Closer

Frederic Kennett, Andrew Taggart, Ashley Frangipane, Shaun Charles Frank, Isaac Edward Slade, Joseph A. King

Liedtexte Übersetzung

Hey, I was doing just fine before I met you
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
But I hope I never see them again

I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke down car
And four years, no calls
Now you're looking pretty in a hotel bar
And I can't stop
No, I can't stop

So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older

We ain't ever getting older
We ain't ever getting older

You look as good as the day I met you
I forget just why I left you, I was insane
Stay and play that Blink-182 song
That we beat to death in Tucson, okay

I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke down car
And four years, no calls
Now I'm looking pretty in a hotel bar
And I can't stop
No, I can't stop

So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older

We ain't ever getting older
We ain't ever getting older

So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older
No, we ain't ever getting older
No, we ain't ever getting older
No, we ain't ever getting older
No, we ain't ever getting older

We ain't ever getting older
No, we ain't ever getting older

Hey, I was doing just fine before I met you
Hey, mir ging es gut, bevor ich dich getroffen habe
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Ich trinke zu viel und das ist ein Problem, aber ich bin okay
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hey, du sagst deinen Freunden, es war nett, sie kennenzulernen
But I hope I never see them again
Aber ich hoffe, ich sehe sie nie wieder
I know it breaks your heart
Ich weiß, es bricht dir das Herz
Moved to the city in a broke down car
Zog in die Stadt in einem kaputten Auto
And four years, no calls
Und vier Jahre, keine Anrufe
Now you're looking pretty in a hotel bar
Jetzt siehst du hübsch aus in einer Hotelbar
And I can't stop
Und ich kann nicht aufhören
No, I can't stop
Nein, ich kann nicht aufhören
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Also Baby, zieh mich näher im Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford
Den ich weiß, du kannst dir nicht leisten
Bite that tattoo on your shoulder
Beiße das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner
Zieh die Laken direkt von der Ecke
Of the mattress that you stole
Der Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deinem Mitbewohner zurück in Boulder
We ain't ever getting older
Wir werden nie älter
We ain't ever getting older
Wir werden nie älter
We ain't ever getting older
Wir werden nie älter
You look as good as the day I met you
Du siehst so gut aus wie am Tag, als ich dich getroffen habe
I forget just why I left you, I was insane
Ich vergesse gerade, warum ich dich verlassen habe, ich war verrückt
Stay and play that Blink-182 song
Bleib und spiel diesen Blink-182 Song
That we beat to death in Tucson, okay
Den wir in Tucson zu Tode gespielt haben, okay
I know it breaks your heart
Ich weiß, es bricht dir das Herz
Moved to the city in a broke down car
Zog in die Stadt in einem kaputten Auto
And four years, no calls
Und vier Jahre, keine Anrufe
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Jetzt sehe ich hübsch aus in einer Hotelbar
And I can't stop
Und ich kann nicht aufhören
No, I can't stop
Nein, ich kann nicht aufhören
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Also Baby, zieh mich näher im Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford
Den ich weiß, du kannst dir nicht leisten
Bite that tattoo on your shoulder
Beiße das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner
Zieh die Laken direkt von der Ecke
Of the mattress that you stole
Der Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deinem Mitbewohner zurück in Boulder
We ain't ever getting older
Wir werden nie älter
We ain't ever getting older
Wir werden nie älter
We ain't ever getting older
Wir werden nie älter
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Also Baby, zieh mich näher im Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford
Den ich weiß, du kannst dir nicht leisten
Bite that tattoo on your shoulder
Beiße das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner
Zieh die Laken direkt von der Ecke
