Aubrey

DAVID GATES

Liedtexte Übersetzung

And Aubrey was her name,
A not so very ordinary girl or name
But who's to blame?
For a love that wouldn't bloom
For the hearts that never played in tune
Like a lovely melody that everyone can sing,
Take away the words that rhyme it doesn't mean a thing

And Aubrey was her name
We tripped the light and danced together to the moon,
But where was June
No it never came around
If it did it never made a sound,
Maybe I was absent or was listening too fast,
Catching all the words, but then the meaning going past,

But God I miss the girl,
And I'd go a thousand times around the world just to be
Closer to her than to me

And Aubrey was her name,
I never knew her, but I loved her just the same,
I loved her name
Wish that I had found the way
And the reasons that would make her stay
I have learned to lead a life apart from all the rest
If I can't have the one I want, I'll do without the best

But how I miss the girl
And I'd go a million times around the world just to say
She had been mine for a day

And Aubrey was her name,
Und Aubrey war ihr Name,
A not so very ordinary girl or name
Ein nicht so sehr gewöhnliches Mädchen oder Name
But who's to blame?
Aber wer ist schuld?
For a love that wouldn't bloom
Für eine Liebe, die nicht erblühen konnte
For the hearts that never played in tune
Für die Herzen, die nie im Einklang spielten
Like a lovely melody that everyone can sing,
Wie eine schöne Melodie, die jeder singen kann,
Take away the words that rhyme it doesn't mean a thing
Nimm die Worte weg, die sich reimen, es bedeutet nichts
And Aubrey was her name
Und Aubrey war ihr Name
We tripped the light and danced together to the moon,
Wir stolperten ins Licht und tanzten zusammen zum Mond,
But where was June
Aber wo war Juni
No it never came around
Nein, er kam nie herum
If it did it never made a sound,
Wenn er es tat, machte er nie ein Geräusch,
Maybe I was absent or was listening too fast,
Vielleicht war ich abwesend oder hörte zu schnell zu,
Catching all the words, but then the meaning going past,
Fing alle Worte auf, aber dann ging die Bedeutung vorbei,
But God I miss the girl,
Aber Gott, ich vermisse das Mädchen,
And I'd go a thousand times around the world just to be
Und ich würde tausendmal um die Welt gehen, nur um
Closer to her than to me
Näher bei ihr als bei mir zu sein
And Aubrey was her name,
Und Aubrey war ihr Name,
I never knew her, but I loved her just the same,
Ich kannte sie nie, aber ich liebte sie trotzdem,
I loved her name
Ich liebte ihren Namen
Wish that I had found the way
Wünschte, ich hätte den Weg gefunden
And the reasons that would make her stay
Und die Gründe, die sie bleiben lassen würden
I have learned to lead a life apart from all the rest
Ich habe gelernt, ein Leben abseits von allem anderen zu führen
If I can't have the one I want, I'll do without the best
Wenn ich nicht die haben kann, die ich will, komme ich ohne das Beste aus
But how I miss the girl
Aber wie ich das Mädchen vermisse
And I'd go a million times around the world just to say
Und ich würde eine Million Mal um die Welt gehen, nur um zu sagen
She had been mine for a day
Sie war einen Tag lang mein
And Aubrey was her name,
E Aubrey era o seu nome,
A not so very ordinary girl or name
Uma garota e um nome não tão comuns
But who's to blame?
Mas quem é o culpado?
For a love that wouldn't bloom
Por um amor que não floresceu
For the hearts that never played in tune
Pelos corações que nunca tocaram em sintonia
Like a lovely melody that everyone can sing,
Como uma linda melodia que todos podem cantar,
Take away the words that rhyme it doesn't mean a thing
Tire as palavras que rimam, isso não significa nada
And Aubrey was her name
E Aubrey era o seu nome
We tripped the light and danced together to the moon,
Nós tropeçamos na luz e dançamos juntos até a lua,
But where was June
Mas onde estava Junho
No it never came around
Não, nunca chegou
If it did it never made a sound,
Se chegou, nunca fez um som,
Maybe I was absent or was listening too fast,
Talvez eu estivesse ausente ou estivesse ouvindo rápido demais,
Catching all the words, but then the meaning going past,
Pegando todas as palavras, mas então o significado passou,
But God I miss the girl,
Mas Deus, como eu sinto falta da garota,
And I'd go a thousand times around the world just to be
E eu daria mil voltas ao mundo só para estar
