Léa

TRISTAN SALVATI, BRICE CONRAD

Liedtexte Übersetzung

Dis moi à quoi tu penses Léa
Je scruterai les silences de ta voix
Dis moi à quoi tu penses Léa
J'accrocherai mes branches autour de toi
Dis moi ce qui t'dérange Léa
La vie est étrange parfois
Dis moi à quoi tu penses Léa
Si tu n'veux pas sourire

C'était hier qu'on roulait vers le soleil
C'était hier
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
C'était hier

Dis moi à quoi tu penses Léa
J'écraserai les souffrances que tu n'vois pas
Dis moi à quoi tu penses Léa
Si tu n'veux pas sourire

C'était hier qu'on roulait vers le soleil
C'était hier
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
C'était hier

C'était hier qu'on roulait vers le soleil
C'était hier
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
C'était hier

Doucement les yeux fermés je m'entraîne
Lentement les yeux figés je m'entraîne

C'était hier qu'on roulait vers le soleil
C'était hier
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
C'était hier

C'était hier qu'on roulait vers le soleil
C'était hier
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
C'était hier

Dis moi à quoi tu penses Léa
Sag mir, woran du denkst, Léa
Je scruterai les silences de ta voix
Ich werde die Stille deiner Stimme durchleuchten
Dis moi à quoi tu penses Léa
Sag mir, woran du denkst, Léa
J'accrocherai mes branches autour de toi
Ich werde meine Äste um dich herum aufhängen
Dis moi ce qui t'dérange Léa
Sag mir, was dich stört, Léa
La vie est étrange parfois
Das Leben ist manchmal seltsam
Dis moi à quoi tu penses Léa
Sag mir, woran du denkst, Léa
Si tu n'veux pas sourire
Wenn du nicht lächeln willst
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Gestern fuhren wir der Sonne entgegen
C'était hier
Es war gestern
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Gestern schauten wir zum Himmel auf
C'était hier
Es war gestern
Dis moi à quoi tu penses Léa
Sag mir, woran du denkst, Léa
J'écraserai les souffrances que tu n'vois pas
Ich werde die Leiden zerquetschen, die du nicht siehst
Dis moi à quoi tu penses Léa
Sag mir, woran du denkst, Léa
Si tu n'veux pas sourire
Wenn du nicht lächeln willst
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Gestern fuhren wir der Sonne entgegen
C'était hier
Es war gestern
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Gestern schauten wir zum Himmel auf
C'était hier
Es war gestern
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Gestern fuhren wir der Sonne entgegen
C'était hier
Es war gestern
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Gestern schauten wir zum Himmel auf
C'était hier
Es war gestern
Doucement les yeux fermés je m'entraîne
Langsam mit geschlossenen Augen übe ich
Lentement les yeux figés je m'entraîne
Langsam mit starren Augen übe ich
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Gestern fuhren wir der Sonne entgegen
C'était hier
Es war gestern
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Gestern schauten wir zum Himmel auf
C'était hier
Es war gestern
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Gestern fuhren wir der Sonne entgegen
C'était hier
Es war gestern
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Gestern schauten wir zum Himmel auf
C'était hier
Es war gestern
Dis moi à quoi tu penses Léa
Diz-me em que estás a pensar, Léa
Je scruterai les silences de ta voix
Eu vou escrutinar os silêncios da tua voz
Dis moi à quoi tu penses Léa
Diz-me em que estás a pensar, Léa
J'accrocherai mes branches autour de toi
Eu vou pendurar meus ramos ao teu redor
Dis moi ce qui t'dérange Léa
Diz-me o que te incomoda, Léa
La vie est étrange parfois
A vida é estranha às vezes
Dis moi à quoi tu penses Léa
Diz-me em que estás a pensar, Léa
Si tu n'veux pas sourire
Se não queres sorrir
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Foi ontem que estávamos a caminho do sol
C'était hier
Foi ontem
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Foi ontem que levantávamos os olhos para o céu
C'était hier
Foi ontem
Dis moi à quoi tu penses Léa
Diz-me em que estás a pensar, Léa
J'écraserai les souffrances que tu n'vois pas
Eu vou esmagar as dores que não vês
Dis moi à quoi tu penses Léa
Diz-me em que estás a pensar, Léa
Si tu n'veux pas sourire
Se não queres sorrir
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Foi ontem que estávamos a caminho do sol
C'était hier
Foi ontem
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Foi ontem que levantávamos os olhos para o céu
