I miss you a little, all of the time
I say that I hate you, but you're still on my mind
Every time we talk, I say that I'm fine
But I miss you a little, all of the time
I miss you a little, all of the time
I say that I hate you, but you're still on my mind
Every time we talk, I say that I'm fine
But I miss you a little, all of the time, yeah
Nowadays, we don't talk a lot
Yeah, I know we don't talk a lot
Still remember that heart-to-heart
Where I spilled it all in that parking lot
Right outside of that liquor store
You pulled the plug, and I hit the floor
Even now, I don't hate you for it
Hope you know I don't hate you for it
Yeah, and I know your whole team and that makes you jealous
Yeah, you play like I'm the one who can't keep it cool
Uh, act like it's all fine, but I'm storytellin'
But for the record, damn
I miss you a little, all of the time
I say that I hate you, but you're still on my mind
Every time we talk, I say that I'm fine
But I miss you a little, all of the time, yeah
I'm drinkin', I'm smoking
You coping in different ways
I see you in places
With people you told me was fake
You out lying to yourself
While I am home lying awake
This went from pleasure to pain
Cupid's been taking a break
Yeah, and I know your whole team and that makes you jealous
Yeah, you play like I'm the one who can't keep it cool
Uh, act like it's all fine, but I'm storytellin'
But for the record
I miss you a little, all of the time
I say that I hate you, but you're still on my mind (still on my mind)
Every time we talk, I say that I'm fine
But I miss you a little, all of the time
You're runnin' off the deep end
Always playin' pretend
Thinkin' we could be friends
You already had that
Now I'm off the deep end
Sick of playin' pretend
Wish it never happened
Damn
I miss you a little, all of the time
I say that I hate you, but you're still on my mind
Every time we talk, I say that I'm fine
But I miss you a little, all of the time
I miss you a little, all of the time
I say that I hate you, but you're still on my mind (still on my mind)
Every time we talk, I say that I'm fine
But I miss you a little, all of the time (all of the time, yeah)
I miss you a little, all of the time
Ich vermisse dich ein wenig, die ganze Zeit
I say that I hate you, but you're still on my mind
Ich sage, dass ich dich hasse, aber du bist immer noch in meinen Gedanken
Every time we talk, I say that I'm fine
Jedes Mal, wenn wir reden, sage ich, dass es mir gut geht
But I miss you a little, all of the time
Aber ich vermisse dich ein wenig, die ganze Zeit
I miss you a little, all of the time
Ich vermisse dich ein wenig, die ganze Zeit
I say that I hate you, but you're still on my mind
Ich sage, dass ich dich hasse, aber du bist immer noch in meinen Gedanken
Every time we talk, I say that I'm fine
Jedes Mal, wenn wir reden, sage ich, dass es mir gut geht
But I miss you a little, all of the time, yeah
Aber ich vermisse dich ein wenig, die ganze Zeit, ja
Nowadays, we don't talk a lot
Heutzutage reden wir nicht viel
Yeah, I know we don't talk a lot
Ja, ich weiß, wir reden nicht viel
Still remember that heart-to-heart
Erinnere mich immer noch an das Herz-zu-Herz-Gespräch
Where I spilled it all in that parking lot
Wo ich alles auf dem Parkplatz ausgekippt habe
Right outside of that liquor store
Direkt vor dem Spirituosenladen
You pulled the plug, and I hit the floor
Du hast den Stecker gezogen und ich bin zu Boden gegangen
Even now, I don't hate you for it
Auch jetzt hasse ich dich nicht dafür
Hope you know I don't hate you for it
Ich hoffe, du weißt, dass ich dich nicht dafür hasse
Yeah, and I know your whole team and that makes you jealous
Ja, und ich kenne dein ganzes Team und das macht dich eifersüchtig
Yeah, you play like I'm the one who can't keep it cool
Ja, du spielst so, als ob ich derjenige bin, der nicht cool bleiben kann
Uh, act like it's all fine, but I'm storytellin'
Uh, tu so, als ob alles in Ordnung wäre, aber ich erzähle Geschichten
But for the record, damn
Aber nur zur Info, verdammt
I miss you a little, all of the time
Ich vermisse dich ein wenig, die ganze Zeit
I say that I hate you, but you're still on my mind
Ich sage, dass ich dich hasse, aber du bist immer noch in meinen Gedanken
