At The Bottom Of Everything

Conor Oberst

Liedtexte Übersetzung

"So there was this woman and she was, uh, on an airplane
And she was flying to meet her fiance
Sailing high above the, the largest ocean on planet earth
And she was seated next to this man, who
You know, she had tried to start conversations
And the only, really the only thing she heard him say was
Was to order his, his Bloody Mary
And she's sitting there and she was reading this
Really arduous magazine article about a third world country
That she couldn't even pronounce the, the name of
And she was feeling very bored and very despondent
And then, uh, suddenly there was this huge mechanical failure
And one of the, the engines gave out
And they started just falling thirty-thousand feet
The pilot's on the, on the microphone and he's, he's saying
'I'm sorry, I'm sorry, oh my god, I'm sorry' and apologizing
And she looks at the man and she, and she says, she says
She says 'Where are we going?'
And he looks at her and he says 'We're going to a party
It's a birthday party, it's your birthday party
Happy birthday, darling
We love you very, very, very, very, very, very, very much'
And then, uhm, he starts humming this little tune
And, and uh, it kind of goes like this, it's kinda
One, two, one, two, three, four"

We must talk on every telephone
Get eaten off the web
We must rip out all the epilogues
From the books that we have read
And to the face of every criminal
Strapped firmly to a chair
We must stare, we must stare, we must stare

We must take all of the medicines
Too expensive now to sell
Set fire to the preacher
Who is promising us hell
And in the ear of every anarchist
That sleeps but doesn't dream
We must sing, we must sing, we must sing

And it'll go like this, alright

While my mother waters plants
My father loads his gun
He says death will give us back to God
Just like the setting sun
Its return to the lonesome ocean

And then they splashed into the deep blue sea
Oh, it was a wonderful splash

We must blend into the choir
Sing ecstatic with the whole
Must memorize nine numbers
And deny we have a soul
And in this endless race for property
And privilege to be one
We must run, we must run, we must run

We must hang up in the belfry
Where the bats and moonlight laugh
We must stare into a crystal ball
And only see the past
And into the caverns of tomorrow
With just our flashlights and our love
We must plunge, we must plunge, we must plunge
And then we'll get down there
Way down to the very bottom of everything
And then we'll see it, we'll see it, we'll see it

Oh my mornings coming back
The whole world's waking up
Oh, the city bus is swimming past
I'm happy just because
I found out I am really no one