Closer to her than to me
Mais perto dela do que de mim
And Aubrey was her name,
E Aubrey era o seu nome,
I never knew her, but I loved her just the same,
Eu nunca a conheci, mas a amei do mesmo jeito,
I loved her name
Eu amei o seu nome
Wish that I had found the way
Desejo que eu tivesse encontrado o caminho
And the reasons that would make her stay
E as razões que a fariam ficar
I have learned to lead a life apart from all the rest
Eu aprendi a levar uma vida à parte de todas as outras
If I can't have the one I want, I'll do without the best
Se eu não posso ter a que eu quero, eu vou ficar sem a melhor
But how I miss the girl
Mas como eu sinto falta da garota
And I'd go a million times around the world just to say
E eu daria um milhão de voltas ao mundo só para dizer
She had been mine for a day
Ela tinha sido minha por um dia
And Aubrey was her name,
Y Aubrey era su nombre,
A not so very ordinary girl or name
Una chica o un nombre no tan ordinario
But who's to blame?
¿Pero quién tiene la culpa?
For a love that wouldn't bloom
Por un amor que no florecería
For the hearts that never played in tune
Por los corazones que nunca tocaron en sintonía
Like a lovely melody that everyone can sing,
Como una hermosa melodía que todos pueden cantar,
Take away the words that rhyme it doesn't mean a thing
Quita las palabras que riman, no significa nada
And Aubrey was her name
Y Aubrey era su nombre
We tripped the light and danced together to the moon,
Tropezamos con la luz y bailamos juntos hasta la luna,
But where was June
Pero ¿dónde estaba Junio?
No it never came around
No, nunca llegó
If it did it never made a sound,
Si lo hizo, nunca hizo un sonido,
Maybe I was absent or was listening too fast,
Quizás estuve ausente o estaba escuchando demasiado rápido,
Catching all the words, but then the meaning going past,
Captando todas las palabras, pero luego el significado se iba,
But God I miss the girl,
Pero Dios, extraño a la chica,
And I'd go a thousand times around the world just to be
Y daría mil vueltas al mundo solo para estar
Closer to her than to me
Más cerca de ella que de mí
And Aubrey was her name,
Y Aubrey era su nombre,
I never knew her, but I loved her just the same,
Nunca la conocí, pero la amé de todos modos,
I loved her name
Amaba su nombre
Wish that I had found the way
Deseo haber encontrado el camino
And the reasons that would make her stay
Y las razones que la harían quedarse
I have learned to lead a life apart from all the rest
He aprendido a llevar una vida aparte de todas las demás
If I can't have the one I want, I'll do without the best
Si no puedo tener a la que quiero, prescindiré de la mejor
But how I miss the girl
Pero cómo extraño a la chica
And I'd go a million times around the world just to say
Y daría un millón de vueltas al mundo solo para decir
She had been mine for a day
Que había sido mía por un día
And Aubrey was her name,
Et Aubrey était son nom,
A not so very ordinary girl or name
Une fille ou un nom pas si ordinaire
But who's to blame?
Mais qui est à blâmer ?
For a love that wouldn't bloom
Pour un amour qui n'a pas fleuri
For the hearts that never played in tune
Pour les cœurs qui n'ont jamais joué à l'unisson
Like a lovely melody that everyone can sing,
Comme une belle mélodie que tout le monde peut chanter,
Take away the words that rhyme it doesn't mean a thing
Enlevez les mots qui riment, cela ne signifie rien
And Aubrey was her name
Et Aubrey était son nom
We tripped the light and danced together to the moon,
Nous avons dansé ensemble à la lumière de la lune,
But where was June
Mais où était juin
No it never came around
Non, il n'est jamais venu
If it did it never made a sound,
S'il l'a fait, il n'a jamais fait de bruit,
Maybe I was absent or was listening too fast,
Peut-être que j'étais absent ou que j'écoutais trop vite,
Catching all the words, but then the meaning going past,
Attrapant tous les mots, mais ensuite le sens passait,
But God I miss the girl,
Mais Dieu, cette fille me manque,
And I'd go a thousand times around the world just to be
Et je ferais mille fois le tour du monde juste pour être
Closer to her than to me
Plus proche d'elle que de moi
And Aubrey was her name,
Et Aubrey était son nom,
I never knew her, but I loved her just the same,
Je ne la connaissais pas, mais je l'aimais quand même,
I loved her name
J'aimais son nom
