Sincero

Andrea Bonomo, Cristian Bugatti, Marco Castoldi, Simone Bertolotti

Liedtexte Übersetzung

Le buone intenzioni, l'educazione
La tua foto profilo, buongiorno e buonasera
E la gratitudine, le circostanze
Bevi se vuoi ma fallo responsabilmente
Rimetti in ordine tutte le cose
Lavati i denti e non provare invidia
Non lamentarti che c'è sempre peggio
Ricorda che devi fare benzina
Ma sono solo io
E mica lo sapevo

Volevo fare il cantante
Delle canzoni inglesi
Così nessuno capiva che dicevo
Vestirmi male e andare sempre in crisi
E invece faccio sorrisi ad ogni scemo
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Ma non ti piace più
Non ti piace più

Scegli il vestito migliore per il matrimonio
Del tuo amico con gli occhi tristi
Vai in palestra a sudare la colpa
Chiedi un parere anonimo e alcolista
Trovati un bar che sarà la tua chiesa
Odia qualcuno per stare un po' meglio
Odia qualcuno che sembra stia meglio
E un figlio di puttana chiamalo fratello
Ma sono solo io
Non so chi mi credevo

Volevo fare il cantante
Delle canzoni inglesi
Così nessuno capiva che dicevo
Vestirmi male e andare sempre in crisi
E invece faccio sorrisi ad ogni scemo
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Ma non ti piace più
Non ti piace più

Abbassa la testa, lavora duro
Paga le tasse buono buono
Mangia bio, nei piatti di piombo
Vivi al paese col passaporto
Ascolta la musica dei cantautori
Fatti un tattoo, esprimi opinioni
E anche se affoghi rispondi sempre
"Tutto alla grande"

Però di te m'importa veramente
Aldilà di queste stupide ambizioni
Il tuo colore preferito è il verde
Saremo vecchi indubbiamente ma forse meno soli

Volevo fare il cantante
Delle canzoni inglesi
Così nessuno capiva che dicevo
Essere alcolizzato
Spaccare i camerini
E invece batto il cinque come uno scemo
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Ma non ti piace più
Non ti piace più
Non ti piace

