
Você está agindo como se nada tivesse mudado (como se nada tivesse mudado)
But you and me will never be the same (never be the same)
Mas você e eu nunca seremos os mesmos (nunca seremos os mesmos)
So don't come at me like it's yesterday
Então não venha para mim como se fosse ontem
I'm riding on a new wave babe
Estou surfando numa nova onda, querida
I'm riding on a new wave babe
Estou surfando numa nova onda, querida
Don't mind me I'll be on my way (don't mind me I'll be on my way)
Não se importe comigo, estarei a caminho (não se importe comigo, estarei a caminho)
So don't come at me like it's yesterday
Então não venha para mim como se fosse ontem
I'm riding on a new wave babe
Estou surfando numa nova onda, querida
I'm riding on a new wave babe
Estou surfando numa nova onda, querida
I never thought you'd be back around
Nunca pensé que volverías
Last time I saw you we were burning down
La última vez que te vi estábamos ardiendo
Wanted it then but I don't need it now
Lo quería entonces pero no lo necesito ahora
I'm alright, alright
Estoy bien, estoy bien
I see you rolling with the fake love
Te veo rodar con el amor falso
Don't need it fake 'cause I got enough
No necesito lo falso porque tengo suficiente
A penny for your love is all that I would give
Un centavo por tu amor es todo lo que daría
This time, this time
Esta vez, esta vez
All that I know is that this shit comes around, oh
Todo lo que sé es que esta mierda vuelve, oh
All that I know is first I gotta save myself
Todo lo que sé es que primero tengo que salvarme
I'm riding on a new wave babe
Estoy montando en una nueva ola, cariño
Don't mind me I'll be on my way
No me importa, estaré en mi camino
So don't come at me like it's yesterday
Así que no vengas a mí como si fuera ayer
I'm riding on a new wave babe
Estoy montando en una nueva ola, cariño
You're acting like nothing's changed
Actúas como si nada hubiera cambiado
But you and me will never be the same
Pero tú y yo nunca seremos los mismos
So don't come at me like it's yesterday
Así que no vengas a mí como si fuera ayer
I'm riding on a new wave babe
Estoy montando en una nueva ola, cariño
I never thought you'd be broken up
Nunca pensé que estarías roto
You're heavy hearted with an empty love
Estás con el corazón pesado y un amor vacío
Wanted it then but I don't need it now
Lo quería entonces pero no lo necesito ahora
I'm alright, alright
Estoy bien, estoy bien
I know you're thinking about my little black dress (black dress)
Sé que estás pensando en mi pequeño vestido negro (vestido negro)
Darling you never even saw me at my best
Cariño, nunca me viste en mi mejor momento
You say believe me but I'm leaving now
Dices créeme pero me voy ahora
'Cause I'm alright, alright (yeah)
Porque estoy bien, estoy bien (sí)
All that I know is that this shit comes around, oh
Todo lo que sé es que esta mierda vuelve, oh
All that I know is first I gotta save myself
Todo lo que sé es que primero tengo que salvarme
I'm riding on a new wave babe
Estoy montando en una nueva ola, cariño
Don't mind me I'll be on my way
No me importa, estaré en mi camino
So don't come at me like it's yesterday
Así que no vengas a mí como si fuera ayer
I'm riding on a new wave babe
Estoy montando en una nueva ola, cariño
You're acting like nothing's changed
Actúas como si nada hubiera cambiado
But you and me will never be the same
Pero tú y yo nunca seremos los mismos
So don't come at me like it's yesterday
Así que no vengas a mí como si fuera ayer
I'm riding on a new wave babe
Estoy montando en una nueva ola, cariño
You hit me up, man, like nothing has changed
Me golpeas, hombre, como si nada hubiera cambiado
But I'm riding, I'm riding, on a new wave
Pero estoy montando, estoy montando, en una nueva ola
You want my love, I got nothing to say
Quieres mi amor, no tengo nada que decir
Yeah, I'm riding, I'm riding, on a new wave
Sí, estoy montando, estoy montando, en una nueva ola
I'm riding on a new wave babe
Estoy montando en una nueva ola, cariño
Don't mind me I'll be on my way (don't mind me I'll be on my way)
No me importa, estaré en mi camino (no me importa, estaré en mi camino)
So don't come at me like it's yesterday
Así que no vengas a mí como si fuera ayer
I'm riding on a new wave babe
Estoy montando en una nueva ola, cariño
You're acting like nothing's changed (like nothing's changed)
Actúas como si nada hubiera cambiado (como si nada hubiera cambiado)
But you and me will never be the same (never be the same)
Pero tú y yo nunca seremos los mismos (nunca seremos los mismos)
So don't come at me like it's yesterday
Así que no vengas a mí como si fuera ayer
I'm riding on a new wave babe
Estoy montando en una nueva ola, cariño