Every time we talk, I say that I'm fine
Jedes Mal, wenn wir reden, sage ich, dass es mir gut geht
But I miss you a little, all of the time, yeah
Aber ich vermisse dich ein wenig, die ganze Zeit, ja
I'm drinkin', I'm smoking
Ich trinke, ich rauche
You coping in different ways
Du gehst auf verschiedene Weisen damit um
I see you in places
Ich sehe dich an Orten
With people you told me was fake
Mit Leuten, von denen du mir gesagt hast, dass sie falsch sind
You out lying to yourself
Du belügst dich selbst
While I am home lying awake
Während ich zu Hause wach liege
This went from pleasure to pain
Das ging von Vergnügen zu Schmerz über
Cupid's been taking a break
Amor macht gerade eine Pause
Yeah, and I know your whole team and that makes you jealous
Ja, und ich kenne dein ganzes Team und das macht dich eifersüchtig
Yeah, you play like I'm the one who can't keep it cool
Ja, du spielst so, als ob ich derjenige bin, der nicht cool bleiben kann
Uh, act like it's all fine, but I'm storytellin'
Uh, tu so, als ob alles in Ordnung wäre, aber ich erzähle Geschichten
But for the record
Aber nur zur Info
I miss you a little, all of the time
Ich vermisse dich ein wenig, die ganze Zeit
I say that I hate you, but you're still on my mind (still on my mind)
Ich sage, dass ich dich hasse, aber du bist immer noch in meinen Gedanken (immer noch in meinen Gedanken)
Every time we talk, I say that I'm fine
Jedes Mal, wenn wir reden, sage ich, dass es mir gut geht
But I miss you a little, all of the time
Aber ich vermisse dich ein wenig, die ganze Zeit
You're runnin' off the deep end
Du rennst ins tiefe Ende
Always playin' pretend
Immer so tun, als ob
Thinkin' we could be friends
Denken, wir könnten Freunde sein
You already had that
Das hattest du schon
Now I'm off the deep end
Jetzt bin ich am tiefen Ende
Sick of playin' pretend
Es ist mir leid, so zu tun
Wish it never happened
Wünschte, es wäre nie passiert
Damn
Verdammt
I miss you a little, all of the time
Ich vermisse dich ein wenig, die ganze Zeit
I say that I hate you, but you're still on my mind
Ich sage, dass ich dich hasse, aber du bist immer noch in meinen Gedanken
Every time we talk, I say that I'm fine
Jedes Mal, wenn wir reden, sage ich, dass es mir gut geht
But I miss you a little, all of the time
Aber ich vermisse dich ein wenig, die ganze Zeit
I miss you a little, all of the time
Ich vermisse dich ein wenig, die ganze Zeit
I say that I hate you, but you're still on my mind (still on my mind)
Ich sage, dass ich dich hasse, aber du bist immer noch in meinen Gedanken (immer noch in meinen Gedanken)
Every time we talk, I say that I'm fine
Jedes Mal, wenn wir reden, sage ich, dass es mir gut geht
But I miss you a little, all of the time (all of the time, yeah)
Aber ich vermisse dich ein wenig, die ganze Zeit (die ganze Zeit, ja)
I miss you a little, all of the time
Eu sinto um pouco a sua falta, o tempo todo
I say that I hate you, but you're still on my mind
Eu falo que te odeio, mas você continua na minha mente
Every time we talk, I say that I'm fine
Toda vez que conversamos, eu digo que estou bem
But I miss you a little, all of the time
Mas eu sinto um pouco a sua falta, o tempo todo
I miss you a little, all of the time
Eu sinto um pouco a sua falta, o tempo todo
I say that I hate you, but you're still on my mind
Eu falo que te odeio, mas você continua na minha mente
Every time we talk, I say that I'm fine
Toda vez que conversamos, eu digo que estou bem
But I miss you a little, all of the time, yeah
Mas eu sinto um pouco a sua falta, o tempo todo
Nowadays, we don't talk a lot
Atualmente nós não nos falamos muito
Yeah, I know we don't talk a lot
Sim, eu sei que nós não nos falamos muito
Still remember that heart-to-heart
Ainda me lembro daquela conversa íntima
Where I spilled it all in that parking lot
Quando eu te contei tudo naquele estacionamento
Right outside of that liquor store
Do lado de fora daquela loja de bebidas
You pulled the plug, and I hit the floor
Você acabou com tudo e eu desmoronei no chão
Even now, I don't hate you for it
Mesmo agora eu não te odeio por isso
Hope you know I don't hate you for it
Espero que você sabe que não te odeio por isso
