Alvaro Luis Waehneldt Socci, Claudio Da Matta Freire, Luis Claudio Ferreira Da Costa
Ontem te encontrei
Você estava tão bonito
Demais
Parecia até que nada aconteceu
Jeito de quem está feliz
De quem está de bem com a vida
Sei lá
Mas alguma coisa não me convenceu
E ainda faz de conta que não está
Nem ai pra mim
Mas você não me engana sei
Que você ainda tá afim
Me diz pra que fazer assim
Você pode ter um tempo pra pensar
E uma eternidade pra se arrepender
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
Tô fazendo muita falta pra você
É loucura não ouvir o coração
Desse jeito a gente pede pra sofrer
Eu não quero te ver na solidão
Tô fazendo muita falta pra você
E ainda faz de conta que não está
Nem ai pra mim
Mas você não me engana
Sei que você ainda tá afim
Me diz pra que fazer assim
Você pode ter um tempo pra pensar
E uma eternidade pra se arrepender
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
Tô fazendo muita falta pra você
É loucura não ouvir o coração
Desse jeito a gente pede pra sofrer
Eu não quero te ver na solidão
Tô fazendo muita falta pra você
Você pode ter um tempo pra pensar
E uma eternidade pra se arrepender
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
Tô fazendo muita falta pra você
É loucura não ouvir o coração
Desse jeito a gente pede pra sofrer
Eu não quero te ver na solidão
Tô fazendo muita falta pra você
Ontem te encontrei
Gestern habe ich dich getroffen
Você estava tão bonito
Du sahst so schön aus
Demais
Zu schön
Parecia até que nada aconteceu
Es schien, als wäre nichts passiert
Jeito de quem está feliz
Die Art von jemandem, der glücklich ist
De quem está de bem com a vida
Von jemandem, der mit dem Leben zufrieden ist
Sei lá
Ich weiß nicht
Mas alguma coisa não me convenceu
Aber irgendetwas hat mich nicht überzeugt
E ainda faz de conta que não está
Und du tust immer noch so, als ob du
Nem ai pra mim
Nicht mal an mich denkst
Mas você não me engana sei
Aber du kannst mich nicht täuschen, ich weiß
Que você ainda tá afim
Dass du immer noch interessiert bist
Me diz pra que fazer assim
Sag mir, warum tust du so?
Você pode ter um tempo pra pensar
Du kannst dir Zeit zum Nachdenken nehmen
E uma eternidade pra se arrepender
Und eine Ewigkeit, um dich zu bereuen
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
Es ist offensichtlich, man kann es in deinem Blick sehen
Tô fazendo muita falta pra você
Du vermisst mich sehr
É loucura não ouvir o coração
Es ist Wahnsinn, nicht auf das Herz zu hören
Desse jeito a gente pede pra sofrer
Auf diese Weise bitten wir um Leid
Eu não quero te ver na solidão
Ich möchte dich nicht in Einsamkeit sehen
Tô fazendo muita falta pra você
Du vermisst mich sehr
E ainda faz de conta que não está
Und du tust immer noch so, als ob du
Nem ai pra mim
Nicht mal an mich denkst
Mas você não me engana
Aber du kannst mich nicht täuschen
Sei que você ainda tá afim
Ich weiß, dass du immer noch interessiert bist
Me diz pra que fazer assim
Sag mir, warum tust du so?
Você pode ter um tempo pra pensar
Du kannst dir Zeit zum Nachdenken nehmen
E uma eternidade pra se arrepender
Und eine Ewigkeit, um dich zu bereuen
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
Es ist offensichtlich, man kann es in deinem Blick sehen
Tô fazendo muita falta pra você
Du vermisst mich sehr
É loucura não ouvir o coração
Es ist Wahnsinn, nicht auf das Herz zu hören
Desse jeito a gente pede pra sofrer
Auf diese Weise bitten wir um Leid
Eu não quero te ver na solidão
Ich möchte dich nicht in Einsamkeit sehen
Tô fazendo muita falta pra você
Du vermisst mich sehr
Você pode ter um tempo pra pensar
Du kannst dir Zeit zum Nachdenken nehmen
E uma eternidade pra se arrepender
Und eine Ewigkeit, um dich zu bereuen
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
Es ist offensichtlich, man kann es in deinem Blick sehen
Tô fazendo muita falta pra você
Du vermisst mich sehr
É loucura não ouvir o coração
Es ist Wahnsinn, nicht auf das Herz zu hören
Desse jeito a gente pede pra sofrer
Auf diese Weise bitten wir um Leid
Eu não quero te ver na solidão
Ich möchte dich nicht in Einsamkeit sehen
Tô fazendo muita falta pra você
Du vermisst mich sehr
Ontem te encontrei
Yesterday I found you
Você estava tão bonito
You were so beautiful
Demais
Too much
Parecia até que nada aconteceu
It seemed like nothing happened
Jeito de quem está feliz
Way of someone who is happy
De quem está de bem com a vida
Of someone who is at peace with life
Sei lá
I don't know
Mas alguma coisa não me convenceu
But something didn't convince me
E ainda faz de conta que não está
And you still pretend that you're not
Nem ai pra mim
Even there for me
Mas você não me engana sei
But you can't fool me, I know
Que você ainda tá afim
That you're still into me