Le buone intenzioni, l'educazione
Die guten Absichten, die Erziehung
La tua foto profilo, buongiorno e buonasera
Dein Profilbild, guten Morgen und guten Abend
E la gratitudine, le circostanze
Und die Dankbarkeit, die Umstände
Bevi se vuoi ma fallo responsabilmente
Trink, wenn du willst, aber tue es verantwortungsbewusst
Rimetti in ordine tutte le cose
Räume alles auf
Lavati i denti e non provare invidia
Putze dir die Zähne und sei nicht neidisch
Non lamentarti che c'è sempre peggio
Beschwere dich nicht, es könnte immer schlimmer sein
Ricorda che devi fare benzina
Denke daran, dass du tanken musst
Ma sono solo io
Aber das bin nur ich
E mica lo sapevo
Und ich wusste es nicht
Volevo fare il cantante
Ich wollte Sänger sein
Delle canzoni inglesi
Von englischen Liedern
Così nessuno capiva che dicevo
So dass niemand verstand, was ich sagte
Vestirmi male e andare sempre in crisi
Mich schlecht kleiden und immer in der Krise sein
E invece faccio sorrisi ad ogni scemo
Und stattdessen lächle ich jeden Dummkopf an
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Ich bin ehrlich, du hast mich danach gefragt
Ma non ti piace più
Aber es gefällt dir nicht mehr
Non ti piace più
Es gefällt dir nicht mehr
Scegli il vestito migliore per il matrimonio
Wähle das beste Kleid für die Hochzeit
Del tuo amico con gli occhi tristi
Von deinem Freund mit den traurigen Augen
Vai in palestra a sudare la colpa
Geh ins Fitnessstudio, um das Schuldgefühl wegzuschwitzen
Chiedi un parere anonimo e alcolista
Frage nach einer anonymen und alkoholischen Meinung
Trovati un bar che sarà la tua chiesa
Finde eine Bar, die deine Kirche sein wird
Odia qualcuno per stare un po' meglio
Hasse jemanden, um dich ein bisschen besser zu fühlen
Odia qualcuno che sembra stia meglio
Hasse jemanden, der besser zu sein scheint
E un figlio di puttana chiamalo fratello
Und nenne einen Hurensohn Bruder
Ma sono solo io
Aber das bin nur ich
Non so chi mi credevo
Ich weiß nicht, wer ich dachte, dass ich war
Volevo fare il cantante
Ich wollte Sänger sein
Delle canzoni inglesi
Von englischen Liedern
Così nessuno capiva che dicevo
So dass niemand verstand, was ich sagte
Vestirmi male e andare sempre in crisi
Mich schlecht kleiden und immer in der Krise sein
E invece faccio sorrisi ad ogni scemo
Und stattdessen lächle ich jeden Dummkopf an
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Ich bin ehrlich, du hast mich danach gefragt
Ma non ti piace più
Aber es gefällt dir nicht mehr
Non ti piace più
Es gefällt dir nicht mehr
Abbassa la testa, lavora duro
Senke den Kopf, arbeite hart
Paga le tasse buono buono
Zahle brav deine Steuern
Mangia bio, nei piatti di piombo
Iss Bio, in Bleitellern
Vivi al paese col passaporto
Lebe im Land mit dem Pass
Ascolta la musica dei cantautori
Höre die Musik der Singer-Songwriter
Fatti un tattoo, esprimi opinioni
Mache dir ein Tattoo, äußere Meinungen
E anche se affoghi rispondi sempre
Und auch wenn du ertrinkst, antworte immer
"Tutto alla grande"
„Alles großartig“
Però di te m'importa veramente
Aber ich kümmere mich wirklich um dich
Aldilà di queste stupide ambizioni
Jenseits dieser dummen Ambitionen
Il tuo colore preferito è il verde
Deine Lieblingsfarbe ist grün
Saremo vecchi indubbiamente ma forse meno soli
Wir werden zweifellos alt sein, aber vielleicht weniger allein
Volevo fare il cantante
Ich wollte Sänger sein
Delle canzoni inglesi
Von englischen Liedern
Così nessuno capiva che dicevo
So dass niemand verstand, was ich sagte
Essere alcolizzato
Ein Alkoholiker sein
Spaccare i camerini
Die Umkleidekabinen zerstören
E invece batto il cinque come uno scemo
Und stattdessen gebe ich High Fives wie ein Dummkopf
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Ich bin ehrlich, du hast mich danach gefragt
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Ich bin ehrlich, du hast mich danach gefragt
