Colpa Dell'Alcol

Alfonso Climenti, Emanuele Caso, Igor Vieri Traxler, Mattia Bellegrandi

Liedtexte Übersetzung

Yeah
Yeah

Okay, seh
La prima volta che ti ho vista al Primadonna, ah
Tu eri bella, io ero sbronzo ma ricordo, ah
Della rosa e del tuo tipo che guardava male
Ma che non fregavo nulla
E ora mi chiedi "Che stiamo facendo?", ah
Se l'amore resta o passa col tempo, ah
Siamo stelle, ci sposiamo nel cielo
Poi torniamo giù a terra
E lo sappiamo che è un sogno, ma nessuno si sveglia, ah

Festa, una tira l'altra
Guarda in amore chi comanda
Viene qua, chi mi parla, parla dentro la mia testa
Ma non mi interessa

Eri bella, così bella, mi ricordo
Anche se non ricordo nient'altro
Com'è uscita da un sogno
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Bella, così bella, mi ricordo
Anche se non ricordo nient'altro
È colpa dell'alcol
Cercherò te dal palco

Una tira l'altra tipo Fonzies
Lecco le tue dita fino ai polsi
Ti sorrido e poi ti prendo a morsi
Fino a che non chiamano i soccorsi
Tu che faresti carte false
Per ballare un valzer con me non hai chance
Ma ti piace stare con un piede in due scarpe, tipo le mie Vans
Meglio che girare scalzo
Facciamo festa finché reggono le gambe
Finché il sole illumina le spiagge
Io vorrei il tuo cuore ma tu soltanto le mie tasche
A forza di tirartele, ti si strappano le calze

Festa, una tira l'altra
Guarda in amore chi comanda
Viene qua, chi mi parla, parla dentro la mia testa
Ma non mi interessa

Eri bella, così bella, mi ricordo
Anche se non ricordo nient'altro
Com'è uscita da un sogno
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Bella, così bella, mi ricordo
Anche se non ricordo nient'altro
È colpa dell'alcol
Cercherò te dal palco

Llamame, llamame el rey
Questa notte le mie mani, sì, dentro i tuoi jeans io ce le metterei
Ma tu non metterle mai nelle tasche dei miei
Cosa cerchi? Chi sei?
Un incantesimo dura finché c'è la luna qui sopra di noi
Sono fino alle sei

Eri bella, così bella, mi ricordo
Anche se non ricordo nient'altro
Com'è uscita da un sogno
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Bella, così bella, mi ricordo
Anche se non ricordo nient'altro
È colpa dell'alcol
Cercherò te dal palco