Yeah, and I know your whole team and that makes you jealous
Sim, e eu conheço seu time inteiro e isso te deixa com ciúmes
Yeah, you play like I'm the one who can't keep it cool
Sim, você age como se eu fosse aquele que não conseguiu levar a coisa numa boa
Uh, act like it's all fine, but I'm storytellin'
Uh, ajo como se tudo estive bem, mas eu estou contando uma ficção
But for the record, damn
Mas pra que fique registrado, caralho
I miss you a little, all of the time
Eu sinto um pouco a sua falta, o tempo todo
I say that I hate you, but you're still on my mind
Eu falo que te odeio, mas você continua na minha mente
Every time we talk, I say that I'm fine
Toda vez que conversamos, eu digo que estou bem
But I miss you a little, all of the time, yeah
Mas eu sinto um pouco a sua falta, o tempo todo, sim
I'm drinkin', I'm smoking
Estou bebendo, estou fumando
You coping in different ways
E você 'tá lidando com isso de um outro jeito
I see you in places
Eu te vejo em lugares
With people you told me was fake
Com pessoas que você me dizia serem falsas
You out lying to yourself
Você 'tá na rua mentindo pra si mesmo
While I am home lying awake
Enquanto eu fico em casa passando a noite acordado
This went from pleasure to pain
Isso foi do prazer à dor
Cupid's been taking a break
O Cupido 'tá dando um tempo
Yeah, and I know your whole team and that makes you jealous
Sim, e eu conheço seu time inteiro e isso te deixa com ciúmes
Yeah, you play like I'm the one who can't keep it cool
Sim, você age como se eu fosse aquele que não conseguiu levar a coisa numa boa
Uh, act like it's all fine, but I'm storytellin'
Uh, ajo como se tudo estive bem, mas eu estou contando uma ficção
But for the record
Mas pra que fique registrado
I miss you a little, all of the time
Eu sinto um pouco a sua falta, o tempo todo
I say that I hate you, but you're still on my mind (still on my mind)
Eu falo que te odeio, mas você continua na minha mente (continua na minha mente)
Every time we talk, I say that I'm fine
Toda vez que conversamos, eu digo que estou bem
But I miss you a little, all of the time
Mas eu sinto um pouco a sua falta, o tempo todo, sim
You're runnin' off the deep end
Você 'tá perdendo a calma
Always playin' pretend
Sempre fingindo
Thinkin' we could be friends
Pensando que nós podemos ser amigos
You already had that
Você já teve isso
Now I'm off the deep end
Agora eu 'to no fundo do poço
Sick of playin' pretend
Cansada de brincar de fingir
Wish it never happened
Queria que nunca tivesse acontecido
Damn
Caralho
I miss you a little, all of the time
Eu sinto um pouco a sua falta, o tempo todo
I say that I hate you, but you're still on my mind
Eu falo que te odeio, mas você continua na minha mente
Every time we talk, I say that I'm fine
Toda vez que conversamos, eu digo que estou bem
But I miss you a little, all of the time
Mas eu sinto um pouco a sua falta, o tempo todo
I miss you a little, all of the time
Eu sinto um pouco a sua falta, o tempo todo
I say that I hate you, but you're still on my mind (still on my mind)
Eu falo que te odeio, mas você continua na minha mente (continua na minha mente)
Every time we talk, I say that I'm fine
Toda vez que conversamos, eu digo que estou bem
But I miss you a little, all of the time (all of the time, yeah)
Mas eu sinto um pouco a sua falta, o tempo todo (o tempo todo, sim)
I miss you a little, all of the time
Te extraño un poco, todo el tiempo
I say that I hate you, but you're still on my mind
Digo que te odio, pero aún estás en mi mente
Every time we talk, I say that I'm fine
Cada vez que hablamos, digo que estoy bien
But I miss you a little, all of the time
Pero te extraño un poco, todo el tiempo
I miss you a little, all of the time
Te extraño un poco, todo el tiempo
I say that I hate you, but you're still on my mind
Digo que te odio, pero aún estás en mi mente
Every time we talk, I say that I'm fine
Cada vez que hablamos, digo que estoy bien
But I miss you a little, all of the time, yeah
Pero te extraño un poco, todo el tiempo, sí
Nowadays, we don't talk a lot
Hoy en día, no hablamos mucho
Yeah, I know we don't talk a lot
Sí, sé que no hablamos mucho
Still remember that heart-to-heart