I'm riding on a new wave babe
Estoy montando en una nueva ola, cariño
Don't mind me I'll be on my way (don't mind me I'll be on my way)
No me importa, estaré en mi camino (no me importa, estaré en mi camino)
So don't come at me like it's yesterday
Así que no vengas a mí como si fuera ayer
I'm riding on a new wave babe
Estoy montando en una nueva ola, cariño
I'm riding on a new wave babe
Estoy montando en una nueva ola, cariño
I never thought you'd be back around
Je n'ai jamais pensé que tu reviendrais
Last time I saw you we were burning down
La dernière fois que je t'ai vu, nous brûlions
Wanted it then but I don't need it now
Je le voulais alors mais je n'en ai pas besoin maintenant
I'm alright, alright
Je vais bien, très bien
I see you rolling with the fake love
Je te vois rouler avec de l'amour faux
Don't need it fake 'cause I got enough
Je n'ai pas besoin de faux car j'en ai assez
A penny for your love is all that I would give
Un sou pour ton amour est tout ce que je donnerais
This time, this time
Cette fois, cette fois
All that I know is that this shit comes around, oh
Tout ce que je sais, c'est que cette merde revient, oh
All that I know is first I gotta save myself
Tout ce que je sais, c'est que d'abord je dois me sauver moi-même
I'm riding on a new wave babe
Je suis sur une nouvelle vague bébé
Don't mind me I'll be on my way
Ne t'occupe pas de moi, je serai sur mon chemin
So don't come at me like it's yesterday
Alors ne viens pas vers moi comme si c'était hier
I'm riding on a new wave babe
Je suis sur une nouvelle vague bébé
You're acting like nothing's changed
Tu agis comme si rien n'avait changé
But you and me will never be the same
Mais toi et moi ne serons jamais les mêmes
So don't come at me like it's yesterday
Alors ne viens pas vers moi comme si c'était hier
I'm riding on a new wave babe
Je suis sur une nouvelle vague bébé
I never thought you'd be broken up
Je n'ai jamais pensé que tu serais brisé
You're heavy hearted with an empty love
Tu as le cœur lourd avec un amour vide
Wanted it then but I don't need it now
Je le voulais alors mais je n'en ai pas besoin maintenant
I'm alright, alright
Je vais bien, très bien
I know you're thinking about my little black dress (black dress)
Je sais que tu penses à ma petite robe noire (robe noire)
Darling you never even saw me at my best
Chéri, tu ne m'as même jamais vue à mon meilleur
You say believe me but I'm leaving now
Tu dis crois-moi mais je pars maintenant
'Cause I'm alright, alright (yeah)
Parce que je vais bien, très bien (ouais)
All that I know is that this shit comes around, oh
Tout ce que je sais, c'est que cette merde revient, oh
All that I know is first I gotta save myself
Tout ce que je sais, c'est que d'abord je dois me sauver moi-même
I'm riding on a new wave babe
Je suis sur une nouvelle vague bébé
Don't mind me I'll be on my way
Ne t'occupe pas de moi, je serai sur mon chemin
So don't come at me like it's yesterday
Alors ne viens pas vers moi comme si c'était hier
I'm riding on a new wave babe
Je suis sur une nouvelle vague bébé
You're acting like nothing's changed
Tu agis comme si rien n'avait changé
But you and me will never be the same
Mais toi et moi ne serons jamais les mêmes
So don't come at me like it's yesterday
Alors ne viens pas vers moi comme si c'était hier
I'm riding on a new wave babe
Je suis sur une nouvelle vague bébé
You hit me up, man, like nothing has changed
Tu me frappes, mec, comme si rien n'avait changé
But I'm riding, I'm riding, on a new wave
Mais je roule, je roule, sur une nouvelle vague
You want my love, I got nothing to say
Tu veux mon amour, je n'ai rien à dire
Yeah, I'm riding, I'm riding, on a new wave
Ouais, je roule, je roule, sur une nouvelle vague
I'm riding on a new wave babe
Je suis sur une nouvelle vague bébé
Don't mind me I'll be on my way (don't mind me I'll be on my way)
Ne t'occupe pas de moi, je serai sur mon chemin (ne t'occupe pas de moi, je serai sur mon chemin)
So don't come at me like it's yesterday
Alors ne viens pas vers moi comme si c'était hier
I'm riding on a new wave babe
Je suis sur une nouvelle vague bébé
You're acting like nothing's changed (like nothing's changed)
Tu agis comme si rien n'avait changé (comme si rien n'avait changé)
But you and me will never be the same (never be the same)
Mais toi et moi ne serons jamais les mêmes (ne serons jamais les mêmes)
So don't come at me like it's yesterday
Alors ne viens pas vers moi comme si c'était hier
I'm riding on a new wave babe
Je suis sur une nouvelle vague bébé
I'm riding on a new wave babe
Je suis sur une nouvelle vague bébé
Don't mind me I'll be on my way (don't mind me I'll be on my way)