Yeah
Ja
Yeah
Ja
Okay, seh
Okay, sieh
La prima volta che ti ho vista al Primadonna, ah
Das erste Mal, als ich dich in der Primadonna sah, ah
Tu eri bella, io ero sbronzo ma ricordo, ah
Du warst schön, ich war betrunken, aber ich erinnere mich, ah
Della rosa e del tuo tipo che guardava male
An die Rose und deinen Typen, der böse guckte
Ma che non fregavo nulla
Aber das war mir egal
E ora mi chiedi "Che stiamo facendo?", ah
Und jetzt fragst du mich „Was machen wir?“, ah
Se l'amore resta o passa col tempo, ah
Ob die Liebe bleibt oder mit der Zeit vergeht, ah
Siamo stelle, ci sposiamo nel cielo
Wir sind Sterne, wir heiraten im Himmel
Poi torniamo giù a terra
Dann kommen wir wieder auf die Erde zurück
E lo sappiamo che è un sogno, ma nessuno si sveglia, ah
Und wir wissen, dass es ein Traum ist, aber niemand wacht auf, ah
Festa, una tira l'altra
Party, eine zieht die andere nach sich
Guarda in amore chi comanda
Schau, wer in der Liebe das Sagen hat
Viene qua, chi mi parla, parla dentro la mia testa
Komm her, wer spricht zu mir, spricht in meinem Kopf
Ma non mi interessa
Aber es interessiert mich nicht
Eri bella, così bella, mi ricordo
Du warst schön, so schön, ich erinnere mich
Anche se non ricordo nient'altro
Auch wenn ich mich an nichts anderes erinnere
Com'è uscita da un sogno
Als ob sie aus einem Traum herausgekommen wäre
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Ich wache nicht mehr auf, Baby, ich brauche dich
Bella, così bella, mi ricordo
Schön, so schön, ich erinnere mich
Anche se non ricordo nient'altro
Auch wenn ich mich an nichts anderes erinnere
È colpa dell'alcol
Es ist die Schuld des Alkohols
Cercherò te dal palco
Ich werde dich von der Bühne aus suchen
Una tira l'altra tipo Fonzies
Eine zieht die andere nach sich, wie Fonzies
Lecco le tue dita fino ai polsi
Ich lecke deine Finger bis zu den Handgelenken
Ti sorrido e poi ti prendo a morsi
Ich lächle dich an und dann beiße ich dich
Fino a che non chiamano i soccorsi
Bis sie den Rettungsdienst rufen
Tu che faresti carte false
Du würdest falsche Karten spielen
Per ballare un valzer con me non hai chance
Um mit mir Walzer zu tanzen, hast du keine Chance
Ma ti piace stare con un piede in due scarpe, tipo le mie Vans
Aber du magst es, mit einem Fuß in zwei Schuhen zu stehen, wie meine Vans
Meglio che girare scalzo
Besser als barfuß zu laufen
Facciamo festa finché reggono le gambe
Wir feiern, solange die Beine halten
Finché il sole illumina le spiagge
Bis die Sonne die Strände beleuchtet
Io vorrei il tuo cuore ma tu soltanto le mie tasche
Ich möchte dein Herz, aber du willst nur meine Taschen
A forza di tirartele, ti si strappano le calze
Wenn du sie zu sehr ziehst, reißen deine Strümpfe
Festa, una tira l'altra
Party, eine zieht die andere nach sich
Guarda in amore chi comanda
Schau, wer in der Liebe das Sagen hat
Viene qua, chi mi parla, parla dentro la mia testa
Komm her, wer spricht zu mir, spricht in meinem Kopf
Ma non mi interessa
Aber es interessiert mich nicht
Eri bella, così bella, mi ricordo
Du warst schön, so schön, ich erinnere mich
Anche se non ricordo nient'altro
Auch wenn ich mich an nichts anderes erinnere
Com'è uscita da un sogno
Als ob sie aus einem Traum herausgekommen wäre
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Ich wache nicht mehr auf, Baby, ich brauche dich
Bella, così bella, mi ricordo
Schön, so schön, ich erinnere mich
Anche se non ricordo nient'altro
Auch wenn ich mich an nichts anderes erinnere
È colpa dell'alcol
Es ist die Schuld des Alkohols
Cercherò te dal palco
Ich werde dich von der Bühne aus suchen
Llamame, llamame el rey
Ruf mich an, nenn mich den König
Questa notte le mie mani, sì, dentro i tuoi jeans io ce le metterei