Of the mattress that you stole
Der Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deinem Mitbewohner zurück in Boulder
We ain't ever getting older
Wir werden nie älter
No, we ain't ever getting older
Nein, wir werden nie älter
No, we ain't ever getting older
Nein, wir werden nie älter
No, we ain't ever getting older
Nein, wir werden nie älter
No, we ain't ever getting older
Nein, wir werden nie älter
We ain't ever getting older
Wir werden nie älter
No, we ain't ever getting older
Nein, wir werden nie älter
Hey, I was doing just fine before I met you
Ei, eu estava indo bem antes de te conhecer
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Eu bebo demais e isso é um problema, mas estou bem
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Ei, você diz aos seus amigos que foi bom conhecê-los
But I hope I never see them again
Mas espero nunca mais vê-los novamente
I know it breaks your heart
Eu sei que isso parte seu coração
Moved to the city in a broke down car
Mudou-se para a cidade em um carro quebrado
And four years, no calls
E quatro anos, sem ligações
Now you're looking pretty in a hotel bar
Agora você está linda em um bar de hotel
And I can't stop
E eu não consigo parar
No, I can't stop
Não, eu não consigo parar
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Então, querida, me puxe para mais perto no banco de trás do seu Rover
That I know you can't afford
Que eu sei que você não pode pagar
Bite that tattoo on your shoulder
Morda aquela tatuagem no seu ombro
Pull the sheets right off the corner
Puxe os lençóis bem do canto
Of the mattress that you stole
Do colchão que você roubou
From your roommate back in Boulder
Do seu colega de quarto em Boulder
We ain't ever getting older
Nós nunca vamos envelhecer
We ain't ever getting older
Nós nunca vamos envelhecer
We ain't ever getting older
Nós nunca vamos envelhecer
You look as good as the day I met you
Você está tão bonita quanto no dia em que te conheci
I forget just why I left you, I was insane
Esqueci apenas por que te deixei, eu estava louco
Stay and play that Blink-182 song
Fique e toque aquela música do Blink-182
That we beat to death in Tucson, okay
Que nós tocamos até a morte em Tucson, ok
I know it breaks your heart
Eu sei que isso parte seu coração
Moved to the city in a broke down car
Mudou-se para a cidade em um carro quebrado
And four years, no calls
E quatro anos, sem ligações
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Agora estou bonito em um bar de hotel
And I can't stop
E eu não consigo parar
No, I can't stop
Não, eu não consigo parar
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Então, querida, me puxe para mais perto no banco de trás do seu Rover
That I know you can't afford
Que eu sei que você não pode pagar
Bite that tattoo on your shoulder
Morda aquela tatuagem no seu ombro
Pull the sheets right off the corner
Puxe os lençóis bem do canto
Of the mattress that you stole
Do colchão que você roubou
From your roommate back in Boulder
Do seu colega de quarto em Boulder
We ain't ever getting older
Nós nunca vamos envelhecer
We ain't ever getting older
Nós nunca vamos envelhecer
We ain't ever getting older
Nós nunca vamos envelhecer
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Então, querida, me puxe para mais perto no banco de trás do seu Rover
That I know you can't afford
Que eu sei que você não pode pagar
Bite that tattoo on your shoulder
Morda aquela tatuagem no seu ombro
Pull the sheets right off the corner
Puxe os lençóis bem do canto
Of the mattress that you stole
Do colchão que você roubou
From your roommate back in Boulder
Do seu colega de quarto em Boulder
We ain't ever getting older
Nós nunca vamos envelhecer
No, we ain't ever getting older
Não, nós nunca vamos envelhecer
No, we ain't ever getting older
Não, nós nunca vamos envelhecer
No, we ain't ever getting older
Não, nós nunca vamos envelhecer
No, we ain't ever getting older
Não, nós nunca vamos envelhecer
We ain't ever getting older
Nós nunca vamos envelhecer
No, we ain't ever getting older
Não, nós nunca vamos envelhecer
Hey, I was doing just fine before I met you
Oye, estaba bien antes de conocerte
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Bebo demasiado y eso es un problema, pero estoy bien