Ma non ti piace più
Aber es gefällt dir nicht mehr
Non ti piace più
Es gefällt dir nicht mehr
Non ti piace
Es gefällt dir nicht
Le buone intenzioni, l'educazione
As boas intenções, a educação
La tua foto profilo, buongiorno e buonasera
A tua foto de perfil, bom dia e boa noite
E la gratitudine, le circostanze
E a gratidão, as circunstâncias
Bevi se vuoi ma fallo responsabilmente
Bebe se quiseres, mas faz isso de forma responsável
Rimetti in ordine tutte le cose
Arruma todas as coisas
Lavati i denti e non provare invidia
Escova os dentes e não tenhas inveja
Non lamentarti che c'è sempre peggio
Não te queixes, pois sempre pode piorar
Ricorda che devi fare benzina
Lembra-te de abastecer o carro
Ma sono solo io
Mas sou só eu
E mica lo sapevo
E eu nem sabia
Volevo fare il cantante
Queria ser cantor
Delle canzoni inglesi
De canções em inglês
Così nessuno capiva che dicevo
Assim ninguém entendia o que eu dizia
Vestirmi male e andare sempre in crisi
Vestir-me mal e estar sempre em crise
E invece faccio sorrisi ad ogni scemo
E em vez disso, dou sorrisos a cada idiota
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Sou sincero, foste tu que perguntaste
Ma non ti piace più
Mas já não gostas mais
Non ti piace più
Já não gostas mais
Scegli il vestito migliore per il matrimonio
Escolhe o melhor vestido para o casamento
Del tuo amico con gli occhi tristi
Do teu amigo com os olhos tristes
Vai in palestra a sudare la colpa
Vai ao ginásio para suar a culpa
Chiedi un parere anonimo e alcolista
Pede uma opinião anónima e alcoólica
Trovati un bar che sarà la tua chiesa
Encontra um bar que será a tua igreja
Odia qualcuno per stare un po' meglio
Odeia alguém para te sentires um pouco melhor
Odia qualcuno che sembra stia meglio
Odeia alguém que parece estar melhor
E un figlio di puttana chiamalo fratello
E um filho da puta, chama-o de irmão
Ma sono solo io
Mas sou só eu
Non so chi mi credevo
Não sei quem pensava que era
Volevo fare il cantante
Queria ser cantor
Delle canzoni inglesi
De canções em inglês
Così nessuno capiva che dicevo
Assim ninguém entendia o que eu dizia
Vestirmi male e andare sempre in crisi
Vestir-me mal e estar sempre em crise
E invece faccio sorrisi ad ogni scemo
E em vez disso, dou sorrisos a cada idiota
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Sou sincero, foste tu que perguntaste
Ma non ti piace più
Mas já não gostas mais
Non ti piace più
Já não gostas mais
Abbassa la testa, lavora duro
Baixa a cabeça, trabalha duro
Paga le tasse buono buono
Paga os impostos direitinho
Mangia bio, nei piatti di piombo
Come bio, em pratos de chumbo
Vivi al paese col passaporto
Vive no campo com passaporte
Ascolta la musica dei cantautori
Ouve a música dos cantautores
Fatti un tattoo, esprimi opinioni
Faz uma tatuagem, expressa opiniões
E anche se affoghi rispondi sempre
E mesmo que te afogues, responde sempre
"Tutto alla grande"
"Tudo ótimo"
Però di te m'importa veramente
Mas eu realmente me importo contigo
Aldilà di queste stupide ambizioni
Além dessas estúpidas ambições
Il tuo colore preferito è il verde
A tua cor preferida é o verde
Saremo vecchi indubbiamente ma forse meno soli
Seremos velhos, sem dúvida, mas talvez menos sozinhos
Volevo fare il cantante
Queria ser cantor
Delle canzoni inglesi
De canções em inglês
Così nessuno capiva che dicevo
Assim ninguém entendia o que eu dizia
Essere alcolizzato
Ser alcoólico
Spaccare i camerini
Destruir os camarins
E invece batto il cinque come uno scemo
E em vez disso, dou high five como um idiota
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Sou sincero, foste tu que perguntaste
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Sou sincero, foste tu que perguntaste
Ma non ti piace più
Mas já não gostas mais
Non ti piace più
Já não gostas mais
Non ti piace
Já não gostas
