Pleine lune, j'fume un bédo, dans ma suite, San Diego
Salir, tu le sais, frérot, prendre un mandât d'dépôt
Encore plus d'argent, 300 chevaux en plus sous le capot
Ma vie, je sais pas c'qu'elle vaut mais Dieu sait qu'j'suis pas un faux
En ce moment, c'est la merde, j'manque de sun
Dieu m'a exilé, m'retrouver tout seul
J'suis peut-être pas le meilleur et alors?
J'voudrais faire baigner mes mains dans l'or
Ils croient c'qui m'arrive, m'a secoué
Leçon d'vie m'incite à n'plus jouer
Tu m'veux du mal (du mal) et t'en dors mal
À Miami, j'suis sur mon matelas
Je pense aux keufs de ma cité, je pense à papa
J'pense aux courses poursuites, j'pense aux gardes à v'
Il s'en fallait de peu pour qu'une fois d'plus, ils me rodavent (une fois d'plus, ils me rodavent)
J'suis pas mal aimé (pas mal aimé)
Pour m'éteindre, oil faudra m'allumer
Trouer la carrosserie du FeFe (carrosserie du FeFe)
Que je sois donner par des amis (donner par des amis)
On était bien mais bon, c'est mort
Te crosser, et j'vais retourner bosser (yah, yah)
Je t'aimais bien mais bon, c'est mort
Te crosser, puis bosser
Ça fait "tic, tac" et "bang, bang"
Trop la dalle, ils veulent tous t'attaquer, bang, bang
Gros, on t'cuisine tel le pacte, impacte de balles, big up à 2Pac
Quelle date? J'ai le pack, on est populaires, je suis comme le pape
Toi, t'es qu'un fils de pute, je sais qu'tu tapes
Je sais qui rer-ti et je sais qui palpe (rah)
Vivre en paix, c'est mon souhait et c'est vrai que tu m'as ken
Mais là, j'veux qu'tu m'payes (bleh, bleh)
Une rose ou une dose de peur (ah, ah)
Fais ça et tu vas niquer ta mère (ah, ah)
Indic' des fuites, les flics, je n'peux pas te (?)
Même quand je suis sous cuite (ah, ah)
Je veux pas qu'ils cassent la porte d'la suite (ah, ah)
Et qu'un con d'condé me sorte une plaque
On était bien mais bon, c'est mort
Te crosser, et j'vais retourner bosser (yah, yah)
Je t'aimais bien mais bon, c'est mort
Te crosser, puis bosser
Pleine lune, j'fume un bédo, dans ma suite, San Diego
Vollmond, ich rauche einen Joint, in meiner Suite, San Diego
Salir, tu le sais, frérot, prendre un mandât d'dépôt
Schmutzig werden, du weißt es, Bruder, ein Haftbefehl nehmen
Encore plus d'argent, 300 chevaux en plus sous le capot
Noch mehr Geld, 300 PS mehr unter der Haube
Ma vie, je sais pas c'qu'elle vaut mais Dieu sait qu'j'suis pas un faux
Mein Leben, ich weiß nicht, was es wert ist, aber Gott weiß, dass ich kein Fälscher bin
En ce moment, c'est la merde, j'manque de sun
Im Moment ist es Scheiße, mir fehlt die Sonne
Dieu m'a exilé, m'retrouver tout seul
Gott hat mich verbannt, mich alleine gelassen
J'suis peut-être pas le meilleur et alors?
Vielleicht bin ich nicht der Beste, und dann?