Diese Nacht, meine Hände, ja, in deine Jeans würde ich sie stecken
Ma tu non metterle mai nelle tasche dei miei
Aber stecke sie nie in meine Taschen
Cosa cerchi? Chi sei?
Was suchst du? Wer bist du?
Un incantesimo dura finché c'è la luna qui sopra di noi
Ein Zauber dauert, solange der Mond über uns ist
Sono fino alle sei
Ich bin bis sechs Uhr morgens da
Eri bella, così bella, mi ricordo
Du warst schön, so schön, ich erinnere mich
Anche se non ricordo nient'altro
Auch wenn ich mich an nichts anderes erinnere
Com'è uscita da un sogno
Als ob sie aus einem Traum herausgekommen wäre
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Ich wache nicht mehr auf, Baby, ich brauche dich
Bella, così bella, mi ricordo
Schön, so schön, ich erinnere mich
Anche se non ricordo nient'altro
Auch wenn ich mich an nichts anderes erinnere
È colpa dell'alcol
Es ist die Schuld des Alkohols
Cercherò te dal palco
Ich werde dich von der Bühne aus suchen
Yeah
Sim
Yeah
Sim
Okay, seh
Ok, entendi
La prima volta che ti ho vista al Primadonna, ah
A primeira vez que te vi no Primadonna, ah
Tu eri bella, io ero sbronzo ma ricordo, ah
Você era linda, eu estava bêbado, mas lembro, ah
Della rosa e del tuo tipo che guardava male
Da rosa e do seu tipo que olhava mal
Ma che non fregavo nulla
Mas eu não me importava
E ora mi chiedi "Che stiamo facendo?", ah
E agora você me pergunta "O que estamos fazendo?", ah
Se l'amore resta o passa col tempo, ah
Se o amor permanece ou passa com o tempo, ah
Siamo stelle, ci sposiamo nel cielo
Somos estrelas, nos casamos no céu
Poi torniamo giù a terra
Depois voltamos para a terra
E lo sappiamo che è un sogno, ma nessuno si sveglia, ah
E sabemos que é um sonho, mas ninguém acorda, ah
Festa, una tira l'altra
Festa, uma leva à outra
Guarda in amore chi comanda
Veja no amor quem comanda
Viene qua, chi mi parla, parla dentro la mia testa
Vem aqui, quem fala comigo, fala dentro da minha cabeça
Ma non mi interessa
Mas eu não me importo
Eri bella, così bella, mi ricordo
Você era linda, tão linda, eu lembro
Anche se non ricordo nient'altro
Mesmo que eu não lembre de mais nada
Com'è uscita da un sogno
Como se tivesse saído de um sonho
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Eu não acordo mais, baby, preciso de você
Bella, così bella, mi ricordo
Linda, tão linda, eu lembro
Anche se non ricordo nient'altro
Mesmo que eu não lembre de mais nada
È colpa dell'alcol
É culpa do álcool
Cercherò te dal palco
Vou te procurar do palco
Una tira l'altra tipo Fonzies
Uma leva à outra tipo Fonzies
Lecco le tue dita fino ai polsi
Lambo seus dedos até os pulsos
Ti sorrido e poi ti prendo a morsi
Eu sorrio para você e depois te mordo
Fino a che non chiamano i soccorsi
Até que chamem a emergência
Tu che faresti carte false
Você que faria qualquer coisa
Per ballare un valzer con me non hai chance
Para dançar uma valsa comigo, você não tem chance
Ma ti piace stare con un piede in due scarpe, tipo le mie Vans
Mas você gosta de estar com um pé em dois sapatos, tipo os meus Vans
Meglio che girare scalzo
Melhor do que andar descalço
Facciamo festa finché reggono le gambe
Fazemos festa até as pernas aguentarem
Finché il sole illumina le spiagge
Até o sol iluminar as praias
Io vorrei il tuo cuore ma tu soltanto le mie tasche
Eu queria o seu coração, mas você só quer o meu dinheiro
A forza di tirartele, ti si strappano le calze
De tanto puxar, suas meias vão rasgar
Festa, una tira l'altra
Festa, uma leva à outra
Guarda in amore chi comanda
Veja no amor quem comanda
Viene qua, chi mi parla, parla dentro la mia testa
Vem aqui, quem fala comigo, fala dentro da minha cabeça
Ma non mi interessa
Mas eu não me importo
Eri bella, così bella, mi ricordo
Você era linda, tão linda, eu lembro