Wish that I had found the way
J'aurais aimé avoir trouvé le moyen
And the reasons that would make her stay
Et les raisons qui l'auraient fait rester
I have learned to lead a life apart from all the rest
J'ai appris à mener une vie à part de tous les autres
If I can't have the one I want, I'll do without the best
Si je ne peux pas avoir celle que je veux, je me passerai de la meilleure
But how I miss the girl
Mais comme cette fille me manque
And I'd go a million times around the world just to say
Et je ferais un million de fois le tour du monde juste pour dire
She had been mine for a day
Elle avait été mienne pour une journée
And Aubrey was her name,
E Aubrey era il suo nome,
A not so very ordinary girl or name
Una ragazza o un nome non così ordinario
But who's to blame?
Ma chi è da biasimare?
For a love that wouldn't bloom
Per un amore che non sarebbe fiorito
For the hearts that never played in tune
Per i cuori che non hanno mai suonato all'unisono
Like a lovely melody that everyone can sing,
Come una bella melodia che tutti possono cantare,
Take away the words that rhyme it doesn't mean a thing
Togli le parole che rimano, non significa nulla
And Aubrey was her name
E Aubrey era il suo nome
We tripped the light and danced together to the moon,
Abbiamo inciampato nella luce e danzato insieme alla luna,
But where was June
Ma dov'era giugno
No it never came around
No, non è mai arrivato
If it did it never made a sound,
Se lo fece, non fece mai un suono,
Maybe I was absent or was listening too fast,
Forse ero assente o stavo ascoltando troppo in fretta,
Catching all the words, but then the meaning going past,
Catturando tutte le parole, ma poi il significato passava,
But God I miss the girl,
Ma Dio, mi manca la ragazza,
And I'd go a thousand times around the world just to be
E farei mille volte il giro del mondo solo per essere
Closer to her than to me
Più vicino a lei che a me
And Aubrey was her name,
E Aubrey era il suo nome,
I never knew her, but I loved her just the same,
Non l'ho mai conosciuta, ma l'ho amata lo stesso,
I loved her name
Amavo il suo nome
Wish that I had found the way
Vorrei aver trovato il modo
And the reasons that would make her stay
E le ragioni che l'avrebbero fatta restare
I have learned to lead a life apart from all the rest
Ho imparato a condurre una vita separata dal resto
If I can't have the one I want, I'll do without the best
Se non posso avere quella che voglio, farò a meno del meglio
But how I miss the girl
Ma quanto mi manca la ragazza
And I'd go a million times around the world just to say
E farei un milione di volte il giro del mondo solo per dire
She had been mine for a day
Che era stata mia per un giorno
And Aubrey was her name,
Dan Aubrey adalah namanya,
A not so very ordinary girl or name
Seorang gadis atau nama yang tidak begitu biasa
But who's to blame?
Tapi siapa yang bisa disalahkan?
For a love that wouldn't bloom
Untuk cinta yang tidak bisa mekar
For the hearts that never played in tune
Untuk hati yang tidak pernah bermain seirama
Like a lovely melody that everyone can sing,
Seperti melodi indah yang bisa dinyanyikan semua orang,
Take away the words that rhyme it doesn't mean a thing
Hilangkan kata-kata yang berima, itu tidak berarti apa-apa
And Aubrey was her name
Dan Aubrey adalah namanya
We tripped the light and danced together to the moon,
Kami tersandung cahaya dan menari bersama menuju bulan,
But where was June
Tapi di mana Juni
No it never came around
Tidak, itu tidak pernah datang
If it did it never made a sound,
Jika itu datang, itu tidak pernah membuat suara,
Maybe I was absent or was listening too fast,
Mungkin saya tidak hadir atau mendengarkan terlalu cepat,
Catching all the words, but then the meaning going past,
Menangkap semua kata-kata, tapi kemudian maknanya lewat begitu saja,
But God I miss the girl,
Tapi Tuhan, aku merindukan gadis itu,
And I'd go a thousand times around the world just to be
Dan aku akan berkeliling dunia ribuan kali hanya untuk berada
Closer to her than to me
Lebih dekat dengannya daripada dengan diriku
And Aubrey was her name,
Dan Aubrey adalah namanya,
I never knew her, but I loved her just the same,
Aku tidak pernah mengenalnya, tapi aku mencintainya sama saja,
I loved her name
Aku mencintai namanya
Wish that I had found the way
Berharap aku telah menemukan jalan
And the reasons that would make her stay