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Oye, le dices a tus amigos que fue un placer conocerlos
But I hope I never see them again
Pero espero no volver a verlos nunca
I know it breaks your heart
Sé que te rompe el corazón
Moved to the city in a broke down car
Te mudaste a la ciudad en un coche averiado
And four years, no calls
Y cuatro años, sin llamadas
Now you're looking pretty in a hotel bar
Ahora te ves bonita en un bar de hotel
And I can't stop
Y no puedo parar
No, I can't stop
No, no puedo parar
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Así que cariño, acércame en el asiento trasero de tu Rover
That I know you can't afford
Que sé que no puedes permitirte
Bite that tattoo on your shoulder
Muerde ese tatuaje en tu hombro
Pull the sheets right off the corner
Quita las sábanas de la esquina
Of the mattress that you stole
Del colchón que robaste
From your roommate back in Boulder
De tu compañero de cuarto en Boulder
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
You look as good as the day I met you
Te ves tan bien como el día que te conocí
I forget just why I left you, I was insane
Olvidé por qué te dejé, estaba loco
Stay and play that Blink-182 song
Quédate y toca esa canción de Blink-182
That we beat to death in Tucson, okay
Que desgastamos hasta la muerte en Tucson, está bien
I know it breaks your heart
Sé que te rompe el corazón
Moved to the city in a broke down car
Te mudaste a la ciudad en un coche averiado
And four years, no calls
Y cuatro años, sin llamadas
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Ahora me veo bien en un bar de hotel
And I can't stop
Y no puedo parar
No, I can't stop
No, no puedo parar
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Así que cariño, acércame en el asiento trasero de tu Rover
That I know you can't afford
Que sé que no puedes permitirte
Bite that tattoo on your shoulder
Muerde ese tatuaje en tu hombro
Pull the sheets right off the corner
Quita las sábanas de la esquina
Of the mattress that you stole
Del colchón que robaste
From your roommate back in Boulder
De tu compañero de cuarto en Boulder
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Así que cariño, acércame en el asiento trasero de tu Rover
That I know you can't afford
Que sé que no puedes permitirte
Bite that tattoo on your shoulder
Muerde ese tatuaje en tu hombro
Pull the sheets right off the corner
Quita las sábanas de la esquina
Of the mattress that you stole
Del colchón que robaste
From your roommate back in Boulder
De tu compañero de cuarto en Boulder
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
No, we ain't ever getting older
No, nunca vamos a envejecer
No, we ain't ever getting older
No, nunca vamos a envejecer
No, we ain't ever getting older
No, nunca vamos a envejecer
No, we ain't ever getting older
No, nunca vamos a envejecer
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
No, we ain't ever getting older
No, nunca vamos a envejecer
Hey, I was doing just fine before I met you
Hé, je me débrouillais très bien avant de te rencontrer
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Je bois trop et c'est un problème mais je vais bien
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hé, tu dis à tes amis que c'était sympa de les rencontrer
But I hope I never see them again
Mais j'espère ne jamais les revoir
I know it breaks your heart
Je sais que ça te brise le cœur
Moved to the city in a broke down car
Déménagé en ville dans une voiture en panne
And four years, no calls
Et quatre ans, pas d'appels
Now you're looking pretty in a hotel bar
Maintenant tu es jolie dans un bar d'hôtel
And I can't stop
Et je ne peux pas m'arrêter
No, I can't stop
Non, je ne peux pas m'arrêter
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Alors bébé, rapproche-moi dans la banquette arrière de ton Rover
That I know you can't afford
Que je sais que tu ne peux pas te permettre
Bite that tattoo on your shoulder
Mord ce tatouage sur ton épaule
Pull the sheets right off the corner
Tire les draps du coin
Of the mattress that you stole
Du matelas que tu as volé
From your roommate back in Boulder
À ton colocataire à Boulder
We ain't ever getting older
On ne vieillira jamais
We ain't ever getting older
On ne vieillira jamais
We ain't ever getting older
On ne vieillira jamais
