CARL OLOF DAHLSTROM, JIMMY THOMAS ANDREAS HARLEVI, LINUS BENGT GUNNAR LARSSON, ERIK ARVID PALMQWIST
(Yeah)
Know you tryna be
Know you tryna be, a gentleman
A gentleman
Trying to impress
Tryna be the best, specimen
Perfect specimen (yeah)
And don't get me wrong, I appreciate ya
And don't get me wrong, I really do
And don't get me wrong, but I'm tired of waiting
Say you don't wanna cross the line
But I'ma make you change your mind
No seas cortés
I'ma make you change your mind
No seas cortés
You don't wanna cross the line
But I'ma make you change your mind
See it in my lips
You feel it in my kiss
I'm desperate, so desperate
I know you wanna too
'Cause the way you touch me, you
Keep proving it, you're proving it (yeah)
And don't get me wrong, I appreciate ya
And don't get me wrong, I really do
And don't get me wrong, but I'm done with patience
Say you don't wanna cross the line
But I'ma make you change your mind
No seas cortés
I'ma make you change your mind
No seas cortés
You don't wanna cross the line
But I'ma make you change your mind
I can see it in your eyes
That you wanna be polite
That you wanna treat me right
Oh my (no seas cortés)
I can see it in your eyes
That you wanna be polite
That you wanna treat me right
Oh my (no seas cortés)
Yo sé que estás intentando ser educado
Yo sé que me quieres tratar bien
Pero no seas cortés (no seas cortés)
Yo sé que estás intentando ser educado
Yo sé que me quieres tratar bien
Pero no seas cortés
Say you don't wanna cross the line
But I'ma make you change your mind
No seas cortés
I'ma make you change your mind
No seas cortés
You don't wanna cross the line
But I'ma make you change your mind
No seas cortés
I'ma make you change your mind (change your mind)
No seas cortés
You don't wanna cross the line
But I'ma make you change your mind
(Yeah)
(Ja)
Know you tryna be
Weiß, dass du es versuchst
Know you tryna be, a gentleman
Weiß, dass du versuchst, ein Gentleman zu sein
A gentleman
Ein Gentleman
Trying to impress
Versuchst zu beeindrucken
Tryna be the best, specimen
Versuchst der Beste zu sein, Exemplar
Perfect specimen (yeah)
Perfektes Exemplar (ja)
And don't get me wrong, I appreciate ya
Und versteh mich nicht falsch, ich schätze dich
And don't get me wrong, I really do
Und versteh mich nicht falsch, das tue ich wirklich
And don't get me wrong, but I'm tired of waiting
Und versteh mich nicht falsch, aber ich bin es leid zu warten
Say you don't wanna cross the line
Sag, du willst die Linie nicht überschreiten
But I'ma make you change your mind
Aber ich werde dich deine Meinung ändern lassen
No seas cortés
Sei nicht höflich
I'ma make you change your mind
Ich werde dich deine Meinung ändern lassen
No seas cortés
Sei nicht höflich
You don't wanna cross the line
Du willst die Linie nicht überschreiten
But I'ma make you change your mind
Aber ich werde dich deine Meinung ändern lassen
See it in my lips
Sieh es auf meinen Lippen
You feel it in my kiss
Du fühlst es in meinem Kuss
I'm desperate, so desperate
Ich bin verzweifelt, so verzweifelt
I know you wanna too
Ich weiß, du willst es auch
'Cause the way you touch me, you
Denn die Art, wie du mich berührst, du
Keep proving it, you're proving it (yeah)
Beweist es immer wieder, du beweist es (ja)
And don't get me wrong, I appreciate ya
Und versteh mich nicht falsch, ich schätze dich
And don't get me wrong, I really do
Und versteh mich nicht falsch, das tue ich wirklich
And don't get me wrong, but I'm done with patience
Und versteh mich nicht falsch, aber ich habe keine Geduld mehr
Say you don't wanna cross the line
Sag, du willst die Linie nicht überschreiten
But I'ma make you change your mind
Aber ich werde dich deine Meinung ändern lassen
No seas cortés
Sei nicht höflich
I'ma make you change your mind
Ich werde dich deine Meinung ändern lassen
No seas cortés
Sei nicht höflich
You don't wanna cross the line
Du willst die Linie nicht überschreiten
But I'ma make you change your mind
Aber ich werde dich deine Meinung ändern lassen
I can see it in your eyes
Ich kann es in deinen Augen sehen