Anche se non ricordo nient'altro
Mesmo que eu não lembre de mais nada
Com'è uscita da un sogno
Como se tivesse saído de um sonho
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Eu não acordo mais, baby, preciso de você
Bella, così bella, mi ricordo
Linda, tão linda, eu lembro
Anche se non ricordo nient'altro
Mesmo que eu não lembre de mais nada
È colpa dell'alcol
É culpa do álcool
Cercherò te dal palco
Vou te procurar do palco
Llamame, llamame el rey
Chame-me, chame-me de rei
Questa notte le mie mani, sì, dentro i tuoi jeans io ce le metterei
Esta noite minhas mãos, sim, dentro das suas calças eu colocaria
Ma tu non metterle mai nelle tasche dei miei
Mas você nunca as coloca nos bolsos das minhas
Cosa cerchi? Chi sei?
O que você está procurando? Quem é você?
Un incantesimo dura finché c'è la luna qui sopra di noi
Um feitiço dura enquanto a lua está acima de nós
Sono fino alle sei
Estou até as seis
Eri bella, così bella, mi ricordo
Você era linda, tão linda, eu lembro
Anche se non ricordo nient'altro
Mesmo que eu não lembre de mais nada
Com'è uscita da un sogno
Como se tivesse saído de um sonho
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Eu não acordo mais, baby, preciso de você
Bella, così bella, mi ricordo
Linda, tão linda, eu lembro
Anche se non ricordo nient'altro
Mesmo que eu não lembre de mais nada
È colpa dell'alcol
É culpa do álcool
Cercherò te dal palco
Vou te procurar do palco
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Okay, seh
Okay, I see
La prima volta che ti ho vista al Primadonna, ah
The first time I saw you at Primadonna, ah
Tu eri bella, io ero sbronzo ma ricordo, ah
You were beautiful, I was drunk but I remember, ah
Della rosa e del tuo tipo che guardava male
Of the rose and your type that looked bad
Ma che non fregavo nulla
But I didn't care
E ora mi chiedi "Che stiamo facendo?", ah
And now you ask me "What are we doing?", ah
Se l'amore resta o passa col tempo, ah
If love stays or passes with time, ah
Siamo stelle, ci sposiamo nel cielo
We are stars, we get married in the sky
Poi torniamo giù a terra
Then we come back down to earth
E lo sappiamo che è un sogno, ma nessuno si sveglia, ah
And we know it's a dream, but no one wakes up, ah
Festa, una tira l'altra
Party, one leads to another
Guarda in amore chi comanda
Look at who's in charge in love
Viene qua, chi mi parla, parla dentro la mia testa
Come here, who's talking to me, talks inside my head
Ma non mi interessa
But I don't care
Eri bella, così bella, mi ricordo
You were beautiful, so beautiful, I remember
Anche se non ricordo nient'altro
Even if I don't remember anything else
Com'è uscita da un sogno
How she came out of a dream
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
I don't wake up anymore, baby, I need you
Bella, così bella, mi ricordo
Beautiful, so beautiful, I remember
Anche se non ricordo nient'altro
Even if I don't remember anything else
È colpa dell'alcol
It's the alcohol's fault
Cercherò te dal palco
I'll look for you from the stage
Una tira l'altra tipo Fonzies
One leads to another like Fonzies
Lecco le tue dita fino ai polsi
I lick your fingers up to your wrists
Ti sorrido e poi ti prendo a morsi
I smile at you and then I bite you
Fino a che non chiamano i soccorsi
Until they call for help
Tu che faresti carte false
You would do anything
Per ballare un valzer con me non hai chance
To dance a waltz with me you have no chance
Ma ti piace stare con un piede in due scarpe, tipo le mie Vans
But you like being with one foot in two shoes, like my Vans
Meglio che girare scalzo
Better than walking barefoot
Facciamo festa finché reggono le gambe
We party until our legs give out
Finché il sole illumina le spiagge
Until the sun illuminates the beaches