Todavía recuerdo esa conversación de corazón a corazón
Where I spilled it all in that parking lot
Donde lo conté todo en ese estacionamiento
Right outside of that liquor store
Justo fuera de esa licorería
You pulled the plug, and I hit the floor
Tú cortaste el cable, y yo caí al suelo
Even now, I don't hate you for it
Incluso ahora, no te odio por eso
Hope you know I don't hate you for it
Espero que sepas que no te odio por eso
Yeah, and I know your whole team and that makes you jealous
Sí, y conozco a todo tu equipo y eso te pone celoso
Yeah, you play like I'm the one who can't keep it cool
Sí, juegas como si yo fuera el que no puede mantener la calma
Uh, act like it's all fine, but I'm storytellin'
Uh, actúo como si todo estuviera bien, pero estoy contando historias
But for the record, damn
Pero para que conste, maldita sea
I miss you a little, all of the time
Te extraño un poco, todo el tiempo
I say that I hate you, but you're still on my mind
Digo que te odio, pero aún estás en mi mente
Every time we talk, I say that I'm fine
Cada vez que hablamos, digo que estoy bien
But I miss you a little, all of the time, yeah
Pero te extraño un poco, todo el tiempo, sí
I'm drinkin', I'm smoking
Estoy bebiendo, estoy fumando
You coping in different ways
Estás lidiando de diferentes maneras
I see you in places
Te veo en lugares
With people you told me was fake
Con personas que me dijiste que eran falsas
You out lying to yourself
Estás mintiéndote a ti mismo
While I am home lying awake
Mientras yo estoy en casa despierto
This went from pleasure to pain
Esto pasó de placer a dolor
Cupid's been taking a break
Cupido ha estado tomando un descanso
Yeah, and I know your whole team and that makes you jealous
Sí, y conozco a todo tu equipo y eso te pone celoso
Yeah, you play like I'm the one who can't keep it cool
Sí, juegas como si yo fuera el que no puede mantener la calma
Uh, act like it's all fine, but I'm storytellin'
Uh, actúo como si todo estuviera bien, pero estoy contando historias
But for the record
Pero para que conste
I miss you a little, all of the time
Te extraño un poco, todo el tiempo
I say that I hate you, but you're still on my mind (still on my mind)
Digo que te odio, pero aún estás en mi mente (aún en mi mente)
Every time we talk, I say that I'm fine
Cada vez que hablamos, digo que estoy bien
But I miss you a little, all of the time
Pero te extraño un poco, todo el tiempo
You're runnin' off the deep end
Estás corriendo hacia el abismo
Always playin' pretend
Siempre jugando a hacer como si
Thinkin' we could be friends
Pensando que podríamos ser amigos
You already had that
Ya tuviste eso
Now I'm off the deep end
Ahora estoy en el abismo
Sick of playin' pretend
Harto de jugar a hacer como si
Wish it never happened
Deseo que nunca hubiera sucedido
Damn
Maldita sea
I miss you a little, all of the time
Te extraño un poco, todo el tiempo
I say that I hate you, but you're still on my mind
Digo que te odio, pero aún estás en mi mente
Every time we talk, I say that I'm fine
Cada vez que hablamos, digo que estoy bien
But I miss you a little, all of the time
Pero te extraño un poco, todo el tiempo
I miss you a little, all of the time
Te extraño un poco, todo el tiempo
I say that I hate you, but you're still on my mind (still on my mind)
Digo que te odio, pero aún estás en mi mente (aún en mi mente)
Every time we talk, I say that I'm fine
Cada vez que hablamos, digo que estoy bien
But I miss you a little, all of the time (all of the time, yeah)
Pero te extraño un poco, todo el tiempo (todo el tiempo, sí)
I miss you a little, all of the time
Tu me manques un peu, tout le temps
I say that I hate you, but you're still on my mind
Je dis que je te déteste, mais tu es toujours dans mes pensées
Every time we talk, I say that I'm fine
Chaque fois que nous parlons, je dis que je vais bien
But I miss you a little, all of the time
Mais tu me manques un peu, tout le temps
I miss you a little, all of the time
Tu me manques un peu, tout le temps
I say that I hate you, but you're still on my mind
Je dis que je te déteste, mais tu es toujours dans mes pensées
Every time we talk, I say that I'm fine
Chaque fois que nous parlons, je dis que je vais bien
