Roll up all my ones, take my chances
Hit another blunt, watch the embers burn away
Pour a double cup, I'm dirty dancin'
What am I runnin' from when I run so
J'ai dix fois plus de sous qu'eux, yeah
Saturn, j'suis sur la route, j'écris ma vie dans l'book, yeah
J'connais la suite, la moitié du million pour sécher mes larmes quand j'suis triste, eh
On sait pas qui t'es, ensemble depuis l'debut, les inconnus j'peux déjà les pister, yeah
Ils m'font penser à Mickey, c'est des rats et leurs Minnie voudraient se faire niquer, yeah
J'ai qu'un seul but, j'ai qu'une seule mission, c'est mieux tu parles que des chiffres
Mes phrases par la tête, tends pas ta joue, j'te mets une gifle
J'vois beaucoup plus clair maintenant, comme si j'étais Jimmy Cliff
Ta petite parle en bavant, de ma panel, de ma clique
Le rap j'le baise trop hard, ses seins collés sur la vitre
Personne te prend au sérieux, tout l'monde te prend pour un pitre
C'est réel, c'est du SR, et tu croyais qu'c'tait un mythe
Elle serait prête à sauter, si un jour (?)
Roll up all my ones, take my chances
Hit another blunt, watch the embers burn away
Pour a double cup, I'm dirty dancin'
What am I runnin' from when I run so
Yeah, j'ai la Cali', j'ai la wax
Quand j'parle de cash, j'dis pas de mythos, j'dis que des facts
Fume sur le mien, tu fais comme Vomito et canne
J'suis gentil, mais j'serais mieux quand ça t'aura fait pété le crâne
J'ai pris l'avion, j'ai un budget, pour que c'fils de pute s'prenne une balle
J'fume la beuh Américaine, en Espagne
C'est pas des ennemis, c'est des fans, c'est des stans
J'laisse ces fils de putes s'empoisonner dans leur seum
Ta vie r'ssemble à une groupie qui veut suck, puis elle (?)
J'ai la belle vie, j'me sens comme Peter Parker
J'suis piqué par la musique, et mes toiles j'les connais par cœur
Que du biff sale fils de pute, j'aime pas les marqueurs
J'tire un trait sur ta bitch, alors qu'elle pensait qu'j'étais son âme-sœur
J'ai la belle vie, j'me sens comme Peter Parker
J'suis piqué par la musique, et mes toiles j'les connais par cœur
Que du biff sale fils de pute, j'aime pas les marqueurs
J'tire un trait sur ta bitch, alors qu'elle pensait qu'j'étais son âme-sœur
Roll up all my ones, take my chances
Rolle alle meine Einser zusammen, nutze meine Chancen
Hit another blunt, watch the embers burn away
Zünde einen weiteren Joint an, beobachte wie die Glut wegbrennt
Pour a double cup, I'm dirty dancin'
Gieße einen doppelten Becher, ich tanze schmutzig
What am I runnin' from when I run so
Vor was renne ich weg, wenn ich so renne
J'ai dix fois plus de sous qu'eux, yeah
Ich habe zehnmal mehr Geld als sie, yeah
Saturn, j'suis sur la route, j'écris ma vie dans l'book, yeah
Saturn, ich bin auf der Straße, schreibe mein Leben in das Buch, yeah
J'connais la suite, la moitié du million pour sécher mes larmes quand j'suis triste, eh
Ich kenne die Fortsetzung, die Hälfte der Million, um meine Tränen zu trocknen, wenn ich traurig bin, eh
On sait pas qui t'es, ensemble depuis l'debut, les inconnus j'peux déjà les pister, yeah
Wir wissen nicht, wer du bist, zusammen seit dem Anfang, die Unbekannten kann ich schon verfolgen, yeah
Ils m'font penser à Mickey, c'est des rats et leurs Minnie voudraient se faire niquer, yeah
Sie erinnern mich an Mickey, sie sind Ratten und ihre Minnies würden sich gerne ficken lassen, yeah
J'ai qu'un seul but, j'ai qu'une seule mission, c'est mieux tu parles que des chiffres
Ich habe nur ein Ziel, ich habe nur eine Mission, es ist besser, du sprichst nur von Zahlen
Mes phrases par la tête, tends pas ta joue, j'te mets une gifle
Meine Sätze im Kopf, strecke nicht deine Wange aus, ich gebe dir eine Ohrfeige
J'vois beaucoup plus clair maintenant, comme si j'étais Jimmy Cliff
Ich sehe jetzt viel klarer, als wäre ich Jimmy Cliff
Ta petite parle en bavant, de ma panel, de ma clique
Deine Kleine redet sabbernd, von meiner Gruppe, von meiner Clique
Le rap j'le baise trop hard, ses seins collés sur la vitre
Ich ficke den Rap zu hart, ihre Brüste kleben an der Scheibe
Personne te prend au sérieux, tout l'monde te prend pour un pitre
Niemand nimmt dich ernst, jeder hält dich für einen Clown
C'est réel, c'est du SR, et tu croyais qu'c'tait un mythe
Es ist echt, es ist SR, und du dachtest, es wäre ein Mythos
Elle serait prête à sauter, si un jour (?)