Ne t'occupe pas de moi, je serai sur mon chemin (ne t'occupe pas de moi, je serai sur mon chemin)
So don't come at me like it's yesterday
Alors ne viens pas vers moi comme si c'était hier
I'm riding on a new wave babe
Je suis sur une nouvelle vague bébé
I'm riding on a new wave babe
Je suis sur une nouvelle vague bébé
I never thought you'd be back around
Non avrei mai pensato che saresti tornato
Last time I saw you we were burning down
L'ultima volta che ti ho visto stavamo bruciando
Wanted it then but I don't need it now
Lo volevo allora ma non ne ho bisogno ora
I'm alright, alright
Sto bene, sto bene
I see you rolling with the fake love
Ti vedo rotolare con l'amore falso
Don't need it fake 'cause I got enough
Non ne ho bisogno falso perché ne ho abbastanza
A penny for your love is all that I would give
Un centesimo per il tuo amore è tutto quello che darei
This time, this time
Questa volta, questa volta
All that I know is that this shit comes around, oh
Tutto quello che so è che questa merda torna, oh
All that I know is first I gotta save myself
Tutto quello che so è che prima devo salvare me stesso
I'm riding on a new wave babe
Sto cavalcando una nuova onda, tesoro
Don't mind me I'll be on my way
Non importa a me, sarò sulla mia strada
So don't come at me like it's yesterday
Quindi non venire da me come se fosse ieri
I'm riding on a new wave babe
Sto cavalcando una nuova onda, tesoro
You're acting like nothing's changed
Stai agendo come se niente fosse cambiato
But you and me will never be the same
Ma tu ed io non saremo mai gli stessi
So don't come at me like it's yesterday
Quindi non venire da me come se fosse ieri
I'm riding on a new wave babe
Sto cavalcando una nuova onda, tesoro
I never thought you'd be broken up
Non avrei mai pensato che saresti stato distrutto
You're heavy hearted with an empty love
Sei con il cuore pesante e un amore vuoto
Wanted it then but I don't need it now
Lo volevo allora ma non ne ho bisogno ora
I'm alright, alright
Sto bene, sto bene
I know you're thinking about my little black dress (black dress)
So che stai pensando al mio piccolo vestito nero (vestito nero)
Darling you never even saw me at my best
Tesoro, non mi hai mai visto al mio meglio
You say believe me but I'm leaving now
Dici di credermi ma sto andando via ora
'Cause I'm alright, alright (yeah)
Perché sto bene, sto bene (sì)
All that I know is that this shit comes around, oh
Tutto quello che so è che questa merda torna, oh
All that I know is first I gotta save myself
Tutto quello che so è che prima devo salvare me stesso
I'm riding on a new wave babe
Sto cavalcando una nuova onda, tesoro
Don't mind me I'll be on my way
Non importa a me, sarò sulla mia strada
So don't come at me like it's yesterday
Quindi non venire da me come se fosse ieri
I'm riding on a new wave babe
Sto cavalcando una nuova onda, tesoro
You're acting like nothing's changed
Stai agendo come se niente fosse cambiato
But you and me will never be the same
Ma tu ed io non saremo mai gli stessi
So don't come at me like it's yesterday
Quindi non venire da me come se fosse ieri
I'm riding on a new wave babe
Sto cavalcando una nuova onda, tesoro
You hit me up, man, like nothing has changed
Mi hai colpito, uomo, come se niente fosse cambiato
But I'm riding, I'm riding, on a new wave
Ma sto cavalcando, sto cavalcando, su una nuova onda
You want my love, I got nothing to say
Vuoi il mio amore, non ho niente da dire
Yeah, I'm riding, I'm riding, on a new wave
Sì, sto cavalcando, sto cavalcando, su una nuova onda
I'm riding on a new wave babe
Sto cavalcando una nuova onda, tesoro
Don't mind me I'll be on my way (don't mind me I'll be on my way)
Non importa a me, sarò sulla mia strada (non importa a me, sarò sulla mia strada)
So don't come at me like it's yesterday
Quindi non venire da me come se fosse ieri
I'm riding on a new wave babe
Sto cavalcando una nuova onda, tesoro
You're acting like nothing's changed (like nothing's changed)
Stai agendo come se niente fosse cambiato (come se niente fosse cambiato)
But you and me will never be the same (never be the same)
Ma tu ed io non saremo mai gli stessi (non saremo mai gli stessi)
So don't come at me like it's yesterday
Quindi non venire da me come se fosse ieri
I'm riding on a new wave babe
Sto cavalcando una nuova onda, tesoro
I'm riding on a new wave babe
Sto cavalcando una nuova onda, tesoro
Don't mind me I'll be on my way (don't mind me I'll be on my way)
Non importa a me, sarò sulla mia strada (non importa a me, sarò sulla mia strada)
So don't come at me like it's yesterday
Quindi non venire da me come se fosse ieri
I'm riding on a new wave babe
Sto cavalcando una nuova onda, tesoro
I'm riding on a new wave babe
Sto cavalcando una nuova onda, tesoro