"So there was this woman and she was, uh, on an airplane
„Also da war diese Frau und sie war, äh, in einem Flugzeug
And she was flying to meet her fiance
Und sie flog, um ihren Verlobten zu treffen
Sailing high above the, the largest ocean on planet earth
Hoch über dem, dem größten Ozean auf der Erde
And she was seated next to this man, who
Und sie saß neben diesem Mann, der
You know, she had tried to start conversations
Sie wissen schon, sie hatte versucht, Gespräche zu beginnen
And the only, really the only thing she heard him say was
Und das einzige, wirklich das einzige, was sie ihn sagen hörte, war
Was to order his, his Bloody Mary
War, seine, seine Bloody Mary zu bestellen
And she's sitting there and she was reading this
Und sie sitzt da und sie liest das
Really arduous magazine article about a third world country
Wirklich mühsame Zeitschriftenartikel über ein Dritte-Welt-Land
That she couldn't even pronounce the, the name of
Dessen Namen sie nicht einmal aussprechen konnte
And she was feeling very bored and very despondent
Und sie fühlte sich sehr gelangweilt und sehr niedergeschlagen
And then, uh, suddenly there was this huge mechanical failure
Und dann, äh, plötzlich gab es diesen riesigen mechanischen Ausfall
And one of the, the engines gave out
Und einer der, der Motoren fiel aus
And they started just falling thirty-thousand feet
Und sie begannen einfach dreißigtausend Fuß zu fallen
The pilot's on the, on the microphone and he's, he's saying
Der Pilot ist am, am Mikrofon und er, er sagt
'I'm sorry, I'm sorry, oh my god, I'm sorry' and apologizing
'Es tut mir leid, es tut mir leid, oh mein Gott, es tut mir leid' und entschuldigt sich
And she looks at the man and she, and she says, she says
Und sie sieht den Mann an und sie, und sie sagt, sie sagt
She says 'Where are we going?'
Sie sagt 'Wohin gehen wir?'
And he looks at her and he says 'We're going to a party
Und er sieht sie an und er sagt 'Wir gehen zu einer Party
It's a birthday party, it's your birthday party
Es ist eine Geburtstagsparty, es ist deine Geburtstagsparty
Happy birthday, darling
Alles Gute zum Geburtstag, Liebling
We love you very, very, very, very, very, very, very much'
Wir lieben dich sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr'
And then, uhm, he starts humming this little tune
Und dann, ähm, fängt er an, diese kleine Melodie zu summen
And, and uh, it kind of goes like this, it's kinda
Und, und äh, es geht irgendwie so, es ist irgendwie
One, two, one, two, three, four"
Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier“
We must talk on every telephone
Wir müssen an jedem Telefon sprechen
Get eaten off the web
Vom Web gefressen werden
We must rip out all the epilogues
Wir müssen alle Epiloge herausreißen
From the books that we have read
Aus den Büchern, die wir gelesen haben
And to the face of every criminal
Und ins Gesicht jedes Verbrechers
Strapped firmly to a chair
Fest auf einen Stuhl geschnallt
We must stare, we must stare, we must stare
Wir müssen starren, wir müssen starren, wir müssen starren
We must take all of the medicines
Wir müssen alle Medikamente nehmen
Too expensive now to sell
Jetzt zu teuer zum Verkauf
Set fire to the preacher
Zünden Sie den Prediger an
Who is promising us hell
Der uns die Hölle verspricht
And in the ear of every anarchist
Und im Ohr jedes Anarchisten
That sleeps but doesn't dream
Der schläft, aber nicht träumt
We must sing, we must sing, we must sing
Wir müssen singen, wir müssen singen, wir müssen singen
And it'll go like this, alright
Und es wird so gehen, in Ordnung
While my mother waters plants
Während meine Mutter die Pflanzen gießt
My father loads his gun
Mein Vater lädt seine Waffe
He says death will give us back to God
Er sagt, der Tod wird uns Gott zurückgeben
Just like the setting sun
Genau wie die untergehende Sonne
Its return to the lonesome ocean
Seine Rückkehr zum einsamen Ozean
And then they splashed into the deep blue sea
Und dann platschten sie ins tiefe blaue Meer
Oh, it was a wonderful splash
Oh, es war ein wunderbarer Spritzer
We must blend into the choir
Wir müssen uns in den Chor einfügen
Sing ecstatic with the whole
Sing ekstatisch mit dem Ganzen
Must memorize nine numbers
Muss neun Zahlen auswendig lernen
And deny we have a soul
Und leugnen, dass wir eine Seele haben
And in this endless race for property
Und in diesem endlosen Rennen um Eigentum
And privilege to be one
Und das Privileg, einer zu sein
We must run, we must run, we must run
Wir müssen rennen, wir müssen rennen, wir müssen rennen
We must hang up in the belfry
Wir müssen im Glockenturm aufhängen
Where the bats and moonlight laugh
Wo die Fledermäuse und das Mondlicht lachen
We must stare into a crystal ball
Wir müssen in eine Kristallkugel starren
And only see the past
Und nur die Vergangenheit sehen
And into the caverns of tomorrow
Und in die Höhlen von morgen
With just our flashlights and our love
Mit nur unseren Taschenlampen und unserer Liebe
We must plunge, we must plunge, we must plunge
Wir müssen eintauchen, wir müssen eintauchen, wir müssen eintauchen
And then we'll get down there
Und dann kommen wir dort unten an
Way down to the very bottom of everything
Ganz unten am Grund von allem
And then we'll see it, we'll see it, we'll see it
Und dann sehen wir es, wir sehen es, wir sehen es
Oh my mornings coming back
Oh, mein Morgen kommt zurück
The whole world's waking up
Die ganze Welt wacht auf
Oh, the city bus is swimming past