Io vorrei il tuo cuore ma tu soltanto le mie tasche
I would like your heart but you only want my pockets
A forza di tirartele, ti si strappano le calze
By pulling them so much, your stockings tear
Festa, una tira l'altra
Party, one leads to another
Guarda in amore chi comanda
Look at who's in charge in love
Viene qua, chi mi parla, parla dentro la mia testa
Come here, who's talking to me, talks inside my head
Ma non mi interessa
But I don't care
Eri bella, così bella, mi ricordo
You were beautiful, so beautiful, I remember
Anche se non ricordo nient'altro
Even if I don't remember anything else
Com'è uscita da un sogno
How she came out of a dream
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
I don't wake up anymore, baby, I need you
Bella, così bella, mi ricordo
Beautiful, so beautiful, I remember
Anche se non ricordo nient'altro
Even if I don't remember anything else
È colpa dell'alcol
It's the alcohol's fault
Cercherò te dal palco
I'll look for you from the stage
Llamame, llamame el rey
Call me, call me the king
Questa notte le mie mani, sì, dentro i tuoi jeans io ce le metterei
Tonight my hands, yes, inside your jeans I would put them
Ma tu non metterle mai nelle tasche dei miei
But you never put them in my pockets
Cosa cerchi? Chi sei?
What are you looking for? Who are you?
Un incantesimo dura finché c'è la luna qui sopra di noi
A spell lasts as long as there's the moon above us
Sono fino alle sei
I'm up until six
Eri bella, così bella, mi ricordo
You were beautiful, so beautiful, I remember
Anche se non ricordo nient'altro
Even if I don't remember anything else
Com'è uscita da un sogno
How she came out of a dream
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
I don't wake up anymore, baby, I need you
Bella, così bella, mi ricordo
Beautiful, so beautiful, I remember
Anche se non ricordo nient'altro
Even if I don't remember anything else
È colpa dell'alcol
It's the alcohol's fault
Cercherò te dal palco
I'll look for you from the stage
Yeah
Yeah
Okay, seh
Vale, seh
La prima volta che ti ho vista al Primadonna, ah
La primera vez que te vi en Primadonna, ah
Tu eri bella, io ero sbronzo ma ricordo, ah
Eras hermosa, yo estaba borracho pero recuerdo, ah
Della rosa e del tuo tipo che guardava male
De la rosa y de tu tipo que miraba mal
Ma che non fregavo nulla
Pero no me importaba nada
E ora mi chiedi "Che stiamo facendo?", ah
Y ahora me preguntas "¿Qué estamos haciendo?", ah
Se l'amore resta o passa col tempo, ah
Si el amor permanece o pasa con el tiempo, ah
Siamo stelle, ci sposiamo nel cielo
Somos estrellas, nos casamos en el cielo
Poi torniamo giù a terra
Luego volvemos a la tierra
E lo sappiamo che è un sogno, ma nessuno si sveglia, ah
Y sabemos que es un sueño, pero nadie se despierta, ah
Festa, una tira l'altra
Fiesta, una lleva a la otra
Guarda in amore chi comanda
Mira en el amor quién manda
Viene qua, chi mi parla, parla dentro la mia testa
Ven aquí, quien me habla, habla dentro de mi cabeza
Ma non mi interessa
Pero no me importa
Eri bella, così bella, mi ricordo
Eras hermosa, tan hermosa, recuerdo
Anche se non ricordo nient'altro
Aunque no recuerdo nada más
Com'è uscita da un sogno
Como si hubieras salido de un sueño
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Ya no me despierto, bebé, te necesito
Bella, così bella, mi ricordo
Hermosa, tan hermosa, recuerdo
Anche se non ricordo nient'altro
Aunque no recuerdo nada más
È colpa dell'alcol
Es culpa del alcohol
Cercherò te dal palco
Te buscaré desde el escenario
Una tira l'altra tipo Fonzies
Una lleva a la otra como Fonzies
Lecco le tue dita fino ai polsi
Lamo tus dedos hasta las muñecas
Ti sorrido e poi ti prendo a morsi
Te sonrío y luego te muerdo