J'voudrais faire baigner mes mains dans l'or
Ich möchte meine Hände in Gold baden
Ils croient c'qui m'arrive, m'a secoué
Sie glauben, was mir passiert ist, hat mich erschüttert
Leçon d'vie m'incite à n'plus jouer
Lebenslektion bringt mich dazu, nicht mehr zu spielen
Tu m'veux du mal (du mal) et t'en dors mal
Du willst mir wehtun (wehtun) und du schläfst schlecht
À Miami, j'suis sur mon matelas
In Miami bin ich auf meiner Matratze
Je pense aux keufs de ma cité, je pense à papa
Ich denke an die Bullen aus meiner Stadt, ich denke an Papa
J'pense aux courses poursuites, j'pense aux gardes à v'
Ich denke an Verfolgungsjagden, ich denke an Verhaftungen
Il s'en fallait de peu pour qu'une fois d'plus, ils me rodavent (une fois d'plus, ils me rodavent)
Es fehlte nicht viel, dass sie mich noch einmal abholen (noch einmal abholen)
J'suis pas mal aimé (pas mal aimé)
Ich bin ziemlich beliebt (ziemlich beliebt)
Pour m'éteindre, oil faudra m'allumer
Um mich auszulöschen, musst du mich anzünden
Trouer la carrosserie du FeFe (carrosserie du FeFe)
Das Chassis des FeFe durchlöchern (Chassis des FeFe)
Que je sois donner par des amis (donner par des amis)
Dass ich von Freunden gegeben werde (von Freunden gegeben werde)
On était bien mais bon, c'est mort
Wir waren gut, aber nun, es ist vorbei
Te crosser, et j'vais retourner bosser (yah, yah)
Dich betrügen, und ich werde zurück zur Arbeit gehen (yah, yah)
Je t'aimais bien mais bon, c'est mort
Ich mochte dich, aber nun, es ist vorbei
Te crosser, puis bosser
Dich betrügen, dann arbeiten
Ça fait "tic, tac" et "bang, bang"
Es macht „tick, tack“ und „bang, bang“
Trop la dalle, ils veulent tous t'attaquer, bang, bang
Zu hungrig, sie wollen dich alle angreifen, bang, bang
Gros, on t'cuisine tel le pacte, impacte de balles, big up à 2Pac
Großer, wir kochen dich wie den Pakt, Einschlag von Kugeln, big up zu 2Pac
Quelle date? J'ai le pack, on est populaires, je suis comme le pape
Welches Datum? Ich habe das Paket, wir sind beliebt, ich bin wie der Papst
Toi, t'es qu'un fils de pute, je sais qu'tu tapes
Du, du bist nur ein Hurensohn, ich weiß, dass du schlägst
Je sais qui rer-ti et je sais qui palpe (rah)
Ich weiß, wer zurückzieht und wer kassiert (rah)
Vivre en paix, c'est mon souhait et c'est vrai que tu m'as ken
In Frieden leben, das ist mein Wunsch und es ist wahr, dass du mich gefickt hast
Mais là, j'veux qu'tu m'payes (bleh, bleh)
Aber jetzt will ich, dass du mir bezahlst (bleh, bleh)
Une rose ou une dose de peur (ah, ah)
Eine Rose oder eine Dosis Angst (ah, ah)
Fais ça et tu vas niquer ta mère (ah, ah)
Mach das und du wirst deine Mutter ficken (ah, ah)
Indic' des fuites, les flics, je n'peux pas te (?)
Indikator für Lecks, die Bullen, ich kann dir nicht (?)
Même quand je suis sous cuite (ah, ah)
Auch wenn ich betrunken bin (ah, ah)
Je veux pas qu'ils cassent la porte d'la suite (ah, ah)
Ich will nicht, dass sie die Tür der Suite aufbrechen (ah, ah)
Et qu'un con d'condé me sorte une plaque
Und dass ein dummer Bulle mir eine Plakette zeigt
On était bien mais bon, c'est mort
Wir waren gut, aber nun, es ist vorbei
Te crosser, et j'vais retourner bosser (yah, yah)
Dich betrügen, und ich werde zurück zur Arbeit gehen (yah, yah)
Je t'aimais bien mais bon, c'est mort
Ich mochte dich, aber nun, es ist vorbei
Te crosser, puis bosser
Dich betrügen, dann arbeiten
Pleine lune, j'fume un bédo, dans ma suite, San Diego
Lua cheia, fumo um baseado, no meu quarto, San Diego
Salir, tu le sais, frérot, prendre un mandât d'dépôt
Sair, você sabe, irmão, pegar um mandado de depósito
Encore plus d'argent, 300 chevaux en plus sous le capot
Ainda mais dinheiro, 300 cavalos a mais sob o capô
Ma vie, je sais pas c'qu'elle vaut mais Dieu sait qu'j'suis pas un faux
Minha vida, não sei o que vale, mas Deus sabe que não sou falso
En ce moment, c'est la merde, j'manque de sun
No momento, está uma merda, estou sem sol
Dieu m'a exilé, m'retrouver tout seul
Deus me exilou, me encontrou sozinho
J'suis peut-être pas le meilleur et alors?
Talvez eu não seja o melhor e daí?