Oh, der Stadtbus schwimmt vorbei
I'm happy just because
Ich bin einfach nur glücklich
I found out I am really no one
Weil ich herausgefunden habe, dass ich wirklich niemand bin
"So there was this woman and she was, uh, on an airplane
"Então havia essa mulher e ela estava, uh, em um avião
And she was flying to meet her fiance
E ela estava voando para encontrar seu noivo
Sailing high above the, the largest ocean on planet earth
Voando alto acima do, do maior oceano do planeta terra
And she was seated next to this man, who
E ela estava sentada ao lado deste homem, que
You know, she had tried to start conversations
Você sabe, ela tentou iniciar conversas
And the only, really the only thing she heard him say was
E a única, realmente a única coisa que ela ouviu ele dizer foi
Was to order his, his Bloody Mary
Foi para pedir seu, seu Bloody Mary
And she's sitting there and she was reading this
E ela está sentada lá e ela estava lendo isso
Really arduous magazine article about a third world country
Artigo de revista realmente árduo sobre um país do terceiro mundo
That she couldn't even pronounce the, the name of
Que ela nem conseguia pronunciar o, o nome de
And she was feeling very bored and very despondent
E ela estava se sentindo muito entediada e muito desanimada
And then, uh, suddenly there was this huge mechanical failure
E então, uh, de repente houve uma enorme falha mecânica
And one of the, the engines gave out
E um dos, dos motores falhou
And they started just falling thirty-thousand feet
E eles começaram a cair trinta mil pés
The pilot's on the, on the microphone and he's, he's saying
O piloto está no, no microfone e ele está, ele está dizendo
'I'm sorry, I'm sorry, oh my god, I'm sorry' and apologizing
'Eu sinto muito, eu sinto muito, meu Deus, eu sinto muito' e pedindo desculpas
And she looks at the man and she, and she says, she says
E ela olha para o homem e ela, e ela diz, ela diz
She says 'Where are we going?'
Ela diz 'Para onde estamos indo?'
And he looks at her and he says 'We're going to a party
E ele olha para ela e diz 'Estamos indo para uma festa
It's a birthday party, it's your birthday party
É uma festa de aniversário, é a sua festa de aniversário
Happy birthday, darling
Feliz aniversário, querida
We love you very, very, very, very, very, very, very much'
Nós te amamos muito, muito, muito, muito, muito, muito, muito'
And then, uhm, he starts humming this little tune
E então, uhm, ele começa a cantarolar essa pequena melodia
And, and uh, it kind of goes like this, it's kinda
E, e uh, é mais ou menos assim, é mais ou menos
One, two, one, two, three, four"
Um, dois, um, dois, três, quatro"
We must talk on every telephone
Devemos falar em todos os telefones
Get eaten off the web
Ser comidos pela web
We must rip out all the epilogues
Devemos arrancar todos os epílogos
From the books that we have read
Dos livros que lemos
And to the face of every criminal
E para o rosto de cada criminoso
Strapped firmly to a chair
Firmemente amarrado a uma cadeira
We must stare, we must stare, we must stare
Devemos encarar, devemos encarar, devemos encarar
We must take all of the medicines
Devemos tomar todos os remédios
Too expensive now to sell
Agora muito caros para vender
Set fire to the preacher
Atear fogo ao pregador
Who is promising us hell
Que está nos prometendo o inferno
And in the ear of every anarchist
E no ouvido de cada anarquista
That sleeps but doesn't dream
Que dorme mas não sonha
We must sing, we must sing, we must sing
Devemos cantar, devemos cantar, devemos cantar
And it'll go like this, alright
E vai ser assim, tudo bem
While my mother waters plants
Enquanto minha mãe rega as plantas
My father loads his gun
Meu pai carrega sua arma
He says death will give us back to God
Ele diz que a morte nos devolverá a Deus
Just like the setting sun
Assim como o sol se pondo
Its return to the lonesome ocean
Seu retorno ao solitário oceano
And then they splashed into the deep blue sea
E então eles mergulharam no profundo mar azul
Oh, it was a wonderful splash
Oh, foi um splash maravilhoso
We must blend into the choir
Devemos nos misturar ao coro
Sing ecstatic with the whole
Cantar extasiados com o todo
Must memorize nine numbers
Devemos memorizar nove números
And deny we have a soul
E negar que temos uma alma
And in this endless race for property
E nesta corrida sem fim por propriedade
And privilege to be one
E privilégio de ser um
We must run, we must run, we must run
Devemos correr, devemos correr, devemos correr
We must hang up in the belfry
Devemos nos pendurar no campanário
Where the bats and moonlight laugh
Onde os morcegos e a luz do luar riem
We must stare into a crystal ball
Devemos olhar para uma bola de cristal
And only see the past
E só ver o passado
And into the caverns of tomorrow
E nas cavernas do amanhã
With just our flashlights and our love
Com apenas nossas lanternas e nosso amor
We must plunge, we must plunge, we must plunge
Devemos mergulhar, devemos mergulhar, devemos mergulhar
And then we'll get down there
E então chegaremos lá embaixo
Way down to the very bottom of everything
Bem no fundo de tudo
And then we'll see it, we'll see it, we'll see it
E então veremos, veremos, veremos
Oh my mornings coming back
Oh minha manhã está voltando
The whole world's waking up
O mundo inteiro está acordando
Oh, the city bus is swimming past
Oh, o ônibus da cidade está passando nadando
I'm happy just because
Estou feliz só porque