Fino a che non chiamano i soccorsi
Hasta que llaman a los servicios de emergencia
Tu che faresti carte false
Tú que harías cualquier cosa
Per ballare un valzer con me non hai chance
Para bailar un vals conmigo no tienes oportunidad
Ma ti piace stare con un piede in due scarpe, tipo le mie Vans
Pero te gusta estar con un pie en dos zapatos, como mis Vans
Meglio che girare scalzo
Mejor que andar descalzo
Facciamo festa finché reggono le gambe
Hacemos fiesta hasta que las piernas aguanten
Finché il sole illumina le spiagge
Hasta que el sol ilumina las playas
Io vorrei il tuo cuore ma tu soltanto le mie tasche
Yo querría tu corazón pero tú solo mis bolsillos
A forza di tirartele, ti si strappano le calze
A fuerza de tirar de ellas, se te rompen las medias
Festa, una tira l'altra
Fiesta, una lleva a la otra
Guarda in amore chi comanda
Mira en el amor quién manda
Viene qua, chi mi parla, parla dentro la mia testa
Ven aquí, quien me habla, habla dentro de mi cabeza
Ma non mi interessa
Pero no me importa
Eri bella, così bella, mi ricordo
Eras hermosa, tan hermosa, recuerdo
Anche se non ricordo nient'altro
Aunque no recuerdo nada más
Com'è uscita da un sogno
Como si hubieras salido de un sueño
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Ya no me despierto, bebé, te necesito
Bella, così bella, mi ricordo
Hermosa, tan hermosa, recuerdo
Anche se non ricordo nient'altro
Aunque no recuerdo nada más
È colpa dell'alcol
Es culpa del alcohol
Cercherò te dal palco
Te buscaré desde el escenario
Llamame, llamame el rey
Llámame, llámame el rey
Questa notte le mie mani, sì, dentro i tuoi jeans io ce le metterei
Esta noche mis manos, sí, dentro de tus jeans las pondría
Ma tu non metterle mai nelle tasche dei miei
Pero tú nunca las pongas en los bolsillos de los míos
Cosa cerchi? Chi sei?
¿Qué buscas? ¿Quién eres?
Un incantesimo dura finché c'è la luna qui sopra di noi
Un encantamiento dura mientras la luna esté sobre nosotros
Sono fino alle sei
Estoy hasta las seis
Eri bella, così bella, mi ricordo
Eras hermosa, tan hermosa, recuerdo
Anche se non ricordo nient'altro
Aunque no recuerdo nada más
Com'è uscita da un sogno
Como si hubieras salido de un sueño
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Ya no me despierto, bebé, te necesito
Bella, così bella, mi ricordo
Hermosa, tan hermosa, recuerdo
Anche se non ricordo nient'altro
Aunque no recuerdo nada más
È colpa dell'alcol
Es culpa del alcohol
Cercherò te dal palco
Te buscaré desde el escenario
Yeah
Ouais
Yeah
Ouais
Okay, seh
D'accord, seh
La prima volta che ti ho vista al Primadonna, ah
La première fois que je t'ai vue au Primadonna, ah
Tu eri bella, io ero sbronzo ma ricordo, ah
Tu étais belle, j'étais ivre mais je me souviens, ah
Della rosa e del tuo tipo che guardava male
De la rose et de ton type qui regardait mal
Ma che non fregavo nulla
Mais je m'en fichais
E ora mi chiedi "Che stiamo facendo?", ah
Et maintenant tu me demandes "Qu'est-ce qu'on fait ?", ah
Se l'amore resta o passa col tempo, ah
Si l'amour reste ou passe avec le temps, ah
Siamo stelle, ci sposiamo nel cielo
Nous sommes des étoiles, nous nous marions dans le ciel
Poi torniamo giù a terra
Puis nous redescendons sur terre
E lo sappiamo che è un sogno, ma nessuno si sveglia, ah
Et nous savons que c'est un rêve, mais personne ne se réveille, ah
Festa, una tira l'altra
Fête, une chose en entraîne une autre
Guarda in amore chi comanda
Regarde en amour qui commande
Viene qua, chi mi parla, parla dentro la mia testa
Viens ici, qui me parle, parle dans ma tête
Ma non mi interessa
Mais je m'en fiche
Eri bella, così bella, mi ricordo
Tu étais belle, si belle, je me souviens
Anche se non ricordo nient'altro
Même si je ne me souviens de rien d'autre