J'voudrais faire baigner mes mains dans l'or
Quero banhar minhas mãos em ouro
Ils croient c'qui m'arrive, m'a secoué
Eles acreditam que o que me aconteceu, me abalou
Leçon d'vie m'incite à n'plus jouer
Lições de vida me incentivam a não jogar mais
Tu m'veux du mal (du mal) et t'en dors mal
Você me deseja mal (mal) e dorme mal
À Miami, j'suis sur mon matelas
Em Miami, estou no meu colchão
Je pense aux keufs de ma cité, je pense à papa
Penso nos policiais da minha cidade, penso em papai
J'pense aux courses poursuites, j'pense aux gardes à v'
Penso nas perseguições, penso nas prisões
Il s'en fallait de peu pour qu'une fois d'plus, ils me rodavent (une fois d'plus, ils me rodavent)
Faltou pouco para que mais uma vez, eles me prendessem (mais uma vez, eles me prendessem)
J'suis pas mal aimé (pas mal aimé)
Não sou mal amado (não sou mal amado)
Pour m'éteindre, oil faudra m'allumer
Para me apagar, terão que me acender
Trouer la carrosserie du FeFe (carrosserie du FeFe)
Furar a carroceria do FeFe (carroceria do FeFe)
Que je sois donner par des amis (donner par des amis)
Que eu seja traído por amigos (traído por amigos)
On était bien mais bon, c'est mort
Estávamos bem, mas agora, está morto
Te crosser, et j'vais retourner bosser (yah, yah)
Te enganar, e vou voltar a trabalhar (yah, yah)
Je t'aimais bien mais bon, c'est mort
Eu gostava de você, mas agora, está morto
Te crosser, puis bosser
Te enganar, e depois trabalhar
Ça fait "tic, tac" et "bang, bang"
Faz "tic, tac" e "bang, bang"
Trop la dalle, ils veulent tous t'attaquer, bang, bang
Muita fome, todos querem te atacar, bang, bang
Gros, on t'cuisine tel le pacte, impacte de balles, big up à 2Pac
Cara, te cozinhamos como o pacto, impacto de balas, big up para 2Pac
Quelle date? J'ai le pack, on est populaires, je suis comme le pape
Que data? Tenho o pacote, somos populares, sou como o papa
Toi, t'es qu'un fils de pute, je sais qu'tu tapes
Você, é só um filho da puta, sei que você bate
Je sais qui rer-ti et je sais qui palpe (rah)
Sei quem trai e sei quem ganha (rah)
Vivre en paix, c'est mon souhait et c'est vrai que tu m'as ken
Viver em paz, é o meu desejo e é verdade que você me fodeu
Mais là, j'veux qu'tu m'payes (bleh, bleh)
Mas agora, quero que você me pague (bleh, bleh)
Une rose ou une dose de peur (ah, ah)
Uma rosa ou uma dose de medo (ah, ah)
Fais ça et tu vas niquer ta mère (ah, ah)
Faça isso e você vai foder sua mãe (ah, ah)
Indic' des fuites, les flics, je n'peux pas te (?)
Informante das fugas, os policiais, não posso te (?)
Même quand je suis sous cuite (ah, ah)
Mesmo quando estou bêbado (ah, ah)
Je veux pas qu'ils cassent la porte d'la suite (ah, ah)
Não quero que eles quebrem a porta do quarto (ah, ah)
Et qu'un con d'condé me sorte une plaque
E que um idiota de um policial me mostre uma placa
On était bien mais bon, c'est mort
Estávamos bem, mas agora, está morto
Te crosser, et j'vais retourner bosser (yah, yah)
Te enganar, e vou voltar a trabalhar (yah, yah)
Je t'aimais bien mais bon, c'est mort
Eu gostava de você, mas agora, está morto
Te crosser, puis bosser
Te enganar, e depois trabalhar
Pleine lune, j'fume un bédo, dans ma suite, San Diego
Full moon, I'm smoking a joint, in my suite, San Diego
Salir, tu le sais, frérot, prendre un mandât d'dépôt
Getting dirty, you know it, bro, taking a remand warrant
Encore plus d'argent, 300 chevaux en plus sous le capot
Even more money, 300 more horsepower under the hood
Ma vie, je sais pas c'qu'elle vaut mais Dieu sait qu'j'suis pas un faux
My life, I don't know what it's worth but God knows I'm not a fake
En ce moment, c'est la merde, j'manque de sun
Right now, it's shit, I lack sun
Dieu m'a exilé, m'retrouver tout seul
God has exiled me, find myself all alone
J'suis peut-être pas le meilleur et alors?