You look as good as the day I met you
Tu es aussi belle que le jour où je t'ai rencontrée
I forget just why I left you, I was insane
J'oublie juste pourquoi je t'ai quittée, j'étais fou
Stay and play that Blink-182 song
Reste et joue cette chanson de Blink-182
That we beat to death in Tucson, okay
Que nous avons écoutée à mort à Tucson, d'accord
I know it breaks your heart
Je sais que ça te brise le cœur
Moved to the city in a broke down car
Déménagé en ville dans une voiture en panne
And four years, no calls
Et quatre ans, pas d'appels
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Maintenant je suis joli dans un bar d'hôtel
And I can't stop
Et je ne peux pas m'arrêter
No, I can't stop
Non, je ne peux pas m'arrêter
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Alors bébé, rapproche-moi dans la banquette arrière de ton Rover
That I know you can't afford
Que je sais que tu ne peux pas te permettre
Bite that tattoo on your shoulder
Mord ce tatouage sur ton épaule
Pull the sheets right off the corner
Tire les draps du coin
Of the mattress that you stole
Du matelas que tu as volé
From your roommate back in Boulder
À ton colocataire à Boulder
We ain't ever getting older
On ne vieillira jamais
We ain't ever getting older
On ne vieillira jamais
We ain't ever getting older
On ne vieillira jamais
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Alors bébé, rapproche-moi dans la banquette arrière de ton Rover
That I know you can't afford
Que je sais que tu ne peux pas te permettre
Bite that tattoo on your shoulder
Mord ce tatouage sur ton épaule
Pull the sheets right off the corner
Tire les draps du coin
Of the mattress that you stole
Du matelas que tu as volé
From your roommate back in Boulder
À ton colocataire à Boulder
We ain't ever getting older
On ne vieillira jamais
No, we ain't ever getting older
Non, on ne vieillira jamais
No, we ain't ever getting older
Non, on ne vieillira jamais
No, we ain't ever getting older
Non, on ne vieillira jamais
No, we ain't ever getting older
Non, on ne vieillira jamais
We ain't ever getting older
On ne vieillira jamais
No, we ain't ever getting older
Non, on ne vieillira jamais
Hey, I was doing just fine before I met you
Ehi, stavo bene prima di incontrarti
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Bevo troppo e questo è un problema ma sto bene
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Ehi, dici ai tuoi amici che è stato bello conoscerli
But I hope I never see them again
Ma spero di non rivederli mai più
I know it breaks your heart
So che ti spezza il cuore
Moved to the city in a broke down car
Trasferito in città in una macchina rotta
And four years, no calls
E quattro anni, nessuna chiamata
Now you're looking pretty in a hotel bar
Ora stai cercando di sembrare bella in un bar dell'hotel
And I can't stop
E non posso fermarmi
No, I can't stop
No, non posso fermarmi
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Quindi tesoro, tirami più vicino nel sedile posteriore della tua Rover
That I know you can't afford
Che so che non puoi permetterti
Bite that tattoo on your shoulder
Mordi quel tatuaggio sulla tua spalla
Pull the sheets right off the corner
Tira via le lenzuola dall'angolo
Of the mattress that you stole
Del materasso che hai rubato
From your roommate back in Boulder
Al tuo coinquilino a Boulder
We ain't ever getting older
Non invecchieremo mai
We ain't ever getting older
Non invecchieremo mai
We ain't ever getting older
Non invecchieremo mai
You look as good as the day I met you
Sembri bella come il giorno in cui ti ho incontrato
I forget just why I left you, I was insane
Ho dimenticato perché ti ho lasciato, ero pazzo
Stay and play that Blink-182 song
Resta e suona quella canzone dei Blink-182
That we beat to death in Tucson, okay
Che abbiamo suonato a morte a Tucson, va bene
I know it breaks your heart
So che ti spezza il cuore
Moved to the city in a broke down car
Trasferito in città in una macchina rotta
And four years, no calls
E quattro anni, nessuna chiamata
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Ora sto cercando di sembrare bello in un bar dell'hotel
And I can't stop
E non posso fermarmi
No, I can't stop
No, non posso fermarmi
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Quindi tesoro, tirami più vicino nel sedile posteriore della tua Rover