I found out I am really no one
Descobri que realmente não sou ninguém
"So there was this woman and she was, uh, on an airplane
"Entonces había esta mujer y ella estaba, eh, en un avión
And she was flying to meet her fiance
Y estaba volando para encontrarse con su prometido
Sailing high above the, the largest ocean on planet earth
Volando alto sobre, el océano más grande del planeta tierra
And she was seated next to this man, who
Y estaba sentada junto a este hombre, que
You know, she had tried to start conversations
Ya sabes, ella había intentado iniciar conversaciones
And the only, really the only thing she heard him say was
Y lo único, realmente lo único que lo escuchó decir fue
Was to order his, his Bloody Mary
Fue para pedir su, su Bloody Mary
And she's sitting there and she was reading this
Y ella está sentada allí y estaba leyendo esto
Really arduous magazine article about a third world country
Artículo de revista realmente arduo sobre un país del tercer mundo
That she couldn't even pronounce the, the name of
Que ni siquiera podía pronunciar, el nombre de
And she was feeling very bored and very despondent
Y se sentía muy aburrida y muy desesperada
And then, uh, suddenly there was this huge mechanical failure
Y luego, eh, de repente hubo un enorme fallo mecánico
And one of the, the engines gave out
Y uno de los, los motores se apagó
And they started just falling thirty-thousand feet
Y comenzaron a caer treinta mil pies
The pilot's on the, on the microphone and he's, he's saying
El piloto está en el, en el micrófono y él, él está diciendo
'I'm sorry, I'm sorry, oh my god, I'm sorry' and apologizing
'Lo siento, lo siento, oh Dios mío, lo siento' y pidiendo disculpas
And she looks at the man and she, and she says, she says
Y ella mira al hombre y ella, y ella dice, ella dice
She says 'Where are we going?'
Ella dice '¿A dónde vamos?'
And he looks at her and he says 'We're going to a party
Y él la mira y le dice 'Vamos a una fiesta
It's a birthday party, it's your birthday party
Es una fiesta de cumpleaños, es tu fiesta de cumpleaños
Happy birthday, darling
Feliz cumpleaños, querida
We love you very, very, very, very, very, very, very much'
Te queremos mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho'
And then, uhm, he starts humming this little tune
Y luego, eh, él comienza a tararear esta pequeña melodía
And, and uh, it kind of goes like this, it's kinda
Y, y eh, es algo así, es algo así
One, two, one, two, three, four"
Uno, dos, uno, dos, tres, cuatro"
We must talk on every telephone
Debemos hablar por cada teléfono
Get eaten off the web
Ser devorados por la web
We must rip out all the epilogues
Debemos arrancar todos los epílogos
From the books that we have read
De los libros que hemos leído
And to the face of every criminal
Y a la cara de cada criminal
Strapped firmly to a chair
Atado firmemente a una silla
We must stare, we must stare, we must stare
Debemos mirar, debemos mirar, debemos mirar
We must take all of the medicines
Debemos tomar todas las medicinas
Too expensive now to sell
Demasiado caras ahora para vender
Set fire to the preacher
Prender fuego al predicador
Who is promising us hell
Que nos promete el infierno
And in the ear of every anarchist
Y en el oído de cada anarquista
That sleeps but doesn't dream
Que duerme pero no sueña
We must sing, we must sing, we must sing
Debemos cantar, debemos cantar, debemos cantar
And it'll go like this, alright
Y será así, está bien
While my mother waters plants
Mientras mi madre riega las plantas
My father loads his gun
Mi padre carga su pistola
He says death will give us back to God
Dice que la muerte nos devolverá a Dios
Just like the setting sun
Al igual que el sol poniente
Its return to the lonesome ocean
Su regreso al solitario océano
And then they splashed into the deep blue sea
Y luego se zambulleron en el profundo mar azul
Oh, it was a wonderful splash
Oh, fue un maravilloso chapoteo
We must blend into the choir
Debemos mezclarnos en el coro
Sing ecstatic with the whole
Cantar extáticos con el todo
Must memorize nine numbers
Debemos memorizar nueve números
And deny we have a soul
Y negar que tenemos un alma
And in this endless race for property
Y en esta interminable carrera por la propiedad
And privilege to be one
Y el privilegio de ser uno
We must run, we must run, we must run
Debemos correr, debemos correr, debemos correr
We must hang up in the belfry
Debemos colgarnos en el campanario
Where the bats and moonlight laugh
Donde los murciélagos y la luz de la luna se ríen
We must stare into a crystal ball
Debemos mirar en una bola de cristal
And only see the past
Y solo ver el pasado
And into the caverns of tomorrow
Y en las cavernas del mañana
With just our flashlights and our love
Con solo nuestras linternas y nuestro amor
We must plunge, we must plunge, we must plunge
Debemos sumergirnos, debemos sumergirnos, debemos sumergirnos
And then we'll get down there
Y luego llegaremos allí
Way down to the very bottom of everything
Hasta el fondo de todo
And then we'll see it, we'll see it, we'll see it
Y luego lo veremos, lo veremos, lo veremos
Oh my mornings coming back
Oh, mi mañana está volviendo
The whole world's waking up
Todo el mundo se está despertando
Oh, the city bus is swimming past
Oh, el autobús de la ciudad está nadando pasado
I'm happy just because
Estoy feliz solo porque
I found out I am really no one
Descubrí que realmente no soy nadie