Maybe I'm not the best, so what?
J'voudrais faire baigner mes mains dans l'or
I want to bathe my hands in gold
Ils croient c'qui m'arrive, m'a secoué
They believe what happens to me, shook me
Leçon d'vie m'incite à n'plus jouer
Life lesson encourages me not to play anymore
Tu m'veux du mal (du mal) et t'en dors mal
You wish me harm (harm) and you sleep badly
À Miami, j'suis sur mon matelas
In Miami, I'm on my mattress
Je pense aux keufs de ma cité, je pense à papa
I think about the cops from my city, I think about dad
J'pense aux courses poursuites, j'pense aux gardes à v'
I think about the car chases, I think about the guards
Il s'en fallait de peu pour qu'une fois d'plus, ils me rodavent (une fois d'plus, ils me rodavent)
It was close for once more, they rod me (once more, they rod me)
J'suis pas mal aimé (pas mal aimé)
I'm quite liked (quite liked)
Pour m'éteindre, oil faudra m'allumer
To extinguish me, you will have to light me
Trouer la carrosserie du FeFe (carrosserie du FeFe)
Pierce the bodywork of the FeFe (bodywork of the FeFe)
Que je sois donner par des amis (donner par des amis)
That I am given by friends (given by friends)
On était bien mais bon, c'est mort
We were good but well, it's dead
Te crosser, et j'vais retourner bosser (yah, yah)
Cross you, and I'm going back to work (yah, yah)
Je t'aimais bien mais bon, c'est mort
I liked you but well, it's dead
Te crosser, puis bosser
Cross you, then work
Ça fait "tic, tac" et "bang, bang"
It goes "tick, tock" and "bang, bang"
Trop la dalle, ils veulent tous t'attaquer, bang, bang
Too hungry, they all want to attack you, bang, bang
Gros, on t'cuisine tel le pacte, impacte de balles, big up à 2Pac
Big, we cook you like the pact, bullet impact, big up to 2Pac
Quelle date? J'ai le pack, on est populaires, je suis comme le pape
What date? I have the pack, we are popular, I am like the pope
Toi, t'es qu'un fils de pute, je sais qu'tu tapes
You, you're just a son of a bitch, I know you hit
Je sais qui rer-ti et je sais qui palpe (rah)
I know who rer-ti and I know who touches (rah)
Vivre en paix, c'est mon souhait et c'est vrai que tu m'as ken
Living in peace is my wish and it's true that you ken me
Mais là, j'veux qu'tu m'payes (bleh, bleh)
But now, I want you to pay me (bleh, bleh)
Une rose ou une dose de peur (ah, ah)
A rose or a dose of fear (ah, ah)
Fais ça et tu vas niquer ta mère (ah, ah)
Do that and you're going to fuck your mother (ah, ah)
Indic' des fuites, les flics, je n'peux pas te (?)
Leak indicator, the cops, I can't (?)
Même quand je suis sous cuite (ah, ah)
Even when I'm undercooked (ah, ah)
Je veux pas qu'ils cassent la porte d'la suite (ah, ah)
I don't want them to break the door of the suite (ah, ah)
Et qu'un con d'condé me sorte une plaque
And that a dumb cop shows me a plate
On était bien mais bon, c'est mort
We were good but well, it's dead
Te crosser, et j'vais retourner bosser (yah, yah)
Cross you, and I'm going back to work (yah, yah)
Je t'aimais bien mais bon, c'est mort
I liked you but well, it's dead
Te crosser, puis bosser
Cross you, then work
Pleine lune, j'fume un bédo, dans ma suite, San Diego
Luna llena, fumo un porro, en mi suite, San Diego
Salir, tu le sais, frérot, prendre un mandât d'dépôt
Salir, lo sabes, hermano, tomar un mandato de depósito
Encore plus d'argent, 300 chevaux en plus sous le capot
Aún más dinero, 300 caballos más bajo el capó
Ma vie, je sais pas c'qu'elle vaut mais Dieu sait qu'j'suis pas un faux
Mi vida, no sé cuánto vale pero Dios sabe que no soy falso
En ce moment, c'est la merde, j'manque de sun
En este momento, es una mierda, me falta sol
Dieu m'a exilé, m'retrouver tout seul
Dios me ha exiliado, me encuentro solo
J'suis peut-être pas le meilleur et alors?