C'était hier
Foi ontem
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Foi ontem que estávamos a caminho do sol
C'était hier
Foi ontem
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Foi ontem que levantávamos os olhos para o céu
C'était hier
Foi ontem
Doucement les yeux fermés je m'entraîne
Suavemente com os olhos fechados eu treino
Lentement les yeux figés je m'entraîne
Lentamente com os olhos fixos eu treino
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Foi ontem que estávamos a caminho do sol
C'était hier
Foi ontem
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Foi ontem que levantávamos os olhos para o céu
C'était hier
Foi ontem
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Foi ontem que estávamos a caminho do sol
C'était hier
Foi ontem
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Foi ontem que levantávamos os olhos para o céu
C'était hier
Foi ontem
Dis moi à quoi tu penses Léa
Tell me what you're thinking, Léa
Je scruterai les silences de ta voix
I will scrutinize the silences in your voice
Dis moi à quoi tu penses Léa
Tell me what you're thinking, Léa
J'accrocherai mes branches autour de toi
I will wrap my branches around you
Dis moi ce qui t'dérange Léa
Tell me what bothers you, Léa
La vie est étrange parfois
Life is strange sometimes
Dis moi à quoi tu penses Léa
Tell me what you're thinking, Léa
Si tu n'veux pas sourire
If you don't want to smile
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
It was yesterday that we were driving towards the sun
C'était hier
It was yesterday
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
It was yesterday that we were looking up at the sky
C'était hier
It was yesterday
Dis moi à quoi tu penses Léa
Tell me what you're thinking, Léa
J'écraserai les souffrances que tu n'vois pas
I will crush the sufferings that you don't see
Dis moi à quoi tu penses Léa
Tell me what you're thinking, Léa
Si tu n'veux pas sourire
If you don't want to smile
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
It was yesterday that we were driving towards the sun
C'était hier
It was yesterday
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
It was yesterday that we were looking up at the sky
C'était hier
It was yesterday
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
It was yesterday that we were driving towards the sun
C'était hier
It was yesterday
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
It was yesterday that we were looking up at the sky
C'était hier
It was yesterday
Doucement les yeux fermés je m'entraîne
Gently with my eyes closed, I train
Lentement les yeux figés je m'entraîne
Slowly with my eyes fixed, I train
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
It was yesterday that we were driving towards the sun
C'était hier
It was yesterday
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
It was yesterday that we were looking up at the sky
C'était hier
It was yesterday
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
It was yesterday that we were driving towards the sun
C'était hier
It was yesterday
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
It was yesterday that we were looking up at the sky
C'était hier
It was yesterday
Dis moi à quoi tu penses Léa
Dime en qué estás pensando Léa
Je scruterai les silences de ta voix
Estaré atento a los silencios de tu voz
Dis moi à quoi tu penses Léa
Dime en qué estás pensando Léa
J'accrocherai mes branches autour de toi
Colgaré mis ramas a tu alrededor
Dis moi ce qui t'dérange Léa
Dime qué te molesta Léa
La vie est étrange parfois
La vida es extraña a veces
Dis moi à quoi tu penses Léa
Dime en qué estás pensando Léa
Si tu n'veux pas sourire
Si no quieres sonreír
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Fue ayer cuando íbamos hacia el sol
C'était hier
Fue ayer
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Fue ayer cuando levantábamos los ojos al cielo
C'était hier
Fue ayer
Dis moi à quoi tu penses Léa
Dime en qué estás pensando Léa
J'écraserai les souffrances que tu n'vois pas
Aplastaré las penas que no ves
Dis moi à quoi tu penses Léa
Dime en qué estás pensando Léa
Si tu n'veux pas sourire
Si no quieres sonreír
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Fue ayer cuando íbamos hacia el sol
C'était hier
Fue ayer
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Fue ayer cuando levantábamos los ojos al cielo