But I miss you a little, all of the time, yeah
Mais tu me manques un peu, tout le temps, ouais
Nowadays, we don't talk a lot
De nos jours, nous ne parlons pas beaucoup
Yeah, I know we don't talk a lot
Ouais, je sais que nous ne parlons pas beaucoup
Still remember that heart-to-heart
Je me souviens encore de cette conversation cœur à cœur
Where I spilled it all in that parking lot
Où j'ai tout déversé sur ce parking
Right outside of that liquor store
Juste à l'extérieur de cette boutique d'alcool
You pulled the plug, and I hit the floor
Tu as coupé le courant, et je suis tombé par terre
Even now, I don't hate you for it
Même maintenant, je ne te déteste pas pour ça
Hope you know I don't hate you for it
J'espère que tu sais que je ne te déteste pas pour ça
Yeah, and I know your whole team and that makes you jealous
Ouais, et je connais toute ton équipe et ça te rend jaloux
Yeah, you play like I'm the one who can't keep it cool
Ouais, tu joues comme si j'étais celui qui ne peut pas rester cool
Uh, act like it's all fine, but I'm storytellin'
Euh, fais comme si tout allait bien, mais je raconte des histoires
But for the record, damn
Mais pour le record, merde
I miss you a little, all of the time
Tu me manques un peu, tout le temps
I say that I hate you, but you're still on my mind
Je dis que je te déteste, mais tu es toujours dans mes pensées
Every time we talk, I say that I'm fine
Chaque fois que nous parlons, je dis que je vais bien
But I miss you a little, all of the time, yeah
Mais tu me manques un peu, tout le temps, ouais
I'm drinkin', I'm smoking
Je bois, je fume
You coping in different ways
Tu fais face de différentes manières
I see you in places
Je te vois dans des endroits
With people you told me was fake
Avec des gens que tu m'as dit être faux
You out lying to yourself
Tu te mens à toi-même
While I am home lying awake
Alors que je suis à la maison, éveillé
This went from pleasure to pain
C'est passé du plaisir à la douleur
Cupid's been taking a break
Cupidon fait une pause
Yeah, and I know your whole team and that makes you jealous
Ouais, et je connais toute ton équipe et ça te rend jaloux
Yeah, you play like I'm the one who can't keep it cool
Ouais, tu joues comme si j'étais celui qui ne peut pas rester cool
Uh, act like it's all fine, but I'm storytellin'
Euh, fais comme si tout allait bien, mais je raconte des histoires
But for the record
Mais pour le record
I miss you a little, all of the time
Tu me manques un peu, tout le temps
I say that I hate you, but you're still on my mind (still on my mind)
Je dis que je te déteste, mais tu es toujours dans mes pensées (toujours dans mes pensées)
Every time we talk, I say that I'm fine
Chaque fois que nous parlons, je dis que je vais bien
But I miss you a little, all of the time
Mais tu me manques un peu, tout le temps
You're runnin' off the deep end
Tu te précipites vers le fond
Always playin' pretend
Toujours en train de faire semblant
Thinkin' we could be friends
Pensant que nous pourrions être amis
You already had that
Tu as déjà eu ça
Now I'm off the deep end
Maintenant je suis au fond
Sick of playin' pretend
Fatigué de faire semblant
Wish it never happened
J'aurais aimé que ça n'arrive jamais
Damn
Merde
I miss you a little, all of the time
Tu me manques un peu, tout le temps
I say that I hate you, but you're still on my mind
Je dis que je te déteste, mais tu es toujours dans mes pensées
Every time we talk, I say that I'm fine
Chaque fois que nous parlons, je dis que je vais bien
But I miss you a little, all of the time
Mais tu me manques un peu, tout le temps
I miss you a little, all of the time
Tu me manques un peu, tout le temps
I say that I hate you, but you're still on my mind (still on my mind)
Je dis que je te déteste, mais tu es toujours dans mes pensées (toujours dans mes pensées)
Every time we talk, I say that I'm fine
Chaque fois que nous parlons, je dis que je vais bien
But I miss you a little, all of the time (all of the time, yeah)
Mais tu me manques un peu, tout le temps (tout le temps, ouais)
I miss you a little, all of the time
Mi manchi un po', tutto il tempo
I say that I hate you, but you're still on my mind
Dico che ti odio, ma sei sempre nei miei pensieri