Quizás no soy el mejor, ¿y qué?
J'voudrais faire baigner mes mains dans l'or
Quisiera bañar mis manos en oro
Ils croient c'qui m'arrive, m'a secoué
Creen que lo que me pasa, me ha sacudido
Leçon d'vie m'incite à n'plus jouer
Lección de vida me incita a no jugar más
Tu m'veux du mal (du mal) et t'en dors mal
Me deseas mal (mal) y duermes mal
À Miami, j'suis sur mon matelas
En Miami, estoy en mi colchón
Je pense aux keufs de ma cité, je pense à papa
Pienso en los policías de mi ciudad, pienso en papá
J'pense aux courses poursuites, j'pense aux gardes à v'
Pienso en las persecuciones, pienso en las guardias
Il s'en fallait de peu pour qu'une fois d'plus, ils me rodavent (une fois d'plus, ils me rodavent)
Faltaba poco para que una vez más, me atraparan (una vez más, me atraparan)
J'suis pas mal aimé (pas mal aimé)
No soy mal querido (no soy mal querido)
Pour m'éteindre, oil faudra m'allumer
Para apagarme, tendrán que encenderme
Trouer la carrosserie du FeFe (carrosserie du FeFe)
Perforar la carrocería del FeFe (carrocería del FeFe)
Que je sois donner par des amis (donner par des amis)
Que sea entregado por amigos (entregado por amigos)
On était bien mais bon, c'est mort
Estábamos bien pero bueno, está muerto
Te crosser, et j'vais retourner bosser (yah, yah)
Te engañaré, y volveré a trabajar (yah, yah)
Je t'aimais bien mais bon, c'est mort
Te quería bien pero bueno, está muerto
Te crosser, puis bosser
Te engañaré, luego trabajaré
Ça fait "tic, tac" et "bang, bang"
Hace "tic, tac" y "bang, bang"
Trop la dalle, ils veulent tous t'attaquer, bang, bang
Demasiado hambre, todos quieren atacarte, bang, bang
Gros, on t'cuisine tel le pacte, impacte de balles, big up à 2Pac
Hermano, te cocinamos como el pacto, impacto de balas, un saludo a 2Pac
Quelle date? J'ai le pack, on est populaires, je suis comme le pape
¿Qué fecha? Tengo el paquete, somos populares, soy como el papa
Toi, t'es qu'un fils de pute, je sais qu'tu tapes
Tú, eres solo un hijo de puta, sé que golpeas
Je sais qui rer-ti et je sais qui palpe (rah)
Sé quién retrocede y sé quién palpa (rah)
Vivre en paix, c'est mon souhait et c'est vrai que tu m'as ken
Vivir en paz, es mi deseo y es cierto que me has jodido
Mais là, j'veux qu'tu m'payes (bleh, bleh)
Pero ahora, quiero que me pagues (bleh, bleh)
Une rose ou une dose de peur (ah, ah)
Una rosa o una dosis de miedo (ah, ah)
Fais ça et tu vas niquer ta mère (ah, ah)
Haz eso y te joderás a tu madre (ah, ah)
Indic' des fuites, les flics, je n'peux pas te (?)
Indic' de fugas, los policías, no puedo decirte (?)
Même quand je suis sous cuite (ah, ah)
Incluso cuando estoy borracho (ah, ah)
Je veux pas qu'ils cassent la porte d'la suite (ah, ah)
No quiero que rompan la puerta de la suite (ah, ah)
Et qu'un con d'condé me sorte une plaque
Y que un estúpido policía me muestre una placa
On était bien mais bon, c'est mort
Estábamos bien pero bueno, está muerto
Te crosser, et j'vais retourner bosser (yah, yah)
Te engañaré, y volveré a trabajar (yah, yah)
Je t'aimais bien mais bon, c'est mort
Te quería bien pero bueno, está muerto
Te crosser, puis bosser
Te engañaré, luego trabajaré
Pleine lune, j'fume un bédo, dans ma suite, San Diego
Luna piena, fumo un joint, nella mia suite, San Diego
Salir, tu le sais, frérot, prendre un mandât d'dépôt
Uscire, lo sai, fratello, prendere un mandato di deposito
Encore plus d'argent, 300 chevaux en plus sous le capot
Ancora più soldi, 300 cavalli in più sotto il cofano
Ma vie, je sais pas c'qu'elle vaut mais Dieu sait qu'j'suis pas un faux
La mia vita, non so quanto valga ma Dio sa che non sono un falso
En ce moment, c'est la merde, j'manque de sun
In questo momento, è un casino, mi manca il sole
Dieu m'a exilé, m'retrouver tout seul
Dio mi ha esiliato, mi ritrovo da solo
J'suis peut-être pas le meilleur et alors?