Le buone intenzioni, l'educazione
Good intentions, education
La tua foto profilo, buongiorno e buonasera
Your profile picture, good morning and good evening
E la gratitudine, le circostanze
And gratitude, circumstances
Bevi se vuoi ma fallo responsabilmente
Drink if you want but do it responsibly
Rimetti in ordine tutte le cose
Put all things back in order
Lavati i denti e non provare invidia
Brush your teeth and don't be envious
Non lamentarti che c'è sempre peggio
Don't complain that there's always worse
Ricorda che devi fare benzina
Remember that you need to get gas
Ma sono solo io
But it's just me
E mica lo sapevo
And I didn't even know
Volevo fare il cantante
I wanted to be a singer
Delle canzoni inglesi
Of English songs
Così nessuno capiva che dicevo
So no one understood what I was saying
Vestirmi male e andare sempre in crisi
Dress badly and always be in crisis
E invece faccio sorrisi ad ogni scemo
And instead I smile at every fool
Sono sincero me l'hai chiesto tu
I'm sincere, you asked me
Ma non ti piace più
But you don't like it anymore
Non ti piace più
You don't like it anymore
Scegli il vestito migliore per il matrimonio
Choose the best dress for the wedding
Del tuo amico con gli occhi tristi
Of your friend with the sad eyes
Vai in palestra a sudare la colpa
Go to the gym to sweat out the guilt
Chiedi un parere anonimo e alcolista
Ask for an anonymous and alcoholic opinion
Trovati un bar che sarà la tua chiesa
Find a bar that will be your church
Odia qualcuno per stare un po' meglio
Hate someone to feel a little better
Odia qualcuno che sembra stia meglio
Hate someone who seems to be doing better
E un figlio di puttana chiamalo fratello
And call a son of a bitch a brother
Ma sono solo io
But it's just me
Non so chi mi credevo
I don't know who I thought I was
Volevo fare il cantante
I wanted to be a singer
Delle canzoni inglesi
Of English songs
Così nessuno capiva che dicevo
So no one understood what I was saying
Vestirmi male e andare sempre in crisi
Dress badly and always be in crisis
E invece faccio sorrisi ad ogni scemo
And instead I smile at every fool
Sono sincero me l'hai chiesto tu
I'm sincere, you asked me
Ma non ti piace più
But you don't like it anymore
Non ti piace più
You don't like it anymore
Abbassa la testa, lavora duro
Lower your head, work hard
Paga le tasse buono buono
Pay your taxes like a good boy
Mangia bio, nei piatti di piombo
Eat organic, in lead plates
Vivi al paese col passaporto
Live in the country with a passport
Ascolta la musica dei cantautori
Listen to the music of the songwriters
Fatti un tattoo, esprimi opinioni
Get a tattoo, express opinions
E anche se affoghi rispondi sempre
And even if you're drowning always answer
"Tutto alla grande"
"Everything's great"
Però di te m'importa veramente
But I really care about you
Aldilà di queste stupide ambizioni
Beyond these stupid ambitions
Il tuo colore preferito è il verde
Your favorite color is green
Saremo vecchi indubbiamente ma forse meno soli
We'll be old undoubtedly but maybe less alone
Volevo fare il cantante
I wanted to be a singer
Delle canzoni inglesi
Of English songs
Così nessuno capiva che dicevo
So no one understood what I was saying
Essere alcolizzato
Be an alcoholic
Spaccare i camerini
Trash the dressing rooms
E invece batto il cinque come uno scemo
And instead I high five like a fool
Sono sincero me l'hai chiesto tu
I'm sincere, you asked me
Sono sincero me l'hai chiesto tu
I'm sincere, you asked me
Ma non ti piace più
But you don't like it anymore
Non ti piace più
You don't like it anymore
Non ti piace
You don't like it
Le buone intenzioni, l'educazione
Las buenas intenciones, la educación
La tua foto profilo, buongiorno e buonasera
Tu foto de perfil, buenos días y buenas noches
E la gratitudine, le circostanze
Y la gratitud, las circunstancias