"So there was this woman and she was, uh, on an airplane
"Alors il y avait cette femme et elle était, euh, dans un avion
And she was flying to meet her fiance
Et elle volait pour rencontrer son fiancé
Sailing high above the, the largest ocean on planet earth
Naviguant haut au-dessus de, de l'océan le plus grand de la planète terre
And she was seated next to this man, who
Et elle était assise à côté de cet homme, qui
You know, she had tried to start conversations
Vous savez, elle avait essayé de commencer des conversations
And the only, really the only thing she heard him say was
Et la seule, vraiment la seule chose qu'elle l'a entendu dire était
Was to order his, his Bloody Mary
Était de commander son, son Bloody Mary
And she's sitting there and she was reading this
Et elle est assise là et elle lisait ceci
Really arduous magazine article about a third world country
Vraiment ardu article de magazine sur un pays du tiers monde
That she couldn't even pronounce the, the name of
Qu'elle ne pouvait même pas prononcer le, le nom de
And she was feeling very bored and very despondent
Et elle se sentait très ennuyée et très désespérée
And then, uh, suddenly there was this huge mechanical failure
Et puis, euh, soudain il y a eu cette énorme panne mécanique
And one of the, the engines gave out
Et l'un des, des moteurs a lâché
And they started just falling thirty-thousand feet
Et ils ont commencé à tomber trente mille pieds
The pilot's on the, on the microphone and he's, he's saying
Le pilote est sur le, sur le microphone et il dit, il dit
'I'm sorry, I'm sorry, oh my god, I'm sorry' and apologizing
'Je suis désolé, je suis désolé, oh mon dieu, je suis désolé' et s'excuse
And she looks at the man and she, and she says, she says
Et elle regarde l'homme et elle, et elle dit, elle dit
She says 'Where are we going?'
Elle dit 'Où allons-nous ?'
And he looks at her and he says 'We're going to a party
Et il la regarde et il dit 'Nous allons à une fête
It's a birthday party, it's your birthday party
C'est une fête d'anniversaire, c'est ta fête d'anniversaire
Happy birthday, darling
Joyeux anniversaire, chérie
We love you very, very, very, very, very, very, very much'
Nous t'aimons très, très, très, très, très, très, très fort'
And then, uhm, he starts humming this little tune
Et puis, euh, il commence à fredonner ce petit air
And, and uh, it kind of goes like this, it's kinda
Et, et euh, ça ressemble un peu à ça, c'est un peu
One, two, one, two, three, four"
Un, deux, un, deux, trois, quatre"
We must talk on every telephone
Nous devons parler sur chaque téléphone
Get eaten off the web
Se faire manger sur le web
We must rip out all the epilogues
Nous devons arracher tous les épilogues
From the books that we have read
Des livres que nous avons lus
And to the face of every criminal
Et au visage de chaque criminel
Strapped firmly to a chair
Attaché fermement à une chaise
We must stare, we must stare, we must stare
Nous devons regarder, nous devons regarder, nous devons regarder
We must take all of the medicines
Nous devons prendre tous les médicaments
Too expensive now to sell
Trop chers maintenant pour vendre
Set fire to the preacher
Mettre le feu au prédicateur
Who is promising us hell
Qui nous promet l'enfer
And in the ear of every anarchist
Et dans l'oreille de chaque anarchiste
That sleeps but doesn't dream
Qui dort mais ne rêve pas
We must sing, we must sing, we must sing
Nous devons chanter, nous devons chanter, nous devons chanter
And it'll go like this, alright
Et ça ira comme ça, d'accord
While my mother waters plants
Pendant que ma mère arrose les plantes
My father loads his gun
Mon père charge son fusil
He says death will give us back to God
Il dit que la mort nous rendra à Dieu
Just like the setting sun
Tout comme le soleil couchant
Its return to the lonesome ocean
Son retour à l'océan solitaire
And then they splashed into the deep blue sea
Et puis ils ont plongé dans la mer bleue profonde
Oh, it was a wonderful splash
Oh, c'était un merveilleux plongeon
We must blend into the choir
Nous devons nous fondre dans le chœur
Sing ecstatic with the whole
Chanter extatique avec le tout
Must memorize nine numbers
Doit mémoriser neuf numéros
And deny we have a soul
Et nier que nous avons une âme
And in this endless race for property
Et dans cette course sans fin pour la propriété
And privilege to be one
Et le privilège d'être un
We must run, we must run, we must run
Nous devons courir, nous devons courir, nous devons courir
We must hang up in the belfry
Nous devons nous accrocher dans le clocher
Where the bats and moonlight laugh
Où les chauves-souris et la lune rient
We must stare into a crystal ball
Nous devons regarder dans une boule de cristal
And only see the past
Et ne voir que le passé
And into the caverns of tomorrow
Et dans les cavernes de demain
With just our flashlights and our love
Avec seulement nos lampes de poche et notre amour
We must plunge, we must plunge, we must plunge
Nous devons plonger, nous devons plonger, nous devons plonger
And then we'll get down there
Et puis nous descendrons là-bas
Way down to the very bottom of everything
Tout en bas au tout fond de tout
And then we'll see it, we'll see it, we'll see it
Et puis nous le verrons, nous le verrons, nous le verrons
Oh my mornings coming back
Oh mes matins reviennent
The whole world's waking up
Le monde entier se réveille
Oh, the city bus is swimming past
Oh, le bus de la ville nage passé
I'm happy just because