That I know you can't afford
Che so che non puoi permetterti
Bite that tattoo on your shoulder
Mordi quel tatuaggio sulla tua spalla
Pull the sheets right off the corner
Tira via le lenzuola dall'angolo
Of the mattress that you stole
Del materasso che hai rubato
From your roommate back in Boulder
Al tuo coinquilino a Boulder
We ain't ever getting older
Non invecchieremo mai
We ain't ever getting older
Non invecchieremo mai
We ain't ever getting older
Non invecchieremo mai
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Quindi tesoro, tirami più vicino nel sedile posteriore della tua Rover
That I know you can't afford
Che so che non puoi permetterti
Bite that tattoo on your shoulder
Mordi quel tatuaggio sulla tua spalla
Pull the sheets right off the corner
Tira via le lenzuola dall'angolo
Of the mattress that you stole
Del materasso che hai rubato
From your roommate back in Boulder
Al tuo coinquilino a Boulder
We ain't ever getting older
Non invecchieremo mai
No, we ain't ever getting older
No, non invecchieremo mai
No, we ain't ever getting older
No, non invecchieremo mai
No, we ain't ever getting older
No, non invecchieremo mai
No, we ain't ever getting older
No, non invecchieremo mai
We ain't ever getting older
Non invecchieremo mai
No, we ain't ever getting older
No, non invecchieremo mai
Hey, I was doing just fine before I met you
Hei, aku baik-baik saja sebelum bertemu denganmu
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Aku minum terlalu banyak dan itu masalah tapi aku baik-baik saja
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hei, kamu bilang kepada teman-temanmu senang bertemu dengan mereka
But I hope I never see them again
Tapi aku berharap aku tidak pernah bertemu mereka lagi
I know it breaks your heart
Aku tahu ini menghancurkan hatimu
Moved to the city in a broke down car
Pindah ke kota dengan mobil yang rusak
And four years, no calls
Dan empat tahun, tidak ada panggilan
Now you're looking pretty in a hotel bar
Sekarang kamu terlihat cantik di bar hotel
And I can't stop
Dan aku tidak bisa berhenti
No, I can't stop
Tidak, aku tidak bisa berhenti
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang, tarik aku lebih dekat di kursi belakang Rover-mu
That I know you can't afford
Yang aku tahu kamu tidak mampu membelinya
Bite that tattoo on your shoulder
Gigit tato di bahu kamu
Pull the sheets right off the corner
Tarik seprei tepat dari sudutnya
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kamu curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman sekamarmu di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
You look as good as the day I met you
Kamu terlihat sebagus hari aku bertemu denganmu
I forget just why I left you, I was insane
Aku lupa mengapa aku meninggalkanmu, aku gila
Stay and play that Blink-182 song
Tetaplah dan mainkan lagu Blink-182 itu
That we beat to death in Tucson, okay
Yang kita mainkan sampai mati di Tucson, oke
I know it breaks your heart
Aku tahu ini menghancurkan hatimu
Moved to the city in a broke down car
Pindah ke kota dengan mobil yang rusak
And four years, no calls
Dan empat tahun, tidak ada panggilan
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Sekarang aku terlihat cantik di bar hotel
And I can't stop
Dan aku tidak bisa berhenti
No, I can't stop
Tidak, aku tidak bisa berhenti
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang, tarik aku lebih dekat di kursi belakang Rover-mu
That I know you can't afford
Yang aku tahu kamu tidak mampu membelinya
Bite that tattoo on your shoulder
Gigit tato di bahu kamu
Pull the sheets right off the corner
Tarik seprei tepat dari sudutnya
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kamu curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman sekamarmu di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang, tarik aku lebih dekat di kursi belakang Rover-mu
That I know you can't afford
Yang aku tahu kamu tidak mampu membelinya
Bite that tattoo on your shoulder
Gigit tato di bahu kamu
Pull the sheets right off the corner
Tarik seprei tepat dari sudutnya
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kamu curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman sekamarmu di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