Bevi se vuoi ma fallo responsabilmente
Bebe si quieres pero hazlo responsablemente
Rimetti in ordine tutte le cose
Ordena todas las cosas
Lavati i denti e non provare invidia
Lávate los dientes y no sientas envidia
Non lamentarti che c'è sempre peggio
No te quejes que siempre hay algo peor
Ricorda che devi fare benzina
Recuerda que debes poner gasolina
Ma sono solo io
Pero solo soy yo
E mica lo sapevo
Y no lo sabía
Volevo fare il cantante
Quería ser cantante
Delle canzoni inglesi
De canciones en inglés
Così nessuno capiva che dicevo
Así nadie entendía lo que decía
Vestirmi male e andare sempre in crisi
Vestirme mal e ir siempre en crisis
E invece faccio sorrisi ad ogni scemo
Y en cambio, sonrío a cada tonto
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Soy sincero, tú me lo pediste
Ma non ti piace più
Pero ya no te gusta
Non ti piace più
Ya no te gusta
Scegli il vestito migliore per il matrimonio
Elige el mejor vestido para la boda
Del tuo amico con gli occhi tristi
De tu amigo con los ojos tristes
Vai in palestra a sudare la colpa
Ve al gimnasio a sudar la culpa
Chiedi un parere anonimo e alcolista
Pide una opinión anónima y alcohólica
Trovati un bar che sarà la tua chiesa
Encuentra un bar que será tu iglesia
Odia qualcuno per stare un po' meglio
Odia a alguien para sentirte un poco mejor
Odia qualcuno che sembra stia meglio
Odia a alguien que parece estar mejor
E un figlio di puttana chiamalo fratello
Y a un hijo de puta llámalo hermano
Ma sono solo io
Pero solo soy yo
Non so chi mi credevo
No sé quién me creía
Volevo fare il cantante
Quería ser cantante
Delle canzoni inglesi
De canciones en inglés
Così nessuno capiva che dicevo
Así nadie entendía lo que decía
Vestirmi male e andare sempre in crisi
Vestirme mal e ir siempre en crisis
E invece faccio sorrisi ad ogni scemo
Y en cambio, sonrío a cada tonto
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Soy sincero, tú me lo pediste
Ma non ti piace più
Pero ya no te gusta
Non ti piace più
Ya no te gusta
Abbassa la testa, lavora duro
Baja la cabeza, trabaja duro
Paga le tasse buono buono
Paga tus impuestos como un buen ciudadano
Mangia bio, nei piatti di piombo
Come orgánico, en platos de plomo
Vivi al paese col passaporto
Vive en el campo con pasaporte
Ascolta la musica dei cantautori
Escucha la música de los cantautores
Fatti un tattoo, esprimi opinioni
Hazte un tatuaje, expresa opiniones
E anche se affoghi rispondi sempre
Y aunque te estés ahogando, siempre responde
"Tutto alla grande"
"Todo va genial"
Però di te m'importa veramente
Pero realmente me importas
Aldilà di queste stupide ambizioni
Más allá de estas estúpidas ambiciones
Il tuo colore preferito è il verde
Tu color favorito es el verde
Saremo vecchi indubbiamente ma forse meno soli
Seremos viejos sin duda, pero quizás menos solos
Volevo fare il cantante
Quería ser cantante
Delle canzoni inglesi
De canciones en inglés
Così nessuno capiva che dicevo
Así nadie entendía lo que decía
Essere alcolizzato
Ser alcohólico
Spaccare i camerini
Destrozar los camerinos
E invece batto il cinque come uno scemo
Y en cambio, choco los cinco como un tonto
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Soy sincero, tú me lo pediste
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Soy sincero, tú me lo pediste
Ma non ti piace più
Pero ya no te gusta
Non ti piace più
Ya no te gusta
Non ti piace
Ya no te gusta
Le buone intenzioni, l'educazione
Les bonnes intentions, l'éducation
La tua foto profilo, buongiorno e buonasera
Ta photo de profil, bonjour et bonsoir
E la gratitudine, le circostanze
Et la gratitude, les circonstances
Bevi se vuoi ma fallo responsabilmente
Bois si tu veux mais fais-le de manière responsable
Rimetti in ordine tutte le cose
Range toutes les choses
Lavati i denti e non provare invidia
Brosse-toi les dents et ne sois pas envieux