Je suis heureux juste parce que
I found out I am really no one
J'ai découvert que je ne suis vraiment personne
"So there was this woman and she was, uh, on an airplane
"C'era questa donna e lei era, uh, su un aereo
And she was flying to meet her fiance
E stava volando per incontrare il suo fidanzato
Sailing high above the, the largest ocean on planet earth
Volando alto sopra, l'oceano più grande del pianeta terra
And she was seated next to this man, who
E lei era seduta accanto a quest'uomo, che
You know, she had tried to start conversations
Sai, lei aveva cercato di iniziare delle conversazioni
And the only, really the only thing she heard him say was
E l'unica, veramente l'unica cosa che lo aveva sentito dire era
Was to order his, his Bloody Mary
Era per ordinare il suo, il suo Bloody Mary
And she's sitting there and she was reading this
E lei è lì seduta e stava leggendo questo
Really arduous magazine article about a third world country
Articolo di rivista davvero arduo su un paese del terzo mondo
That she couldn't even pronounce the, the name of
Che non riusciva nemmeno a pronunciare, il nome di
And she was feeling very bored and very despondent
E si sentiva molto annoiata e molto abbattuta
And then, uh, suddenly there was this huge mechanical failure
E poi, uh, all'improvviso c'è stato questo enorme guasto meccanico
And one of the, the engines gave out
E uno dei, dei motori ha ceduto
And they started just falling thirty-thousand feet
E hanno iniziato a cadere da trentamila piedi
The pilot's on the, on the microphone and he's, he's saying
Il pilota è sul, sul microfono e lui, lui sta dicendo
'I'm sorry, I'm sorry, oh my god, I'm sorry' and apologizing
'Mi dispiace, mi dispiace, oh mio dio, mi dispiace' e si scusa
And she looks at the man and she, and she says, she says
E lei guarda l'uomo e lei, e lei dice, lei dice
She says 'Where are we going?'
Lei dice 'Dove stiamo andando?'
And he looks at her and he says 'We're going to a party
E lui la guarda e dice 'Stiamo andando a una festa
It's a birthday party, it's your birthday party
È una festa di compleanno, è la tua festa di compleanno
Happy birthday, darling
Buon compleanno, tesoro
We love you very, very, very, very, very, very, very much'
Ti vogliamo molto, molto, molto, molto, molto, molto, molto bene'
And then, uhm, he starts humming this little tune
E poi, uhm, lui inizia a canticchiare questa piccola melodia
And, and uh, it kind of goes like this, it's kinda
E, e uh, è un po' così, è un po'
One, two, one, two, three, four"
Uno, due, uno, due, tre, quattro"
We must talk on every telephone
Dobbiamo parlare su ogni telefono
Get eaten off the web
Farsi mangiare dal web
We must rip out all the epilogues
Dobbiamo strappare tutti gli epiloghi
From the books that we have read
Dai libri che abbiamo letto
And to the face of every criminal
E al volto di ogni criminale
Strapped firmly to a chair
Legato saldamente a una sedia
We must stare, we must stare, we must stare
Dobbiamo fissare, dobbiamo fissare, dobbiamo fissare
We must take all of the medicines
Dobbiamo prendere tutte le medicine
Too expensive now to sell
Troppo costose ora da vendere
Set fire to the preacher
Dare fuoco al predicatore
Who is promising us hell
Che ci promette l'inferno
And in the ear of every anarchist
E nell'orecchio di ogni anarchico
That sleeps but doesn't dream
Che dorme ma non sogna
We must sing, we must sing, we must sing
Dobbiamo cantare, dobbiamo cantare, dobbiamo cantare
And it'll go like this, alright
E andrà così, va bene
While my mother waters plants
Mentre mia madre annaffia le piante
My father loads his gun
Mio padre carica la sua pistola
He says death will give us back to God
Dice che la morte ci restituirà a Dio
Just like the setting sun
Proprio come il sole al tramonto
Its return to the lonesome ocean
Il suo ritorno all'oceano solitario
And then they splashed into the deep blue sea
E poi si sono tuffati nel profondo blu del mare
Oh, it was a wonderful splash
Oh, è stato un tuffo meraviglioso
We must blend into the choir
Dobbiamo mescolarci nel coro
Sing ecstatic with the whole
Cantare estatici con il tutto
Must memorize nine numbers
Dobbiamo memorizzare nove numeri
And deny we have a soul
E negare di avere un'anima
And in this endless race for property
E in questa corsa senza fine per la proprietà
And privilege to be one
E il privilegio di essere uno
We must run, we must run, we must run
Dobbiamo correre, dobbiamo correre, dobbiamo correre
We must hang up in the belfry
Dobbiamo appendere nella campana
Where the bats and moonlight laugh
Dove i pipistrelli e la luna ridono
We must stare into a crystal ball
Dobbiamo fissare in una sfera di cristallo
And only see the past
E vedere solo il passato
And into the caverns of tomorrow
E nelle caverne del domani
With just our flashlights and our love
Con solo le nostre torce e il nostro amore
We must plunge, we must plunge, we must plunge
Dobbiamo tuffarci, dobbiamo tuffarci, dobbiamo tuffarci
And then we'll get down there
E poi arriveremo laggiù
Way down to the very bottom of everything
Fino in fondo a tutto
And then we'll see it, we'll see it, we'll see it
E poi lo vedremo, lo vedremo, lo vedremo
Oh my mornings coming back
Oh le mie mattine stanno tornando
The whole world's waking up
Tutto il mondo si sta svegliando
Oh, the city bus is swimming past
Oh, l'autobus della città sta nuotando oltre
I'm happy just because
Sono felice solo perché