Sie wäre bereit zu springen, wenn eines Tages (?)
Roll up all my ones, take my chances
Rolle alle meine Einser zusammen, nutze meine Chancen
Hit another blunt, watch the embers burn away
Zünde einen weiteren Joint an, beobachte wie die Glut wegbrennt
Pour a double cup, I'm dirty dancin'
Gieße einen doppelten Becher, ich tanze schmutzig
What am I runnin' from when I run so
Vor was renne ich weg, wenn ich so renne
Yeah, j'ai la Cali', j'ai la wax
Ja, ich habe die Cali, ich habe das Wachs
Quand j'parle de cash, j'dis pas de mythos, j'dis que des facts
Wenn ich von Geld rede, erzähle ich keine Lügen, ich erzähle nur Fakten
Fume sur le mien, tu fais comme Vomito et canne
Rauche auf meinem, du machst wie Vomito und Stock
J'suis gentil, mais j'serais mieux quand ça t'aura fait pété le crâne
Ich bin nett, aber ich wäre besser, wenn es dir den Schädel gesprengt hätte
J'ai pris l'avion, j'ai un budget, pour que c'fils de pute s'prenne une balle
Ich habe das Flugzeug genommen, ich habe ein Budget, damit dieser Hurensohn eine Kugel bekommt
J'fume la beuh Américaine, en Espagne
Ich rauche das amerikanische Gras, in Spanien
C'est pas des ennemis, c'est des fans, c'est des stans
Das sind keine Feinde, das sind Fans, das sind Stans
J'laisse ces fils de putes s'empoisonner dans leur seum
Ich lasse diese Hurensöhne in ihrem Hass vergiften
Ta vie r'ssemble à une groupie qui veut suck, puis elle (?)
Dein Leben ähnelt einer Groupie, die saugen will, dann (?)