C'était hier
Fue ayer
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Fue ayer cuando íbamos hacia el sol
C'était hier
Fue ayer
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Fue ayer cuando levantábamos los ojos al cielo
C'était hier
Fue ayer
Doucement les yeux fermés je m'entraîne
Suavemente con los ojos cerrados me entreno
Lentement les yeux figés je m'entraîne
Lentamente con los ojos fijos me entreno
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Fue ayer cuando íbamos hacia el sol
C'était hier
Fue ayer
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Fue ayer cuando levantábamos los ojos al cielo
C'était hier
Fue ayer
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Fue ayer cuando íbamos hacia el sol
C'était hier
Fue ayer
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Fue ayer cuando levantábamos los ojos al cielo
C'était hier
Fue ayer
Dis moi à quoi tu penses Léa
Dimmi a cosa stai pensando Léa
Je scruterai les silences de ta voix
Esaminerò i silenzi della tua voce
Dis moi à quoi tu penses Léa
Dimmi a cosa stai pensando Léa
J'accrocherai mes branches autour de toi
Aggancerò i miei rami intorno a te
Dis moi ce qui t'dérange Léa
Dimmi cosa ti disturba Léa
La vie est étrange parfois
La vita è strana a volte
Dis moi à quoi tu penses Léa
Dimmi a cosa stai pensando Léa
Si tu n'veux pas sourire
Se non vuoi sorridere
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Era ieri che stavamo andando verso il sole
C'était hier
Era ieri
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Era ieri che alzavamo gli occhi al cielo
C'était hier
Era ieri
Dis moi à quoi tu penses Léa
Dimmi a cosa stai pensando Léa
J'écraserai les souffrances que tu n'vois pas
Schiaccerò le sofferenze che non vedi
Dis moi à quoi tu penses Léa
Dimmi a cosa stai pensando Léa
Si tu n'veux pas sourire
Se non vuoi sorridere
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Era ieri che stavamo andando verso il sole
C'était hier
Era ieri
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Era ieri che alzavamo gli occhi al cielo
C'était hier
Era ieri
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Era ieri che stavamo andando verso il sole
C'était hier
Era ieri
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Era ieri che alzavamo gli occhi al cielo
C'était hier
Era ieri
Doucement les yeux fermés je m'entraîne
Dolcemente con gli occhi chiusi mi alleno
Lentement les yeux figés je m'entraîne
Lentamente con gli occhi fissi mi alleno
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Era ieri che stavamo andando verso il sole
C'était hier
Era ieri
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Era ieri che alzavamo gli occhi al cielo
C'était hier
Era ieri
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Era ieri che stavamo andando verso il sole
C'était hier
Era ieri
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Era ieri che alzavamo gli occhi al cielo
C'était hier
Era ieri
Dis moi à quoi tu penses Léa
Katakan padaku apa yang kamu pikirkan, Léa
Je scruterai les silences de ta voix
Aku akan mengamati keheningan suaramu
Dis moi à quoi tu penses Léa
Katakan padaku apa yang kamu pikirkan, Léa
J'accrocherai mes branches autour de toi
Aku akan melingkarkan cabang-cabangku di sekelilingmu
Dis moi ce qui t'dérange Léa
Katakan padaku apa yang mengganggumu, Léa
La vie est étrange parfois
Hidup terkadang aneh
Dis moi à quoi tu penses Léa
Katakan padaku apa yang kamu pikirkan, Léa
Si tu n'veux pas sourire
Jika kamu tidak ingin tersenyum
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Itu kemarin saat kita mengemudi menuju matahari
C'était hier
Itu kemarin
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Itu kemarin saat kita menatap langit
C'était hier
Itu kemarin
Dis moi à quoi tu penses Léa
Katakan padaku apa yang kamu pikirkan, Léa
J'écraserai les souffrances que tu n'vois pas
Aku akan menghancurkan penderitaan yang tidak kamu lihat
Dis moi à quoi tu penses Léa
Katakan padaku apa yang kamu pikirkan, Léa
Si tu n'veux pas sourire
Jika kamu tidak ingin tersenyum
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Itu kemarin saat kita mengemudi menuju matahari
C'était hier
Itu kemarin
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Itu kemarin saat kita menatap langit
C'était hier
Itu kemarin
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Itu kemarin saat kita mengemudi menuju matahari
C'était hier
Itu kemarin