Com'è uscita da un sogno
Comme si tu sortais d'un rêve
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Je ne me réveille plus, bébé, j'ai besoin de toi
Bella, così bella, mi ricordo
Belle, si belle, je me souviens
Anche se non ricordo nient'altro
Même si je ne me souviens de rien d'autre
È colpa dell'alcol
C'est à cause de l'alcool
Cercherò te dal palco
Je te chercherai depuis la scène
Una tira l'altra tipo Fonzies
Une chose en entraîne une autre comme Fonzies
Lecco le tue dita fino ai polsi
Je lèche tes doigts jusqu'à tes poignets
Ti sorrido e poi ti prendo a morsi
Je te souris et puis je te mords
Fino a che non chiamano i soccorsi
Jusqu'à ce qu'on appelle les secours
Tu che faresti carte false
Toi qui ferais des faux papiers
Per ballare un valzer con me non hai chance
Pour danser un valse avec moi tu n'as pas de chance
Ma ti piace stare con un piede in due scarpe, tipo le mie Vans
Mais tu aimes être avec un pied dans deux chaussures, comme mes Vans
Meglio che girare scalzo
Mieux que de marcher pieds nus
Facciamo festa finché reggono le gambe
On fait la fête tant que nos jambes tiennent
Finché il sole illumina le spiagge
Tant que le soleil éclaire les plages
Io vorrei il tuo cuore ma tu soltanto le mie tasche
Je voudrais ton cœur mais tu veux seulement mes poches
A forza di tirartele, ti si strappano le calze
À force de les tirer, tes bas se déchirent
Festa, una tira l'altra
Fête, une chose en entraîne une autre
Guarda in amore chi comanda
Regarde en amour qui commande
Viene qua, chi mi parla, parla dentro la mia testa
Viens ici, qui me parle, parle dans ma tête
Ma non mi interessa
Mais je m'en fiche
Eri bella, così bella, mi ricordo
Tu étais belle, si belle, je me souviens
Anche se non ricordo nient'altro
Même si je ne me souviens de rien d'autre
Com'è uscita da un sogno
Comme si tu sortais d'un rêve
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Je ne me réveille plus, bébé, j'ai besoin de toi
Bella, così bella, mi ricordo
Belle, si belle, je me souviens
Anche se non ricordo nient'altro
Même si je ne me souviens de rien d'autre
È colpa dell'alcol
C'est à cause de l'alcool
Cercherò te dal palco
Je te chercherai depuis la scène
Llamame, llamame el rey
Appelle-moi, appelle-moi le roi
Questa notte le mie mani, sì, dentro i tuoi jeans io ce le metterei
Cette nuit, mes mains, oui, dans tes jeans je les mettrais
Ma tu non metterle mai nelle tasche dei miei
Mais tu ne les mets jamais dans mes poches
Cosa cerchi? Chi sei?
Que cherches-tu ? Qui es-tu ?
Un incantesimo dura finché c'è la luna qui sopra di noi
Un sort dure tant que la lune est au-dessus de nous
Sono fino alle sei
Je suis là jusqu'à six heures
Eri bella, così bella, mi ricordo
Tu étais belle, si belle, je me souviens
Anche se non ricordo nient'altro
Même si je ne me souviens de rien d'autre
Com'è uscita da un sogno
Comme si tu sortais d'un rêve
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Je ne me réveille plus, bébé, j'ai besoin de toi
Bella, così bella, mi ricordo
Belle, si belle, je me souviens
Anche se non ricordo nient'altro
Même si je ne me souviens de rien d'autre
È colpa dell'alcol
C'est à cause de l'alcool
Cercherò te dal palco
Je te chercherai depuis la scène

Wissenswertes über das Lied Colpa Dell'Alcol von Briga

Wann wurde das Lied “Colpa Dell'Alcol” von Briga veröffentlicht?
Das Lied Colpa Dell'Alcol wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Lunga Vita” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Colpa Dell'Alcol” von Briga komponiert?
Das Lied “Colpa Dell'Alcol” von Briga wurde von Alfonso Climenti, Emanuele Caso, Igor Vieri Traxler, Mattia Bellegrandi komponiert.

Beliebteste Lieder von Briga

Andere Künstler von Pop-rap