J'ai la belle vie, j'me sens comme Peter Parker
Ich habe das gute Leben, ich fühle mich wie Peter Parker
J'suis piqué par la musique, et mes toiles j'les connais par cœur
Ich bin von der Musik gestochen, und meine Leinwände kenne ich auswendig
Que du biff sale fils de pute, j'aime pas les marqueurs
Nur schmutziges Geld, du Hurensohn, ich mag keine Marker
J'tire un trait sur ta bitch, alors qu'elle pensait qu'j'étais son âme-sœur
Ich ziehe eine Linie durch deine Schlampe, während sie dachte, ich wäre ihre Seelenverwandte
J'ai la belle vie, j'me sens comme Peter Parker
Ich habe das gute Leben, ich fühle mich wie Peter Parker
J'suis piqué par la musique, et mes toiles j'les connais par cœur
Ich bin von der Musik gestochen, und meine Leinwände kenne ich auswendig
Que du biff sale fils de pute, j'aime pas les marqueurs
Nur schmutziges Geld, du Hurensohn, ich mag keine Marker
J'tire un trait sur ta bitch, alors qu'elle pensait qu'j'étais son âme-sœur
Ich ziehe eine Linie durch deine Schlampe, während sie dachte, ich wäre ihre Seelenverwandte
Roll up all my ones, take my chances
Enrole todas as minhas notas de um, arrisco minhas chances
Hit another blunt, watch the embers burn away
Acendo outro baseado, vejo as brasas queimarem
Pour a double cup, I'm dirty dancin'
Despejo um copo duplo, estou dançando sujo
What am I runnin' from when I run so
De que estou fugindo quando corro tanto
J'ai dix fois plus de sous qu'eux, yeah
Tenho dez vezes mais dinheiro que eles, yeah
Saturn, j'suis sur la route, j'écris ma vie dans l'book, yeah
Saturno, estou na estrada, escrevendo minha vida no livro, yeah
J'connais la suite, la moitié du million pour sécher mes larmes quand j'suis triste, eh
Conheço o que vem a seguir, metade de um milhão para enxugar minhas lágrimas quando estou triste, eh
On sait pas qui t'es, ensemble depuis l'debut, les inconnus j'peux déjà les pister, yeah
Não sabemos quem você é, juntos desde o início, posso rastrear os desconhecidos, yeah
Ils m'font penser à Mickey, c'est des rats et leurs Minnie voudraient se faire niquer, yeah
Eles me fazem pensar no Mickey, são ratos e suas Minnies querem se ferrar, yeah
J'ai qu'un seul but, j'ai qu'une seule mission, c'est mieux tu parles que des chiffres
Tenho apenas um objetivo, apenas uma missão, é melhor você falar apenas números
Mes phrases par la tête, tends pas ta joue, j'te mets une gifle
Minhas frases na cabeça, não ofereça sua bochecha, vou te dar um tapa
J'vois beaucoup plus clair maintenant, comme si j'étais Jimmy Cliff
Vejo muito mais claramente agora, como se eu fosse Jimmy Cliff
Ta petite parle en bavant, de ma panel, de ma clique
Sua garota fala babando, do meu painel, do meu grupo
Le rap j'le baise trop hard, ses seins collés sur la vitre
Estou fodendo o rap muito forte, seus seios colados na janela
Personne te prend au sérieux, tout l'monde te prend pour un pitre
Ninguém te leva a sério, todo mundo te acha um palhaço
C'est réel, c'est du SR, et tu croyais qu'c'tait un mythe
É real, é do SR, e você pensou que era um mito
Elle serait prête à sauter, si un jour (?)
Ela estaria pronta para pular, se um dia (?)
Roll up all my ones, take my chances
Enrole todas as minhas notas de um, arrisco minhas chances
Hit another blunt, watch the embers burn away
Acendo outro baseado, vejo as brasas queimarem
Pour a double cup, I'm dirty dancin'
Despejo um copo duplo, estou dançando sujo
What am I runnin' from when I run so
De que estou fugindo quando corro tanto
Yeah, j'ai la Cali', j'ai la wax
Sim, tenho a Cali, tenho a cera
Quand j'parle de cash, j'dis pas de mythos, j'dis que des facts
Quando falo de dinheiro, não falo de mitos, só de fatos
Fume sur le mien, tu fais comme Vomito et canne
Fumo o meu, você faz como Vomito e cana
J'suis gentil, mais j'serais mieux quand ça t'aura fait pété le crâne
Sou gentil, mas estarei melhor quando isso explodir sua cabeça
J'ai pris l'avion, j'ai un budget, pour que c'fils de pute s'prenne une balle
Peguei o avião, tenho um orçamento, para que esse filho da puta leve um tiro
J'fume la beuh Américaine, en Espagne
Fumo a erva americana, na Espanha
C'est pas des ennemis, c'est des fans, c'est des stans
Não são inimigos, são fãs, são stans
J'laisse ces fils de putes s'empoisonner dans leur seum
Deixo esses filhos da puta se envenenarem em seu ódio
Ta vie r'ssemble à une groupie qui veut suck, puis elle (?)