That you wanna be polite
Dass du höflich sein willst
That you wanna treat me right
Dass du mich richtig behandeln willst
Oh my (no seas cortés)
Oh mein (sei nicht höflich)
I can see it in your eyes
Ich kann es in deinen Augen sehen
That you wanna be polite
Dass du höflich sein willst
That you wanna treat me right
Dass du mich richtig behandeln willst
Oh my (no seas cortés)
Oh mein (sei nicht höflich)
Yo sé que estás intentando ser educado
Ich weiß, dass du versuchst, höflich zu sein
Yo sé que me quieres tratar bien
Ich weiß, dass du mich gut behandeln willst
Pero no seas cortés (no seas cortés)
Aber sei nicht höflich (sei nicht höflich)
Yo sé que estás intentando ser educado
Ich weiß, dass du versuchst, höflich zu sein
Yo sé que me quieres tratar bien
Ich weiß, dass du mich gut behandeln willst
Pero no seas cortés
Aber sei nicht höflich
Say you don't wanna cross the line
Sag, du willst die Linie nicht überschreiten
But I'ma make you change your mind
Aber ich werde dich deine Meinung ändern lassen
No seas cortés
Sei nicht höflich
I'ma make you change your mind
Ich werde dich deine Meinung ändern lassen
No seas cortés
Sei nicht höflich
You don't wanna cross the line
Du willst die Linie nicht überschreiten
But I'ma make you change your mind
Aber ich werde dich deine Meinung ändern lassen
No seas cortés
Sei nicht höflich
I'ma make you change your mind (change your mind)
Ich werde dich deine Meinung ändern lassen (ändere deine Meinung)
No seas cortés
Sei nicht höflich
You don't wanna cross the line
Du willst die Linie nicht überschreiten
But I'ma make you change your mind
Aber ich werde dich deine Meinung ändern lassen
(Yeah)
(Sim)
Know you tryna be
Sei que você está tentando ser
Know you tryna be, a gentleman
Está tentando ser, um cavalheiro
A gentleman
Um cavalheiro
Trying to impress
Tentando impressionar
Tryna be the best, specimen
Tentando ser o melhor, espécime
Perfect specimen (yeah)
Espécime perfeito (sim)
And don't get me wrong, I appreciate ya
E não me entenda mal, eu te agradeço
And don't get me wrong, I really do
E não me entenda mal, eu realmente agradeço
And don't get me wrong, but I'm tired of waiting
E não me entenda mal, mas estou cansada de esperar
Say you don't wanna cross the line
Diz que não quer cruzar a linha
But I'ma make you change your mind
Mas eu vou fazer você mudar de ideia
No seas cortés
Não seja cortês
I'ma make you change your mind
Eu vou fazer você mudar de ideia
No seas cortés
Não seja cortês
You don't wanna cross the line
Você não quer cruzar a linha
But I'ma make you change your mind
Mas eu vou fazer você mudar de ideia
See it in my lips
Veja nos meus lábios
You feel it in my kiss
Você sente no meu beijo
I'm desperate, so desperate
Estou desesperada, tão desesperada
I know you wanna too
Sei que você também quer
'Cause the way you touch me, you
Porque a maneira como você me toca, você
Keep proving it, you're proving it (yeah)
Continua provando, está provando (sim)
And don't get me wrong, I appreciate ya
E não me entenda mal, eu te agradeço
And don't get me wrong, I really do
E não me entenda mal, eu realmente agradeço
And don't get me wrong, but I'm done with patience
E não me entenda mal, mas acabei com a paciência
Say you don't wanna cross the line
Diz que não quer cruzar a linha
But I'ma make you change your mind
Mas eu vou fazer você mudar de ideia
No seas cortés
Não seja cortês
I'ma make you change your mind
Eu vou fazer você mudar de ideia
No seas cortés
Não seja cortês
You don't wanna cross the line
Você não quer cruzar a linha
But I'ma make you change your mind
Mas eu vou fazer você mudar de ideia
I can see it in your eyes
Eu posso ver nos seus olhos
That you wanna be polite
Que você quer ser educado
That you wanna treat me right
Que você quer me tratar bem
Oh my (no seas cortés)
Oh meu (não seja cortês)
I can see it in your eyes
Eu posso ver nos seus olhos
That you wanna be polite
Que você quer ser educado
That you wanna treat me right
Que você quer me tratar bem
Oh my (no seas cortés)
Oh meu (não seja cortês)