Non lamentarti che c'è sempre peggio
Ne te plains pas, il y a toujours pire
Ricorda che devi fare benzina
Rappelle-toi que tu dois faire le plein d'essence
Ma sono solo io
Mais c'est juste moi
E mica lo sapevo
Et je ne le savais pas
Volevo fare il cantante
Je voulais être chanteur
Delle canzoni inglesi
De chansons anglaises
Così nessuno capiva che dicevo
Ainsi personne ne comprenait ce que je disais
Vestirmi male e andare sempre in crisi
M'habiller mal et être toujours en crise
E invece faccio sorrisi ad ogni scemo
Et pourtant je souris à chaque idiot
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Je suis sincère, tu me l'as demandé
Ma non ti piace più
Mais tu n'aimes plus
Non ti piace più
Tu n'aimes plus
Scegli il vestito migliore per il matrimonio
Choisis ta meilleure tenue pour le mariage
Del tuo amico con gli occhi tristi
De ton ami aux yeux tristes
Vai in palestra a sudare la colpa
Va à la salle de sport pour transpirer la culpabilité
Chiedi un parere anonimo e alcolista
Demande un avis anonyme et alcoolique
Trovati un bar che sarà la tua chiesa
Trouve un bar qui sera ton église
Odia qualcuno per stare un po' meglio
Déteste quelqu'un pour te sentir un peu mieux
Odia qualcuno che sembra stia meglio
Déteste quelqu'un qui semble aller mieux
E un figlio di puttana chiamalo fratello
Et un fils de pute, appelle-le frère
Ma sono solo io
Mais c'est juste moi
Non so chi mi credevo
Je ne sais pas qui je pensais être
Volevo fare il cantante
Je voulais être chanteur
Delle canzoni inglesi
De chansons anglaises
Così nessuno capiva che dicevo
Ainsi personne ne comprenait ce que je disais
Vestirmi male e andare sempre in crisi
M'habiller mal et être toujours en crise
E invece faccio sorrisi ad ogni scemo
Et pourtant je souris à chaque idiot
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Je suis sincère, tu me l'as demandé
Ma non ti piace più
Mais tu n'aimes plus
Non ti piace più
Tu n'aimes plus
Abbassa la testa, lavora duro
Baisse la tête, travaille dur
Paga le tasse buono buono
Paie tes impôts comme un bon citoyen
Mangia bio, nei piatti di piombo
Mange bio, dans des assiettes en plomb
Vivi al paese col passaporto
Vis à la campagne avec ton passeport
Ascolta la musica dei cantautori
Écoute la musique des auteurs-compositeurs
Fatti un tattoo, esprimi opinioni
Fais-toi un tatouage, exprime des opinions
E anche se affoghi rispondi sempre
Et même si tu te noies, réponds toujours
"Tutto alla grande"
"Tout va bien"
Però di te m'importa veramente
Mais je tiens vraiment à toi
Aldilà di queste stupide ambizioni
Au-delà de ces stupides ambitions
Il tuo colore preferito è il verde
Ta couleur préférée est le vert
Saremo vecchi indubbiamente ma forse meno soli
Nous serons vieux sans aucun doute, mais peut-être moins seuls
Volevo fare il cantante
Je voulais être chanteur
Delle canzoni inglesi
De chansons anglaises
Così nessuno capiva che dicevo
Ainsi personne ne comprenait ce que je disais
Essere alcolizzato
Être alcoolique
Spaccare i camerini
Casser les loges
E invece batto il cinque come uno scemo
Et pourtant je tape dans la main comme un idiot
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Je suis sincère, tu me l'as demandé
Sono sincero me l'hai chiesto tu
Je suis sincère, tu me l'as demandé
Ma non ti piace più
Mais tu n'aimes plus
Non ti piace più
Tu n'aimes plus
Non ti piace
Tu n'aimes pas

Wissenswertes über das Lied Sincero von Bugo

Auf welchen Alben wurde das Lied “Sincero” von Bugo veröffentlicht?
Bugo hat das Lied auf den Alben “Cristian Bugatti” im Jahr 2020 und “Bugatti Cristian” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sincero” von Bugo komponiert?
Das Lied “Sincero” von Bugo wurde von Andrea Bonomo, Cristian Bugatti, Marco Castoldi, Simone Bertolotti komponiert.

Beliebteste Lieder von Bugo

Andere Künstler von Pop rock