No, we ain't ever getting older
Tidak, kita tidak akan pernah menjadi tua
No, we ain't ever getting older
Tidak, kita tidak akan pernah menjadi tua
No, we ain't ever getting older
Tidak, kita tidak akan pernah menjadi tua
No, we ain't ever getting older
Tidak, kita tidak akan pernah menjadi tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
No, we ain't ever getting older
Tidak, kita tidak akan pernah menjadi tua
Hey, I was doing just fine before I met you
สวัสดี ฉันเป็นได้ดีก่อนที่จะได้พบเธอ
I drink too much and that's an issue but I'm okay
ฉันดื่มมากเกินไปและนั่นเป็นปัญหา แต่ฉันโอเคนะ
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
สวัสดี เธอบอกเพื่อนๆ ว่ายินดีที่ได้พบ
But I hope I never see them again
แต่ฉันหวังว่าจะไม่ต้องเจอพวกเขาอีกเลย
I know it breaks your heart
ฉันรู้ว่ามันทำให้หัวใจเธอสลาย
Moved to the city in a broke down car
ย้ายไปเมืองใหญ่ด้วยรถที่พัง
And four years, no calls
และสี่ปีไม่มีการติดต่อ
Now you're looking pretty in a hotel bar
ตอนนี้เธอดูสวยในบาร์โรงแรม
And I can't stop
และฉันหยุดไม่ได้
No, I can't stop
ไม่ ฉันหยุดไม่ได้
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
เพราะฉะนั้นที่รัก ดึงฉันเข้ามาใกล้ๆ ในเบาะหลังรถโรเวอร์ของเธอ
That I know you can't afford
ที่ฉันรู้ว่าเธอจ่ายไม่ไหว
Bite that tattoo on your shoulder
กัดรอยสักบนไหล่เธอ
Pull the sheets right off the corner
ดึงผ้าปูที่นอนออกจากมุม
Of the mattress that you stole
ของที่นอนที่เธอขโมยมา
From your roommate back in Boulder
จากเพื่อนร่วมห้องของเธอที่โบลเดอร์
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันแก่ลง
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันแก่ลง
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันแก่ลง
You look as good as the day I met you
เธอยังดูดีเหมือนวันที่ฉันพบเธอ
I forget just why I left you, I was insane
ฉันลืมไปแล้วว่าทำไมฉันถึงทิ้งเธอ ฉันบ้าไปแล้ว
Stay and play that Blink-182 song
อยู่และเล่นเพลงของ Blink-182 นั่นสิ
That we beat to death in Tucson, okay
ที่เราเล่นจนเบื่อในทูซอน โอเค
I know it breaks your heart
ฉันรู้ว่ามันทำให้หัวใจเธอสลาย
Moved to the city in a broke down car
ย้ายไปเมืองใหญ่ด้วยรถที่พัง
And four years, no calls
และสี่ปีไม่มีการติดต่อ
Now I'm looking pretty in a hotel bar
ตอนนี้ฉันดูดีในบาร์โรงแรม
And I can't stop
และฉันหยุดไม่ได้
No, I can't stop
ไม่ ฉันหยุดไม่ได้
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
เพราะฉะนั้นที่รัก ดึงฉันเข้ามาใกล้ๆ ในเบาะหลังรถโรเวอร์ของเธอ
That I know you can't afford
ที่ฉันรู้ว่าเธอจ่ายไม่ไหว
Bite that tattoo on your shoulder
กัดรอยสักบนไหล่เธอ
Pull the sheets right off the corner
ดึงผ้าปูที่นอนออกจากมุม
Of the mattress that you stole
ของที่นอนที่เธอขโมยมา
From your roommate back in Boulder
จากเพื่อนร่วมห้องของเธอที่โบลเดอร์
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันแก่ลง
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันแก่ลง
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันแก่ลง
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
เพราะฉะนั้นที่รัก ดึงฉันเข้ามาใกล้ๆ ในเบาะหลังรถโรเวอร์ของเธอ
That I know you can't afford
ที่ฉันรู้ว่าเธอจ่ายไม่ไหว
Bite that tattoo on your shoulder
กัดรอยสักบนไหล่เธอ
Pull the sheets right off the corner
ดึงผ้าปูที่นอนออกจากมุม
Of the mattress that you stole
ของที่นอนที่เธอขโมยมา
From your roommate back in Boulder
จากเพื่อนร่วมห้องของเธอที่โบลเดอร์
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันแก่ลง
No, we ain't ever getting older
ไม่ เราจะไม่มีวันแก่ลง
No, we ain't ever getting older
ไม่ เราจะไม่มีวันแก่ลง
No, we ain't ever getting older
ไม่ เราจะไม่มีวันแก่ลง
No, we ain't ever getting older
ไม่ เราจะไม่มีวันแก่ลง
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันแก่ลง
No, we ain't ever getting older
ไม่ เราจะไม่มีวันแก่ลง

Wissenswertes über das Lied Closer von Boyce Avenue

Auf welchen Alben wurde das Lied “Closer” von Boyce Avenue veröffentlicht?
Boyce Avenue hat das Lied auf den Alben “Acoustic Sessions, Vol. 4” im Jahr 2008, “Cover Collaborations, Vol. 4” im Jahr 2017 und “Cover Sessions, Vol. 4” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Closer” von Boyce Avenue komponiert?
Das Lied “Closer” von Boyce Avenue wurde von Frederic Kennett, Andrew Taggart, Ashley Frangipane, Shaun Charles Frank, Isaac Edward Slade, Joseph A. King komponiert.

Beliebteste Lieder von Boyce Avenue

Andere Künstler von Pop