Sua vida se parece com uma groupie que quer chupar, então ela (?)
J'ai la belle vie, j'me sens comme Peter Parker
Tenho uma vida boa, me sinto como Peter Parker
J'suis piqué par la musique, et mes toiles j'les connais par cœur
Estou picado pela música, e conheço minhas telas de cor
Que du biff sale fils de pute, j'aime pas les marqueurs
Só dinheiro sujo filho da puta, não gosto de marcadores
J'tire un trait sur ta bitch, alors qu'elle pensait qu'j'étais son âme-sœur
Dou um fora na sua vadia, enquanto ela pensava que eu era sua alma gêmea
J'ai la belle vie, j'me sens comme Peter Parker
Tenho uma vida boa, me sinto como Peter Parker
J'suis piqué par la musique, et mes toiles j'les connais par cœur
Estou picado pela música, e conheço minhas telas de cor
Que du biff sale fils de pute, j'aime pas les marqueurs
Só dinheiro sujo filho da puta, não gosto de marcadores
J'tire un trait sur ta bitch, alors qu'elle pensait qu'j'étais son âme-sœur
Dou um fora na sua vadia, enquanto ela pensava que eu era sua alma gêmea
Roll up all my ones, take my chances
Roll up all my ones, take my chances
Hit another blunt, watch the embers burn away
Hit another blunt, watch the embers burn away
Pour a double cup, I'm dirty dancin'
Pour a double cup, I'm dirty dancin'
What am I runnin' from when I run so
What am I runnin' from when I run so
J'ai dix fois plus de sous qu'eux, yeah
I have ten times more money than them, yeah
Saturn, j'suis sur la route, j'écris ma vie dans l'book, yeah
Saturn, I'm on the road, I write my life in the book, yeah
J'connais la suite, la moitié du million pour sécher mes larmes quand j'suis triste, eh
I know what's next, half a million to dry my tears when I'm sad, eh
On sait pas qui t'es, ensemble depuis l'debut, les inconnus j'peux déjà les pister, yeah
We don't know who you are, together from the start, I can already track the strangers, yeah
Ils m'font penser à Mickey, c'est des rats et leurs Minnie voudraient se faire niquer, yeah
They remind me of Mickey, they're rats and their Minnies want to get screwed, yeah
J'ai qu'un seul but, j'ai qu'une seule mission, c'est mieux tu parles que des chiffres
I have only one goal, I have only one mission, it's better you talk about numbers
Mes phrases par la tête, tends pas ta joue, j'te mets une gifle
My sentences by the head, don't stretch your cheek, I slap you
J'vois beaucoup plus clair maintenant, comme si j'étais Jimmy Cliff
I see much clearer now, as if I were Jimmy Cliff
Ta petite parle en bavant, de ma panel, de ma clique
Your little one talks drooling, about my panel, about my clique
Le rap j'le baise trop hard, ses seins collés sur la vitre
I fuck rap too hard, her breasts stuck on the window
Personne te prend au sérieux, tout l'monde te prend pour un pitre
No one takes you seriously, everyone takes you for a clown
C'est réel, c'est du SR, et tu croyais qu'c'tait un mythe
It's real, it's SR, and you thought it was a myth
Elle serait prête à sauter, si un jour (?)
She would be ready to jump, if one day (?)