Forse non sono il migliore e allora?
J'voudrais faire baigner mes mains dans l'or
Vorrei immergere le mie mani nell'oro
Ils croient c'qui m'arrive, m'a secoué
Credono che quello che mi succede, mi ha scosso
Leçon d'vie m'incite à n'plus jouer
Lezione di vita mi spinge a non giocare più
Tu m'veux du mal (du mal) et t'en dors mal
Mi vuoi del male (del male) e non dormi bene
À Miami, j'suis sur mon matelas
A Miami, sono sul mio materasso
Je pense aux keufs de ma cité, je pense à papa
Penso ai poliziotti della mia città, penso a papà
J'pense aux courses poursuites, j'pense aux gardes à v'
Penso agli inseguimenti, penso alle guardie a v'
Il s'en fallait de peu pour qu'une fois d'plus, ils me rodavent (une fois d'plus, ils me rodavent)
Bastava poco perché ancora una volta, mi rovinassero (ancora una volta, mi rovinassero)
J'suis pas mal aimé (pas mal aimé)
Non sono mal amato (non mal amato)
Pour m'éteindre, oil faudra m'allumer
Per spegnermi, dovrai accendermi
Trouer la carrosserie du FeFe (carrosserie du FeFe)
Bucare la carrozzeria della FeFe (carrozzeria della FeFe)
Que je sois donner par des amis (donner par des amis)
Che io sia dato da amici (dato da amici)
On était bien mais bon, c'est mort
Stavamo bene ma ora è finita
Te crosser, et j'vais retourner bosser (yah, yah)
Ti inganno, e tornerò a lavorare (yah, yah)
Je t'aimais bien mais bon, c'est mort
Ti volevo bene ma ora è finita
Te crosser, puis bosser
Ti inganno, poi lavoro
Ça fait "tic, tac" et "bang, bang"
Fa "tic, tac" e "bang, bang"
Trop la dalle, ils veulent tous t'attaquer, bang, bang
Troppo fame, tutti vogliono attaccarti, bang, bang
Gros, on t'cuisine tel le pacte, impacte de balles, big up à 2Pac
Grosso, ti cuciniamo come il patto, impatto di pallottole, big up a 2Pac
Quelle date? J'ai le pack, on est populaires, je suis comme le pape
Che data? Ho il pacchetto, siamo popolari, sono come il papa
Toi, t'es qu'un fils de pute, je sais qu'tu tapes
Tu, sei solo un figlio di puttana, so che picchi
Je sais qui rer-ti et je sais qui palpe (rah)
So chi ritira e so chi palpa (rah)
Vivre en paix, c'est mon souhait et c'est vrai que tu m'as ken
Vivere in pace, è il mio desiderio ed è vero che mi hai fregato
Mais là, j'veux qu'tu m'payes (bleh, bleh)
Ma ora, voglio che mi paghi (bleh, bleh)
Une rose ou une dose de peur (ah, ah)
Una rosa o una dose di paura (ah, ah)
Fais ça et tu vas niquer ta mère (ah, ah)
Fallo e rovinerai tua madre (ah, ah)
Indic' des fuites, les flics, je n'peux pas te (?)
Indicazioni di fuga, i poliziotti, non posso dirtelo (?)
Même quand je suis sous cuite (ah, ah)
Anche quando sono ubriaca (ah, ah)
Je veux pas qu'ils cassent la porte d'la suite (ah, ah)
Non voglio che sfondino la porta della suite (ah, ah)
Et qu'un con d'condé me sorte une plaque
E che un idiota di un poliziotto mi mostri una placca
On était bien mais bon, c'est mort
Stavamo bene ma ora è finita
Te crosser, et j'vais retourner bosser (yah, yah)
Ti inganno, e tornerò a lavorare (yah, yah)
Je t'aimais bien mais bon, c'est mort
Ti volevo bene ma ora è finita
Te crosser, puis bosser
Ti inganno, poi lavoro