Every time we talk, I say that I'm fine
Ogni volta che parliamo, dico che sto bene
But I miss you a little, all of the time
Ma mi manchi un po', tutto il tempo
I miss you a little, all of the time
Mi manchi un po', tutto il tempo
I say that I hate you, but you're still on my mind
Dico che ti odio, ma sei sempre nei miei pensieri
Every time we talk, I say that I'm fine
Ogni volta che parliamo, dico che sto bene
But I miss you a little, all of the time, yeah
Ma mi manchi un po', tutto il tempo, sì
Nowadays, we don't talk a lot
Oggi non parliamo molto
Yeah, I know we don't talk a lot
Sì, lo so che non parliamo molto
Still remember that heart-to-heart
Ricordo ancora quel cuore a cuore
Where I spilled it all in that parking lot
Dove ho sputato tutto in quel parcheggio
Right outside of that liquor store
Proprio fuori da quel negozio di liquori
You pulled the plug, and I hit the floor
Hai staccato la spina, e io sono caduto a terra
Even now, I don't hate you for it
Anche ora, non ti odio per questo
Hope you know I don't hate you for it
Spero tu sappia che non ti odio per questo
Yeah, and I know your whole team and that makes you jealous
Sì, e conosco tutta la tua squadra e questo ti rende geloso
Yeah, you play like I'm the one who can't keep it cool
Sì, giochi come se fossi io quello che non riesce a mantenere la calma
Uh, act like it's all fine, but I'm storytellin'
Uh, fai finta che vada tutto bene, ma sto raccontando storie
But for the record, damn
Ma per la cronaca, accidenti
I miss you a little, all of the time
Mi manchi un po', tutto il tempo
I say that I hate you, but you're still on my mind
Dico che ti odio, ma sei sempre nei miei pensieri
Every time we talk, I say that I'm fine
Ogni volta che parliamo, dico che sto bene
But I miss you a little, all of the time, yeah
Ma mi manchi un po', tutto il tempo, sì
I'm drinkin', I'm smoking
Sto bevendo, sto fumando
You coping in different ways
Tu stai affrontando in modi diversi
I see you in places
Ti vedo in posti
With people you told me was fake
Con persone che mi hai detto erano false
You out lying to yourself
Stai mentendo a te stesso
While I am home lying awake
Mentre io sono a casa sveglio
This went from pleasure to pain
Questo è passato dal piacere al dolore
Cupid's been taking a break
Cupido sta facendo una pausa
Yeah, and I know your whole team and that makes you jealous
Sì, e conosco tutta la tua squadra e questo ti rende geloso
Yeah, you play like I'm the one who can't keep it cool
Sì, giochi come se fossi io quello che non riesce a mantenere la calma
Uh, act like it's all fine, but I'm storytellin'
Uh, fai finta che vada tutto bene, ma sto raccontando storie
But for the record
Ma per la cronaca
I miss you a little, all of the time
Mi manchi un po', tutto il tempo
I say that I hate you, but you're still on my mind (still on my mind)
Dico che ti odio, ma sei sempre nei miei pensieri (sempre nei miei pensieri)
Every time we talk, I say that I'm fine
Ogni volta che parliamo, dico che sto bene
But I miss you a little, all of the time
Ma mi manchi un po', tutto il tempo
You're runnin' off the deep end
Stai correndo verso il baratro
Always playin' pretend
Sempre a fare finta
Thinkin' we could be friends
Pensando che potremmo essere amici
You already had that
Hai già avuto quello
Now I'm off the deep end
Ora sono io al baratro
Sick of playin' pretend
Stanco di fare finta
Wish it never happened
Vorrei che non fosse mai successo
Damn
Accidenti
I miss you a little, all of the time
Mi manchi un po', tutto il tempo
I say that I hate you, but you're still on my mind
Dico che ti odio, ma sei sempre nei miei pensieri
Every time we talk, I say that I'm fine
Ogni volta che parliamo, dico che sto bene
But I miss you a little, all of the time
Ma mi manchi un po', tutto il tempo
I miss you a little, all of the time
Mi manchi un po', tutto il tempo
I say that I hate you, but you're still on my mind (still on my mind)
Dico che ti odio, ma sei sempre nei miei pensieri (sempre nei miei pensieri)
Every time we talk, I say that I'm fine
Ogni volta che parliamo, dico che sto bene
But I miss you a little, all of the time (all of the time, yeah)
Ma mi manchi un po', tutto il tempo (tutto il tempo, sì)