I found out I am really no one
Ho scoperto che non sono davvero nessuno
"So there was this woman and she was, uh, on an airplane
"Jadi ada wanita ini dan dia, uh, di pesawat
And she was flying to meet her fiance
Dan dia terbang untuk bertemu tunangannya
Sailing high above the, the largest ocean on planet earth
Melayang tinggi di atas, samudra terbesar di planet bumi
And she was seated next to this man, who
Dan dia duduk di sebelah pria ini, yang
You know, she had tried to start conversations
Kamu tahu, dia telah mencoba memulai percakapan
And the only, really the only thing she heard him say was
Dan satu-satunya, benar-benar satu-satunya hal yang dia dengar dia katakan adalah
Was to order his, his Bloody Mary
Adalah untuk memesan, Bloody Mary-nya
And she's sitting there and she was reading this
Dan dia duduk di sana dan dia membaca ini
Really arduous magazine article about a third world country
Artikel majalah yang sangat berat tentang negara dunia ketiga
That she couldn't even pronounce the, the name of
Bahwa dia bahkan tidak bisa melafalkan, nama itu
And she was feeling very bored and very despondent
Dan dia merasa sangat bosan dan sangat putus asa
And then, uh, suddenly there was this huge mechanical failure
Dan kemudian, uh, tiba-tiba ada kegagalan mekanis yang besar
And one of the, the engines gave out
Dan salah satu, mesinnya mati
And they started just falling thirty-thousand feet
Dan mereka mulai jatuh tiga puluh ribu kaki
The pilot's on the, on the microphone and he's, he's saying
Pilot di, di mikrofon dan dia, dia berkata
'I'm sorry, I'm sorry, oh my god, I'm sorry' and apologizing
'Maaf, maaf, oh tuhan, maaf' dan minta maaf
And she looks at the man and she, and she says, she says
Dan dia melihat pria itu dan dia, dan dia berkata, dia berkata
She says 'Where are we going?'
Dia berkata 'Kemana kita pergi?'
And he looks at her and he says 'We're going to a party
Dan dia menatapnya dan dia berkata 'Kita pergi ke pesta
It's a birthday party, it's your birthday party
Ini pesta ulang tahun, ini pesta ulang tahunmu
Happy birthday, darling
Selamat ulang tahun, sayang
We love you very, very, very, very, very, very, very much'
Kami sangat, sangat, sangat, sangat, sangat, sangat, sangat mencintaimu'
And then, uhm, he starts humming this little tune
Dan kemudian, uhm, dia mulai mendengungkan lagu kecil ini
And, and uh, it kind of goes like this, it's kinda
Dan, dan uh, itu agak seperti ini, itu agak
One, two, one, two, three, four"
Satu, dua, satu, dua, tiga, empat"
We must talk on every telephone
Kita harus berbicara di setiap telepon
Get eaten off the web
Dimakan dari web
We must rip out all the epilogues
Kita harus mencabut semua epilog
From the books that we have read
Dari buku-buku yang telah kita baca
And to the face of every criminal
Dan di wajah setiap penjahat
Strapped firmly to a chair
Yang terikat erat di kursi
We must stare, we must stare, we must stare
Kita harus menatap, kita harus menatap, kita harus menatap
We must take all of the medicines
Kita harus mengambil semua obat
Too expensive now to sell
Terlalu mahal sekarang untuk dijual
Set fire to the preacher
Membakar pendeta
Who is promising us hell
Yang menjanjikan kita neraka
And in the ear of every anarchist
Dan di telinga setiap anarkis
That sleeps but doesn't dream
Yang tidur tapi tidak bermimpi
We must sing, we must sing, we must sing
Kita harus bernyanyi, kita harus bernyanyi, kita harus bernyanyi
And it'll go like this, alright
Dan itu akan seperti ini, baiklah
While my mother waters plants
Sementara ibuku menyiram tanaman
My father loads his gun
Ayahku memuat pistolnya
He says death will give us back to God
Dia bilang kematian akan mengembalikan kita kepada Tuhan
Just like the setting sun
Sama seperti matahari terbenam
Its return to the lonesome ocean
Kembalinya ke samudra yang sepi
And then they splashed into the deep blue sea
Dan kemudian mereka terjun ke laut biru yang dalam
Oh, it was a wonderful splash
Oh, itu adalah percikan yang indah
We must blend into the choir
Kita harus berbaur ke dalam paduan suara
Sing ecstatic with the whole
Bernyanyi ekstatik dengan seluruhnya
Must memorize nine numbers
Harus menghafal sembilan angka
And deny we have a soul
Dan menyangkal bahwa kita memiliki jiwa
And in this endless race for property
Dan dalam perlombaan tanpa akhir ini untuk properti
And privilege to be one
Dan hak istimewa untuk menjadi satu
We must run, we must run, we must run
Kita harus berlari, kita harus berlari, kita harus berlari
We must hang up in the belfry
Kita harus menggantung di lonceng gereja
Where the bats and moonlight laugh
Dimana kelelawar dan cahaya bulan tertawa
We must stare into a crystal ball
Kita harus menatap bola kristal
And only see the past
Dan hanya melihat masa lalu
And into the caverns of tomorrow
Dan ke dalam gua esok hari
With just our flashlights and our love
Dengan hanya senter dan cinta kita
We must plunge, we must plunge, we must plunge
Kita harus terjun, kita harus terjun, kita harus terjun
And then we'll get down there
Dan kemudian kita akan turun ke sana
Way down to the very bottom of everything
Jalan ke bawah ke dasar segalanya
And then we'll see it, we'll see it, we'll see it
Dan kemudian kita akan melihatnya, kita akan melihatnya, kita akan melihatnya
Oh my mornings coming back
Oh pagi saya kembali
The whole world's waking up
Seluruh dunia bangun
Oh, the city bus is swimming past
Oh, bus kota berenang melewati
I'm happy just because