Me diz pra que fazer assim
Tell me why you're doing this
Você pode ter um tempo pra pensar
You can have some time to think
E uma eternidade pra se arrepender
And an eternity to regret
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
It's obvious, I can see it in your eyes
Tô fazendo muita falta pra você
I'm missing a lot for you
É loucura não ouvir o coração
It's madness not to listen to the heart
Desse jeito a gente pede pra sofrer
This way we ask to suffer
Eu não quero te ver na solidão
I don't want to see you in loneliness
Tô fazendo muita falta pra você
I'm missing a lot for you
E ainda faz de conta que não está
And you still pretend that you're not
Nem ai pra mim
Even there for me
Mas você não me engana
But you can't fool me
Sei que você ainda tá afim
I know that you're still into me
Me diz pra que fazer assim
Tell me why you're doing this
Você pode ter um tempo pra pensar
You can have some time to think
E uma eternidade pra se arrepender
And an eternity to regret
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
It's obvious, I can see it in your eyes
Tô fazendo muita falta pra você
I'm missing a lot for you
É loucura não ouvir o coração
It's madness not to listen to the heart
Desse jeito a gente pede pra sofrer
This way we ask to suffer
Eu não quero te ver na solidão
I don't want to see you in loneliness
Tô fazendo muita falta pra você
I'm missing a lot for you
Você pode ter um tempo pra pensar
You can have some time to think
E uma eternidade pra se arrepender
And an eternity to regret
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
It's obvious, I can see it in your eyes
Tô fazendo muita falta pra você
I'm missing a lot for you
É loucura não ouvir o coração
It's madness not to listen to the heart
Desse jeito a gente pede pra sofrer
This way we ask to suffer
Eu não quero te ver na solidão
I don't want to see you in loneliness
Tô fazendo muita falta pra você
I'm missing a lot for you
Ontem te encontrei
Ayer te encontré
Você estava tão bonito
Estabas tan hermoso
Demais
Demasiado
Parecia até que nada aconteceu
Parecía como si nada hubiera pasado
Jeito de quem está feliz
Con la actitud de alguien feliz
De quem está de bem com a vida
De alguien que está bien con la vida
Sei lá
No sé
Mas alguma coisa não me convenceu
Pero algo no me convenció
E ainda faz de conta que não está
Y aún pretende que no le importa
Nem ai pra mim
Ni siquiera para mí
Mas você não me engana sei
Pero no me engañas, sé
Que você ainda tá afim
Que todavía estás interesado
Me diz pra que fazer assim
Dime, ¿por qué actuar así?
Você pode ter um tempo pra pensar
Puedes tener un tiempo para pensar
E uma eternidade pra se arrepender
Y una eternidad para arrepentirte
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
Es obvio, se puede ver en tu mirada
Tô fazendo muita falta pra você
Te hago mucha falta
É loucura não ouvir o coração
Es una locura no escuchar al corazón
Desse jeito a gente pede pra sofrer
De esta manera, pedimos sufrir
Eu não quero te ver na solidão
No quiero verte en soledad
Tô fazendo muita falta pra você
Te hago mucha falta
E ainda faz de conta que não está
Y aún pretende que no le importa
Nem ai pra mim
Ni siquiera para mí
Mas você não me engana
Pero no me engañas
Sei que você ainda tá afim
Sé que todavía estás interesado
Me diz pra que fazer assim
Dime, ¿por qué actuar así?
Você pode ter um tempo pra pensar
Puedes tener un tiempo para pensar
E uma eternidade pra se arrepender
Y una eternidad para arrepentirte
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
Es obvio, se puede ver en tu mirada
Tô fazendo muita falta pra você
Te hago mucha falta
É loucura não ouvir o coração
Es una locura no escuchar al corazón
Desse jeito a gente pede pra sofrer
De esta manera, pedimos sufrir
Eu não quero te ver na solidão
No quiero verte en soledad
Tô fazendo muita falta pra você
Te hago mucha falta
Você pode ter um tempo pra pensar
Puedes tener un tiempo para pensar
E uma eternidade pra se arrepender
Y una eternidad para arrepentirte
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
Es obvio, se puede ver en tu mirada
Tô fazendo muita falta pra você
Te hago mucha falta
É loucura não ouvir o coração
Es una locura no escuchar al corazón
Desse jeito a gente pede pra sofrer
De esta manera, pedimos sufrir
Eu não quero te ver na solidão
No quiero verte en soledad
Tô fazendo muita falta pra você
Te hago mucha falta
Ontem te encontrei
Hier je t'ai rencontré
Você estava tão bonito
Tu étais si beau
Demais
Trop
Parecia até que nada aconteceu
On aurait dit que rien ne s'était passé
Jeito de quem está feliz
Avec l'air de quelqu'un qui est heureux
De quem está de bem com a vida
De quelqu'un qui est en paix avec la vie
Sei lá
Je ne sais pas