Yo sé que estás intentando ser educado
Eu sei que você está tentando ser educado
Yo sé que me quieres tratar bien
Eu sei que você quer me tratar bem
Pero no seas cortés (no seas cortés)
Mas não seja cortês (não seja cortês)
Yo sé que estás intentando ser educado
Eu sei que você está tentando ser educado
Yo sé que me quieres tratar bien
Eu sei que você quer me tratar bem
Pero no seas cortés
Mas não seja cortês
Say you don't wanna cross the line
Diz que não quer cruzar a linha
But I'ma make you change your mind
Mas eu vou fazer você mudar de ideia
No seas cortés
Não seja cortês
I'ma make you change your mind
Eu vou fazer você mudar de ideia
No seas cortés
Não seja cortês
You don't wanna cross the line
Você não quer cruzar a linha
But I'ma make you change your mind
Mas eu vou fazer você mudar de ideia
No seas cortés
Não seja cortês
I'ma make you change your mind (change your mind)
Eu vou fazer você mudar de ideia (mudar de ideia)
No seas cortés
Não seja cortês
You don't wanna cross the line
Você não quer cruzar a linha
But I'ma make you change your mind
Mas eu vou fazer você mudar de ideia
(Yeah)
(Ouais)
Know you tryna be
Je sais que tu essaies d'être
Know you tryna be, a gentleman
Je sais que tu essaies d'être, un gentleman
A gentleman
Un gentleman
Trying to impress
Essayer d'impressionner
Tryna be the best, specimen
Essayer d'être le meilleur, spécimen
Perfect specimen (yeah)
Spécimen parfait (ouais)
And don't get me wrong, I appreciate ya
Et ne te méprends pas, je t'apprécie
And don't get me wrong, I really do
Et ne te méprends pas, vraiment
And don't get me wrong, but I'm tired of waiting
Et ne te méprends pas, mais j'en ai marre d'attendre
Say you don't wanna cross the line
Tu dis que tu ne veux pas franchir la ligne
But I'ma make you change your mind
Mais je vais te faire changer d'avis
No seas cortés
Ne sois pas courtois
I'ma make you change your mind
Je vais te faire changer d'avis
No seas cortés
Ne sois pas courtois
You don't wanna cross the line
Tu ne veux pas franchir la ligne
But I'ma make you change your mind
Mais je vais te faire changer d'avis
See it in my lips
Regarde-le sur mes lèvres
You feel it in my kiss
Tu le sens dans mon baiser
I'm desperate, so desperate
Je suis désespérée, tellement désespérée
I know you wanna too
Je sais que tu le veux aussi
'Cause the way you touch me, you
Car la façon dont tu me touches, tu
Keep proving it, you're proving it (yeah)
Continues à le prouver, tu le prouves (ouais)
And don't get me wrong, I appreciate ya
Et ne te méprends pas, je t'apprécie
And don't get me wrong, I really do
Et ne te méprends pas, vraiment
And don't get me wrong, but I'm done with patience
Et ne te méprends pas, mais j'en ai fini avec la patience
Say you don't wanna cross the line
Tu dis que tu ne veux pas franchir la ligne
But I'ma make you change your mind
Mais je vais te faire changer d'avis
No seas cortés
Ne sois pas courtois
I'ma make you change your mind
Je vais te faire changer d'avis
No seas cortés
Ne sois pas courtois
You don't wanna cross the line
Tu ne veux pas franchir la ligne
But I'ma make you change your mind
Mais je vais te faire changer d'avis
I can see it in your eyes
Je peux le voir dans tes yeux
That you wanna be polite
Que tu veux être poli
That you wanna treat me right
Que tu veux bien me traiter
Oh my (no seas cortés)
Oh mon dieu (ne sois pas courtois)
I can see it in your eyes
Je peux le voir dans tes yeux
That you wanna be polite
Que tu veux être poli
That you wanna treat me right
Que tu veux bien me traiter
Oh my (no seas cortés)
Oh mon dieu (ne sois pas courtois)
Yo sé que estás intentando ser educado
Je sais que tu essaies d'être poli
Yo sé que me quieres tratar bien
Je sais que tu veux bien me traiter
Pero no seas cortés (no seas cortés)
Mais ne sois pas courtois (ne sois pas courtois)
Yo sé que estás intentando ser educado
Je sais que tu essaies d'être poli
Yo sé que me quieres tratar bien
Je sais que tu veux bien me traiter
Pero no seas cortés
Mais ne sois pas courtois
Say you don't wanna cross the line
Tu dis que tu ne veux pas franchir la ligne