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Itu kemarin saat kita menatap langit
C'était hier
Itu kemarin
Doucement les yeux fermés je m'entraîne
Perlahan dengan mata tertutup aku berlatih
Lentement les yeux figés je m'entraîne
Lambat dengan mata terpaku aku berlatih
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Itu kemarin saat kita mengemudi menuju matahari
C'était hier
Itu kemarin
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Itu kemarin saat kita menatap langit
C'était hier
Itu kemarin
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Itu kemarin saat kita mengemudi menuju matahari
C'était hier
Itu kemarin
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Itu kemarin saat kita menatap langit
C'était hier
Itu kemarin
Dis moi à quoi tu penses Léa
บอกฉันสิว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่ ลีอา
Je scruterai les silences de ta voix
ฉันจะสังเกตความเงียบของเสียงของเธอ
Dis moi à quoi tu penses Léa
บอกฉันสิว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่ ลีอา
J'accrocherai mes branches autour de toi
ฉันจะพันกิ่งไม้รอบตัวเธอ
Dis moi ce qui t'dérange Léa
บอกฉันสิว่ามีอะไรรบกวนใจเธอ ลีอา
La vie est étrange parfois
ชีวิตมันแปลกประหลาดบางครั้ง
Dis moi à quoi tu penses Léa
บอกฉันสิว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่ ลีอา
Si tu n'veux pas sourire
ถ้าเธอไม่อยากยิ้ม
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
เมื่อวานนี้เราขับรถไปทางทิศตะวันออก
C'était hier
เมื่อวานนี้
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
เมื่อวานนี้เรามองขึ้นไปบนฟ้า
C'était hier
เมื่อวานนี้
Dis moi à quoi tu penses Léa
บอกฉันสิว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่ ลีอา
J'écraserai les souffrances que tu n'vois pas
ฉันจะทำลายความทุกข์ที่เธอมองไม่เห็น
Dis moi à quoi tu penses Léa
บอกฉันสิว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่ ลีอา
Si tu n'veux pas sourire
ถ้าเธอไม่อยากยิ้ม
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
เมื่อวานนี้เราขับรถไปทางทิศตะวันออก
C'était hier
เมื่อวานนี้
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
เมื่อวานนี้เรามองขึ้นไปบนฟ้า
C'était hier
เมื่อวานนี้
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
เมื่อวานนี้เราขับรถไปทางทิศตะวันออก
C'était hier
เมื่อวานนี้
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
เมื่อวานนี้เรามองขึ้นไปบนฟ้า
C'était hier
เมื่อวานนี้
Doucement les yeux fermés je m'entraîne
ช้าๆ ด้วยดวงตาปิดฉันฝึกฝน
Lentement les yeux figés je m'entraîne
ช้าๆ ด้วยดวงตานิ่งฉันฝึกฝน
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
เมื่อวานนี้เราขับรถไปทางทิศตะวันออก
C'était hier
เมื่อวานนี้
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
เมื่อวานนี้เรามองขึ้นไปบนฟ้า
C'était hier
เมื่อวานนี้
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
เมื่อวานนี้เราขับรถไปทางทิศตะวันออก
C'était hier
เมื่อวานนี้
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
เมื่อวานนี้เรามองขึ้นไปบนฟ้า
C'était hier
เมื่อวานนี้
Dis moi à quoi tu penses Léa
告诉我你在想什么,莉娅
Je scruterai les silences de ta voix
我会审视你声音中的沉默
Dis moi à quoi tu penses Léa
告诉我你在想什么,莉娅
J'accrocherai mes branches autour de toi
我会把我的枝条缠绕在你周围
Dis moi ce qui t'dérange Léa
告诉我什么困扰你,莉娅
La vie est étrange parfois
有时生活很奇怪
Dis moi à quoi tu penses Léa
告诉我你在想什么,莉娅
Si tu n'veux pas sourire
如果你不想微笑
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
那是昨天我们驶向太阳
C'était hier
那是昨天
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
那是昨天我们仰望天空
C'était hier
那是昨天
Dis moi à quoi tu penses Léa
告诉我你在想什么,莉娅
J'écraserai les souffrances que tu n'vois pas
我会消除你看不见的痛苦
Dis moi à quoi tu penses Léa
告诉我你在想什么,莉娅
Si tu n'veux pas sourire
如果你不想微笑
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
那是昨天我们驶向太阳
C'était hier
那是昨天
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
那是昨天我们仰望天空
C'était hier
那是昨天
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
那是昨天我们驶向太阳
C'était hier
那是昨天
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
那是昨天我们仰望天空
C'était hier
那是昨天
Doucement les yeux fermés je m'entraîne
慢慢地闭着眼睛我在练习
Lentement les yeux figés je m'entraîne
缓缓地眼睛定格我在练习
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
那是昨天我们驶向太阳
C'était hier
那是昨天
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
那是昨天我们仰望天空
C'était hier
那是昨天
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
那是昨天我们驶向太阳
C'était hier
那是昨天
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
那是昨天我们仰望天空
C'était hier
那是昨天

Beliebteste Lieder von Brice Conrad

Andere Künstler von Pop rock