Saya bahagia hanya karena
I found out I am really no one
Saya menemukan bahwa saya benar-benar bukan siapa-siapa
"So there was this woman and she was, uh, on an airplane
เธอเล่าว่ามีผู้หญิงคนหนึ่ง และเธอกำลังนั่งบนเครื่องบิน
And she was flying to meet her fiance
เธอกำลังบินไปพบกับคู่หมั้นของเธอ
Sailing high above the, the largest ocean on planet earth
บินสูงเหนือมหาสมุทรที่ใหญ่ที่สุดบนโลก
And she was seated next to this man, who
และเธอนั่งข้างๆกับผู้ชายคนหนึ่งที่
You know, she had tried to start conversations
เธอพยายามเริ่มสนทนา
And the only, really the only thing she heard him say was
และสิ่งที่เธอได้ยินจากเขาจริงๆก็คือ
Was to order his, his Bloody Mary
เขาสั่งเครื่องดื่ม Bloody Mary
And she's sitting there and she was reading this
เธอนั่งอยู่ที่นั่นและกำลังอ่าน
Really arduous magazine article about a third world country
บทความในนิตยสารที่อ่านยากเกี่ยวกับประเทศโลกที่สาม
That she couldn't even pronounce the, the name of
ที่เธอแม้แต่ออกเสียงชื่อของมันไม่ได้
And she was feeling very bored and very despondent
และเธอรู้สึกเบื่อและหดหู่มาก
And then, uh, suddenly there was this huge mechanical failure
แล้วอยู่ๆก็เกิดความล้มเหลวทางกลอย่างรุนแรง
And one of the, the engines gave out
และเครื่องยนต์หนึ่งของเครื่องบินดับ
And they started just falling thirty-thousand feet
และพวกเขาเริ่มตกลงไปสามหมื่นฟุต
The pilot's on the, on the microphone and he's, he's saying
นักบินอยู่ที่ไมโครโฟนและเขากำลังพูดว่า
'I'm sorry, I'm sorry, oh my god, I'm sorry' and apologizing
'ฉันขอโทษ, ฉันขอโทษ, โอ้พระเจ้าของฉัน, ฉันขอโทษ' และขอโทษ
And she looks at the man and she, and she says, she says
และเธอมองไปที่ผู้ชายคนนั้นและเธอพูดว่า
She says 'Where are we going?'
เธอพูดว่า 'เรากำลังจะไปที่ไหน?'
And he looks at her and he says 'We're going to a party
และเขามองเธอและเขาพูดว่า 'เรากำลังจะไปงานปาร์ตี้
It's a birthday party, it's your birthday party
งานปาร์ตี้วันเกิด, งานปาร์ตี้วันเกิดของคุณ
Happy birthday, darling
สุขสันต์วันเกิด, ที่รัก
We love you very, very, very, very, very, very, very much'
เรารักคุณมากมาย'
And then, uhm, he starts humming this little tune
และแล้วเขาก็เริ่มหวีดเพลงเล็กๆน้อยๆ
And, and uh, it kind of goes like this, it's kinda
และมันประมาณว่าแบบนี้, มันคือ
One, two, one, two, three, four"
หนึ่ง, สอง, หนึ่ง, สอง, สาม, สี่
We must talk on every telephone
เราต้องพูดในทุกโทรศัพท์
Get eaten off the web
ถูกกินจากเว็บ
We must rip out all the epilogues
เราต้องฉีกทุกบทส่งท้าย
From the books that we have read
จากหนังสือที่เราได้อ่าน
And to the face of every criminal
และต่อหน้าของทุกคนที่กระทำผิด
Strapped firmly to a chair
ที่ถูกมัดไว้กับเก้าอี้
We must stare, we must stare, we must stare
เราต้องจ้องมอง, เราต้องจ้องมอง, เราต้องจ้องมอง
We must take all of the medicines
เราต้องรับประทานยาทั้งหมด
Too expensive now to sell
ที่ตอนนี้แพงเกินไปที่จะขาย
Set fire to the preacher
จุดไฟเผานักเทศน์
Who is promising us hell
ที่สัญญาว่าเราจะไปนรก
And in the ear of every anarchist
และในหูของทุกคนที่เป็นอนาธิปไตย
That sleeps but doesn't dream
ที่หลับแต่ไม่ฝัน
We must sing, we must sing, we must sing
เราต้องร้องเพลง, เราต้องร้องเพลง, เราต้องร้องเพลง
And it'll go like this, alright
และมันจะเป็นแบบนี้, โอเค
While my mother waters plants
ขณะที่แม่ของฉันรดน้ำต้นไม้
My father loads his gun
พ่อของฉันเตรียมปืนของเขา
He says death will give us back to God
เขาบอกว่าความตายจะนำเรากลับไปหาพระเจ้า
Just like the setting sun
เหมือนกับดวงอาทิตย์ที่ตก
Its return to the lonesome ocean
กลับสู่มหาสมุทรที่โดดเดี่ยว
And then they splashed into the deep blue sea
และแล้วพวกเขาก็กระโดดลงไปในทะเลสีน้ำเงินลึก
Oh, it was a wonderful splash
โอ้, มันเป็นการกระโดดที่วิเศษมาก
We must blend into the choir
เราต้องผสมผสานเข้ากับคณะนักร้อง
Sing ecstatic with the whole
ร้องเพลงอย่างมีความสุขกับทั้งหมด
Must memorize nine numbers
ต้องจำเลขเก้าหลัก
And deny we have a soul
และปฏิเสธว่าเรามีวิญญาณ
And in this endless race for property
และในการแข่งขันที่ไม่มีที่สิ้นสุดเพื่อทรัพย์สิน
And privilege to be one
และสิทธิพิเศษที่จะเป็นหนึ่งเดียว
We must run, we must run, we must run
เราต้องวิ่ง, เราต้องวิ่ง, เราต้องวิ่ง
We must hang up in the belfry
เราต้องแขวนอยู่ในหอระฆัง
Where the bats and moonlight laugh
ที่ค้างคาวและแสงจันทร์หัวเราะ
We must stare into a crystal ball
เราต้องจ้องมองลูกแก้ว
And only see the past
และเห็นเพียงอดีต
And into the caverns of tomorrow
และเข้าไปในถ้ำของวันพรุ่งนี้
With just our flashlights and our love
ด้วยเพียงไฟฉายและความรักของเรา
We must plunge, we must plunge, we must plunge
เราต้องพุ่งลงไป, เราต้องพุ่งลงไป, เราต้องพุ่งลงไป
And then we'll get down there
และแล้วเราจะไปถึงที่นั่น
Way down to the very bottom of everything
ลงไปถึงจุดสุดท้ายของทุกสิ่ง
And then we'll see it, we'll see it, we'll see it
และแล้วเราจะเห็นมัน, เราจะเห็นมัน, เราจะเห็นมัน
Oh my mornings coming back
โอ้เช้าของฉันกำลังกลับมา
The whole world's waking up
โลกทั้งใบกำลังตื่นขึ้น
Oh, the city bus is swimming past
โอ้, รถบัสในเมืองกำลังว่ายผ่าน
I'm happy just because
ฉันมีความสุขเพียงเพราะ
I found out I am really no one
ฉันพ

Wissenswertes über das Lied At The Bottom Of Everything von Bright Eyes

Wann wurde das Lied “At The Bottom Of Everything” von Bright Eyes veröffentlicht?
Das Lied At The Bottom Of Everything wurde im Jahr 2005, auf dem Album “I'm Wide Awake, it's Morning” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “At The Bottom Of Everything” von Bright Eyes komponiert?
Das Lied “At The Bottom Of Everything” von Bright Eyes wurde von Conor Oberst komponiert.

Beliebteste Lieder von Bright Eyes

Andere Künstler von Indie rock