But I'ma make you change your mind
Mais je vais te faire changer d'avis
No seas cortés
Ne sois pas courtois
I'ma make you change your mind
Je vais te faire changer d'avis
No seas cortés
Ne sois pas courtois
You don't wanna cross the line
Tu ne veux pas franchir la ligne
But I'ma make you change your mind
Mais je vais te faire changer d'avis
No seas cortés
Ne sois pas courtois
I'ma make you change your mind (change your mind)
Je vais te faire changer d'avis (changer d'avis)
No seas cortés
Ne sois pas courtois
You don't wanna cross the line
Tu ne veux pas franchir la ligne
But I'ma make you change your mind
Mais je vais te faire changer d'avis
(Yeah)
(Sì)
Know you tryna be
So che stai cercando di essere
Know you tryna be, a gentleman
So che stai cercando di essere, un gentiluomo
A gentleman
Un gentiluomo
Trying to impress
Cercando di impressionare
Tryna be the best, specimen
Cercando di essere il migliore, esemplare
Perfect specimen (yeah)
Esemplare perfetto (sì)
And don't get me wrong, I appreciate ya
E non fraintendermi, ti apprezzo
And don't get me wrong, I really do
E non fraintendermi, davvero
And don't get me wrong, but I'm tired of waiting
E non fraintendermi, ma sono stanca di aspettare
Say you don't wanna cross the line
Dici che non vuoi oltrepassare il limite
But I'ma make you change your mind
Ma ti farò cambiare idea
No seas cortés
Non essere cortese
I'ma make you change your mind
Ti farò cambiare idea
No seas cortés
Non essere cortese
You don't wanna cross the line
Non vuoi oltrepassare il limite
But I'ma make you change your mind
Ma ti farò cambiare idea
See it in my lips
Lo vedi nelle mie labbra
You feel it in my kiss
Lo senti nel mio bacio
I'm desperate, so desperate
Sono disperata, così disperata
I know you wanna too
So che anche tu lo vuoi
'Cause the way you touch me, you
Perché il modo in cui mi tocchi, tu
Keep proving it, you're proving it (yeah)
Continui a dimostrarlo, lo stai dimostrando (sì)
And don't get me wrong, I appreciate ya
E non fraintendermi, ti apprezzo
And don't get me wrong, I really do
E non fraintendermi, davvero
And don't get me wrong, but I'm done with patience
E non fraintendermi, ma ho finito con la pazienza
Say you don't wanna cross the line
Dici che non vuoi oltrepassare il limite
But I'ma make you change your mind
Ma ti farò cambiare idea
No seas cortés
Non essere cortese
I'ma make you change your mind
Ti farò cambiare idea
No seas cortés
Non essere cortese
You don't wanna cross the line
Non vuoi oltrepassare il limite
But I'ma make you change your mind
Ma ti farò cambiare idea
I can see it in your eyes
Vedo nei tuoi occhi
That you wanna be polite
Che vuoi essere gentile
That you wanna treat me right
Che vuoi trattarmi bene
Oh my (no seas cortés)
Oh mio (non essere cortese)
I can see it in your eyes
Vedo nei tuoi occhi
That you wanna be polite
Che vuoi essere gentile
That you wanna treat me right
Che vuoi trattarmi bene
Oh my (no seas cortés)
Oh mio (non essere cortese)
Yo sé que estás intentando ser educado
So che stai cercando di essere educato
Yo sé que me quieres tratar bien
So che vuoi trattarmi bene
Pero no seas cortés (no seas cortés)
Ma non essere cortese (non essere cortese)
Yo sé que estás intentando ser educado
So che stai cercando di essere educato
Yo sé que me quieres tratar bien
So che vuoi trattarmi bene
Pero no seas cortés
Ma non essere cortese
Say you don't wanna cross the line
Dici che non vuoi oltrepassare il limite
But I'ma make you change your mind
Ma ti farò cambiare idea
No seas cortés
Non essere cortese
I'ma make you change your mind
Ti farò cambiare idea
No seas cortés
Non essere cortese
You don't wanna cross the line
Non vuoi oltrepassare il limite
But I'ma make you change your mind
Ma ti farò cambiare idea
No seas cortés
Non essere cortese
I'ma make you change your mind (change your mind)
Ti farò cambiare idea (cambiare idea)
No seas cortés
Non essere cortese
You don't wanna cross the line
Non vuoi oltrepassare il limite
But I'ma make you change your mind
Ma ti farò cambiare idea