Roll up all my ones, take my chances
Roll up all my ones, take my chances
Hit another blunt, watch the embers burn away
Hit another blunt, watch the embers burn away
Pour a double cup, I'm dirty dancin'
Pour a double cup, I'm dirty dancin'
What am I runnin' from when I run so
What am I runnin' from when I run so
Yeah, j'ai la Cali', j'ai la wax
Yeah, I have the Cali, I have the wax
Quand j'parle de cash, j'dis pas de mythos, j'dis que des facts
When I talk about cash, I don't tell lies, I only tell facts
Fume sur le mien, tu fais comme Vomito et canne
Smoke on mine, you do like Vomito and cane
J'suis gentil, mais j'serais mieux quand ça t'aura fait pété le crâne
I'm nice, but I'll be better when it's blown your head off
J'ai pris l'avion, j'ai un budget, pour que c'fils de pute s'prenne une balle
I took the plane, I have a budget, so that this son of a bitch gets shot
J'fume la beuh Américaine, en Espagne
I smoke American weed, in Spain
C'est pas des ennemis, c'est des fans, c'est des stans
They're not enemies, they're fans, they're stans
J'laisse ces fils de putes s'empoisonner dans leur seum
I let these sons of bitches poison themselves in their hatred
Ta vie r'ssemble à une groupie qui veut suck, puis elle (?)
Your life looks like a groupie who wants to suck, then she (?)
J'ai la belle vie, j'me sens comme Peter Parker
I have the good life, I feel like Peter Parker
J'suis piqué par la musique, et mes toiles j'les connais par cœur
I'm stung by music, and I know my canvases by heart
Que du biff sale fils de pute, j'aime pas les marqueurs
Only dirty money son of a bitch, I don't like markers
J'tire un trait sur ta bitch, alors qu'elle pensait qu'j'étais son âme-sœur
I draw a line on your bitch, while she thought I was her soulmate
J'ai la belle vie, j'me sens comme Peter Parker
I have the good life, I feel like Peter Parker
J'suis piqué par la musique, et mes toiles j'les connais par cœur
I'm stung by music, and I know my canvases by heart
Que du biff sale fils de pute, j'aime pas les marqueurs
Only dirty money son of a bitch, I don't like markers
J'tire un trait sur ta bitch, alors qu'elle pensait qu'j'étais son âme-sœur
I draw a line on your bitch, while she thought I was her soulmate
Roll up all my ones, take my chances
Enrolla todos mis unos, toma mis oportunidades
Hit another blunt, watch the embers burn away
Pega otro porro, mira cómo se queman las brasas
Pour a double cup, I'm dirty dancin'
Vierte una doble copa, estoy bailando sucio
What am I runnin' from when I run so
¿De qué estoy huyendo cuando corro tanto?
J'ai dix fois plus de sous qu'eux, yeah
Tengo diez veces más dinero que ellos, sí
Saturn, j'suis sur la route, j'écris ma vie dans l'book, yeah
Saturno, estoy en el camino, escribo mi vida en el libro, sí
J'connais la suite, la moitié du million pour sécher mes larmes quand j'suis triste, eh
Conozco el final, la mitad del millón para secar mis lágrimas cuando estoy triste, eh
On sait pas qui t'es, ensemble depuis l'debut, les inconnus j'peux déjà les pister, yeah
No sabemos quién eres, juntos desde el principio, ya puedo rastrear a los desconocidos, sí
Ils m'font penser à Mickey, c'est des rats et leurs Minnie voudraient se faire niquer, yeah
Me recuerdan a Mickey, son ratas y sus Minnies querrían ser folladas, sí
J'ai qu'un seul but, j'ai qu'une seule mission, c'est mieux tu parles que des chiffres
Solo tengo un objetivo, solo tengo una misión, es mejor que hables de cifras
Mes phrases par la tête, tends pas ta joue, j'te mets une gifle
Mis frases por la cabeza, no tiendas tu mejilla, te doy una bofetada
J'vois beaucoup plus clair maintenant, comme si j'étais Jimmy Cliff
Veo mucho más claro ahora, como si fuera Jimmy Cliff
Ta petite parle en bavant, de ma panel, de ma clique
Tu chica habla baboseando, de mi panel, de mi pandilla
Le rap j'le baise trop hard, ses seins collés sur la vitre
Follo demasiado duro al rap, sus pechos pegados a la ventana
Personne te prend au sérieux, tout l'monde te prend pour un pitre
Nadie te toma en serio, todo el mundo te toma por un payaso
C'est réel, c'est du SR, et tu croyais qu'c'tait un mythe
Es real, es SR, y pensabas que era un mito
Elle serait prête à sauter, si un jour (?)