Dan alasan yang akan membuatnya tinggal
I have learned to lead a life apart from all the rest
Aku telah belajar untuk menjalani hidup terpisah dari yang lain
If I can't have the one I want, I'll do without the best
Jika aku tidak bisa memiliki yang aku inginkan, aku akan melakukannya tanpa yang terbaik
But how I miss the girl
Tapi betapa aku merindukan gadis itu
And I'd go a million times around the world just to say
Dan aku akan berkeliling dunia jutaan kali hanya untuk mengatakan
She had been mine for a day
Dia telah menjadi milikku selama sehari
And Aubrey was her name,
และชื่อของเธอคือออเบรย์
A not so very ordinary girl or name
ไม่ใช่สาวหรือชื่อที่ธรรมดา
But who's to blame?
แต่ใครจะต้องรับผิดชอบ?
For a love that wouldn't bloom
สำหรับความรักที่ไม่เกิดขึ้น
For the hearts that never played in tune
สำหรับหัวใจที่ไม่เคยเป็นจังหวะ
Like a lovely melody that everyone can sing,
เหมือนเพลงที่สวยงามที่ทุกคนสามารถร้องได้
Take away the words that rhyme it doesn't mean a thing
นำคำที่สัมผัสออกไป มันก็ไม่ได้หมายความอะไร
And Aubrey was her name
และชื่อของเธอคือออเบรย์
We tripped the light and danced together to the moon,
เราเต้นร่วมกันไปยังดวงจันทร์
But where was June
แต่จูนอยู่ที่ไหน
No it never came around
ไม่ มันไม่เคยมา
If it did it never made a sound,
ถ้ามันมา มันไม่เคยทำเสียง
Maybe I was absent or was listening too fast,
อาจจะเพราะฉันขาดหาย หรือฉันฟังเร็วเกินไป
Catching all the words, but then the meaning going past,
จับคำทั้งหมด แต่ความหมายก็ผ่านไป
But God I miss the girl,
แต่พระเจ้า ฉันคิดถึงเธอ
And I'd go a thousand times around the world just to be
และฉันจะไปรอบโลกพันครั้งเพื่อ
Closer to her than to me
ใกล้กับเธอมากกว่าฉัน
And Aubrey was her name,
และชื่อของเธอคือออเบรย์
I never knew her, but I loved her just the same,
ฉันไม่เคยรู้จักเธอ แต่ฉันรักเธอเหมือนกัน
I loved her name
ฉันรักชื่อของเธอ
Wish that I had found the way
ฉันหวังว่าฉันจะหาทาง
And the reasons that would make her stay
และเหตุผลที่จะทำให้เธออยู่
I have learned to lead a life apart from all the rest
ฉันได้เรียนรู้วิธีการใช้ชีวิตแยกจากทั้งหมด
If I can't have the one I want, I'll do without the best
ถ้าฉันไม่สามารถมีคนที่ฉันต้องการ ฉันจะไม่มีอันดับหนึ่ง
But how I miss the girl
แต่ฉันคิดถึงเธอมาก
And I'd go a million times around the world just to say
และฉันจะไปรอบโลกล้านครั้งเพียงเพื่อพูดว่า
She had been mine for a day
เธอเคยเป็นของฉันในวันนั้น
And Aubrey was her name,
她的名字叫奥布雷,
A not so very ordinary girl or name
一个并不普通的女孩或名字
But who's to blame?
但是,谁能责怪呢?
For a love that wouldn't bloom
对于一份无法绽放的爱
For the hearts that never played in tune
对于那些从未和谐共鸣的心
Like a lovely melody that everyone can sing,
就像每个人都能唱的美妙旋律,
Take away the words that rhyme it doesn't mean a thing
去掉押韵的词,它就失去了意义
And Aubrey was her name
她的名字叫奥布雷
We tripped the light and danced together to the moon,
我们一起跳舞,一起走向月亮,
But where was June
但是六月在哪里
No it never came around
不,它从未出现过
If it did it never made a sound,
如果出现过,它从未发出声音,
Maybe I was absent or was listening too fast,
也许我不在场,或者听得太快,
Catching all the words, but then the meaning going past,
捕捉所有的词,但是意义却过去了,
But God I miss the girl,
但是天哪,我想念那个女孩,
And I'd go a thousand times around the world just to be
我愿意绕地球一千次,只为了
Closer to her than to me
离她比离我更近
And Aubrey was her name,
她的名字叫奥布雷,
I never knew her, but I loved her just the same,
我从未认识过她,但我同样爱她,
I loved her name
我爱她的名字
Wish that I had found the way
希望我找到了让她留下的方式
And the reasons that would make her stay
和那些会让她留下的理由
I have learned to lead a life apart from all the rest
我已经学会了与众不同的生活
If I can't have the one I want, I'll do without the best
如果我不能拥有我想要的那个人,我就会放弃最好的
But how I miss the girl
但是我多么想念那个女孩
And I'd go a million times around the world just to say
我愿意绕地球一百万次,只为了说
She had been mine for a day
她曾经是我的,哪怕只有一天

Wissenswertes über das Lied Aubrey von Bread

Auf welchen Alben wurde das Lied “Aubrey” von Bread veröffentlicht?
Bread hat das Lied auf den Alben “Guitar Man” im Jahr 1972, “The Best of Bread, Volume Two” im Jahr 1974, “The Sound of Bread - Their 16 Finest Songs” im Jahr 1982, “Anthology of Bread” im Jahr 1985, “The Very Best Of Bread : 16 Great Songs” im Jahr 1988, “Retrospective” im Jahr 1996, “The Definitive Collection” im Jahr 2006 und “The Works” im Jahr 2007 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Aubrey” von Bread komponiert?
Das Lied “Aubrey” von Bread wurde von DAVID GATES komponiert.

Beliebteste Lieder von Bread

Andere Künstler von Soft rock