Mas alguma coisa não me convenceu
Mais quelque chose ne m'a pas convaincu
E ainda faz de conta que não está
Et tu fais encore semblant de ne pas être
Nem ai pra mim
Même là pour moi
Mas você não me engana sei
Mais tu ne me trompes pas, je sais
Que você ainda tá afim
Que tu es toujours intéressé
Me diz pra que fazer assim
Dis-moi pourquoi tu fais ça
Você pode ter um tempo pra pensar
Tu peux avoir un moment pour réfléchir
E uma eternidade pra se arrepender
Et une éternité pour te repentir
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
C'est évident, on peut le voir dans ton regard
Tô fazendo muita falta pra você
Tu me manques beaucoup
É loucura não ouvir o coração
C'est de la folie de ne pas écouter son cœur
Desse jeito a gente pede pra sofrer
De cette façon, on demande à souffrir
Eu não quero te ver na solidão
Je ne veux pas te voir dans la solitude
Tô fazendo muita falta pra você
Tu me manques beaucoup
E ainda faz de conta que não está
Et tu fais encore semblant de ne pas être
Nem ai pra mim
Même là pour moi
Mas você não me engana
Mais tu ne me trompes pas
Sei que você ainda tá afim
Je sais que tu es toujours intéressé
Me diz pra que fazer assim
Dis-moi pourquoi tu fais ça
Você pode ter um tempo pra pensar
Tu peux avoir un moment pour réfléchir
E uma eternidade pra se arrepender
Et une éternité pour te repentir
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
C'est évident, on peut le voir dans ton regard
Tô fazendo muita falta pra você
Tu me manques beaucoup
É loucura não ouvir o coração
C'est de la folie de ne pas écouter son cœur
Desse jeito a gente pede pra sofrer
De cette façon, on demande à souffrir
Eu não quero te ver na solidão
Je ne veux pas te voir dans la solitude
Tô fazendo muita falta pra você
Tu me manques beaucoup
Você pode ter um tempo pra pensar
Tu peux avoir un moment pour réfléchir
E uma eternidade pra se arrepender
Et une éternité pour te repentir
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
C'est évident, on peut le voir dans ton regard
Tô fazendo muita falta pra você
Tu me manques beaucoup
É loucura não ouvir o coração
C'est de la folie de ne pas écouter son cœur
Desse jeito a gente pede pra sofrer
De cette façon, on demande à souffrir
Eu não quero te ver na solidão
Je ne veux pas te voir dans la solitude
Tô fazendo muita falta pra você
Tu me manques beaucoup
Ontem te encontrei
Ieri ti ho incontrato
Você estava tão bonito
Eri così bello
Demais
Troppo
Parecia até que nada aconteceu
Sembra che non sia successo nulla
Jeito de quem está feliz
Con l'aria di chi è felice
De quem está de bem com a vida
Di chi sta bene con la vita
Sei lá
Non so
Mas alguma coisa não me convenceu
Ma qualcosa non mi ha convinto
E ainda faz de conta que não está
E fai ancora finta di non essere
Nem ai pra mim
Nemmeno lì per me
Mas você não me engana sei
Ma tu non mi inganni, so
Que você ainda tá afim
Che sei ancora interessato
Me diz pra que fazer assim
Dimmi perché fare così
Você pode ter um tempo pra pensar
Puoi avere un po' di tempo per pensare
E uma eternidade pra se arrepender
E un'eternità per pentirti
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
È ovvio, si vede nei tuoi occhi
Tô fazendo muita falta pra você
Mi manchi molto
É loucura não ouvir o coração
È follia non ascoltare il cuore
Desse jeito a gente pede pra sofrer
In questo modo si chiede di soffrire
Eu não quero te ver na solidão
Non voglio vederti nella solitudine
Tô fazendo muita falta pra você
Mi manchi molto
E ainda faz de conta que não está
E fai ancora finta di non essere
Nem ai pra mim
Nemmeno lì per me
Mas você não me engana
Ma tu non mi inganni
Sei que você ainda tá afim
So che sei ancora interessato
Me diz pra que fazer assim
Dimmi perché fare così
Você pode ter um tempo pra pensar
Puoi avere un po' di tempo per pensare
E uma eternidade pra se arrepender
E un'eternità per pentirti
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
È ovvio, si vede nei tuoi occhi
Tô fazendo muita falta pra você
Mi manchi molto
É loucura não ouvir o coração
È follia non ascoltare il cuore
Desse jeito a gente pede pra sofrer
In questo modo si chiede di soffrire
Eu não quero te ver na solidão
Non voglio vederti nella solitudine
Tô fazendo muita falta pra você
Mi manchi molto
Você pode ter um tempo pra pensar
Puoi avere un po' di tempo per pensare
E uma eternidade pra se arrepender
E un'eternità per pentirti
Tá na cara dá pra ver no seu olhar
È ovvio, si vede nei tuoi occhi
Tô fazendo muita falta pra você
Mi manchi molto
É loucura não ouvir o coração
È follia non ascoltare il cuore
Desse jeito a gente pede pra sofrer
In questo modo si chiede di soffrire
Eu não quero te ver na solidão
Non voglio vederti nella solitudine
Tô fazendo muita falta pra você
Mi manchi molto