Estaría dispuesta a saltar, si un día (?)
Roll up all my ones, take my chances
Enrolla todos mis unos, toma mis oportunidades
Hit another blunt, watch the embers burn away
Pega otro porro, mira cómo se queman las brasas
Pour a double cup, I'm dirty dancin'
Vierte una doble copa, estoy bailando sucio
What am I runnin' from when I run so
¿De qué estoy huyendo cuando corro tanto?
Yeah, j'ai la Cali', j'ai la wax
Sí, tengo la Cali, tengo la cera
Quand j'parle de cash, j'dis pas de mythos, j'dis que des facts
Cuando hablo de dinero, no digo mentiras, solo digo hechos
Fume sur le mien, tu fais comme Vomito et canne
Fuma el mío, haces como Vomito y caña
J'suis gentil, mais j'serais mieux quand ça t'aura fait pété le crâne
Soy amable, pero estaré mejor cuando te haya reventado la cabeza
J'ai pris l'avion, j'ai un budget, pour que c'fils de pute s'prenne une balle
Tomé el avión, tengo un presupuesto, para que este hijo de puta reciba un disparo
J'fume la beuh Américaine, en Espagne
Fumo hierba americana, en España
C'est pas des ennemis, c'est des fans, c'est des stans
No son enemigos, son fans, son stans
J'laisse ces fils de putes s'empoisonner dans leur seum
Dejo que estos hijos de puta se envenenen en su odio
Ta vie r'ssemble à une groupie qui veut suck, puis elle (?)
Tu vida se parece a una groupie que quiere chupar, luego ella (?)
J'ai la belle vie, j'me sens comme Peter Parker
Tengo la buena vida, me siento como Peter Parker
J'suis piqué par la musique, et mes toiles j'les connais par cœur
Estoy picado por la música, y conozco mis telas de memoria
Que du biff sale fils de pute, j'aime pas les marqueurs
Solo dinero sucio hijo de puta, no me gustan los marcadores
J'tire un trait sur ta bitch, alors qu'elle pensait qu'j'étais son âme-sœur
Dibujo una línea sobre tu perra, mientras ella pensaba que yo era su alma gemela
J'ai la belle vie, j'me sens comme Peter Parker
Tengo la buena vida, me siento como Peter Parker
J'suis piqué par la musique, et mes toiles j'les connais par cœur
Estoy picado por la música, y conozco mis telas de memoria
Que du biff sale fils de pute, j'aime pas les marqueurs
Solo dinero sucio hijo de puta, no me gustan los marcadores
J'tire un trait sur ta bitch, alors qu'elle pensait qu'j'étais son âme-sœur
Dibujo una línea sobre tu perra, mientras ella pensaba que yo era su alma gemela
Roll up all my ones, take my chances
Arrotola tutti i miei singoli, prendo le mie possibilità
Hit another blunt, watch the embers burn away
Colpisci un altro blunt, guarda i tizzoni bruciare via
Pour a double cup, I'm dirty dancin'
Versa una doppia tazza, sto ballando sporco
What am I runnin' from when I run so
Da cosa sto scappando quando corro così
J'ai dix fois plus de sous qu'eux, yeah
Ho dieci volte più soldi di loro, yeah
Saturn, j'suis sur la route, j'écris ma vie dans l'book, yeah
Saturno, sono sulla strada, scrivo la mia vita nel libro, yeah
J'connais la suite, la moitié du million pour sécher mes larmes quand j'suis triste, eh
Conosco la continuazione, metà del milione per asciugare le mie lacrime quando sono triste, eh
On sait pas qui t'es, ensemble depuis l'debut, les inconnus j'peux déjà les pister, yeah
Non sappiamo chi sei, insieme dall'inizio, posso già tracciare gli sconosciuti, yeah
Ils m'font penser à Mickey, c'est des rats et leurs Minnie voudraient se faire niquer, yeah
Mi fanno pensare a Mickey, sono dei ratti e le loro Minnie vorrebbero farsi scopare, yeah
J'ai qu'un seul but, j'ai qu'une seule mission, c'est mieux tu parles que des chiffres
Ho un solo obiettivo, ho una sola missione, è meglio che tu parli solo di cifre
Mes phrases par la tête, tends pas ta joue, j'te mets une gifle
Le mie frasi per la testa, non tendere la guancia, ti do uno schiaffo
J'vois beaucoup plus clair maintenant, comme si j'étais Jimmy Cliff
Vedo molto più chiaro ora, come se fossi Jimmy Cliff
Ta petite parle en bavant, de ma panel, de ma clique
La tua piccola parla sbavando, del mio pannello, della mia cricca
Le rap j'le baise trop hard, ses seins collés sur la vitre
Il rap lo scopo troppo hard, i suoi seni attaccati al vetro
Personne te prend au sérieux, tout l'monde te prend pour un pitre
Nessuno ti prende sul serio, tutti ti prendono per un buffone
C'est réel, c'est du SR, et tu croyais qu'c'tait un mythe
È reale, è SR, e tu pensavi che fosse un mito
Elle serait prête à sauter, si un jour (?)
Sarebbe pronta a saltare, se un giorno (?)
Roll up all my ones, take my chances
Arrotola tutti i miei singoli, prendo le mie possibilità
Hit another blunt, watch the embers burn away
Colpisci un altro blunt, guarda i tizzoni bruciare via
Pour a double cup, I'm dirty dancin'
Versa una doppia tazza, sto ballando sporco
What am I runnin' from when I run so
Da cosa sto scappando quando corro così
Yeah, j'ai la Cali', j'ai la wax
Yeah, ho la Cali', ho la cera
Quand j'parle de cash, j'dis pas de mythos, j'dis que des facts
Quando parlo di soldi, non dico bugie, dico solo fatti
Fume sur le mien, tu fais comme Vomito et canne
Fuma sul mio, fai come Vomito e canna
J'suis gentil, mais j'serais mieux quand ça t'aura fait pété le crâne
Sono gentile, ma sarò meglio quando ti avrà fatto scoppiare il cranio
J'ai pris l'avion, j'ai un budget, pour que c'fils de pute s'prenne une balle
Ho preso l'aereo, ho un budget, per far sì che quel figlio di puttana prenda una pallottola
J'fume la beuh Américaine, en Espagne
Fumo l'erba americana, in Spagna
C'est pas des ennemis, c'est des fans, c'est des stans
Non sono nemici, sono fan, sono stans
J'laisse ces fils de putes s'empoisonner dans leur seum
Lascio che questi figli di puttana si avvelenino nel loro seum
Ta vie r'ssemble à une groupie qui veut suck, puis elle (?)
La tua vita assomiglia a una groupie che vuole succhiare, poi lei (?)
J'ai la belle vie, j'me sens comme Peter Parker
Ho una bella vita, mi sento come Peter Parker
J'suis piqué par la musique, et mes toiles j'les connais par cœur
Sono stato morso dalla musica, e conosco a memoria le mie tele
Que du biff sale fils de pute, j'aime pas les marqueurs
Solo sporco biff figlio di puttana, non mi piacciono i marcatori
J'tire un trait sur ta bitch, alors qu'elle pensait qu'j'étais son âme-sœur
Traccio una linea sulla tua cagna, mentre pensava che fossi la sua anima gemella
J'ai la belle vie, j'me sens comme Peter Parker
Ho una bella vita, mi sento come Peter Parker
J'suis piqué par la musique, et mes toiles j'les connais par cœur
Sono stato morso dalla musica, e conosco a memoria le mie tele
Que du biff sale fils de pute, j'aime pas les marqueurs
Solo sporco biff figlio di puttana, non mi piacciono i marcatori
J'tire un trait sur ta bitch, alors qu'elle pensait qu'j'étais son âme-sœur
Traccio una linea sulla tua cagna, mentre pensava che fossi la sua anima gemella