Locked up for days, I'm up in chains
Counting the ways to get out of this basement
Self-medicate, I'm going insane
Smoke in the air, bring on the haze
Sippin' on Henny, but nothing to chase it
It's for the pain, I'm going insane
You say you feel sorry for me
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
I'm not happy, the truth is that I'll never be
But at least I don't need to pretend
Yeah, everything's boring and bleak
I'm not hoping for better, I made my peace
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
But at least I don't need to pretend
I'm sad and bored
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Bored of myself
I'm sad and bored
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Bored of myself
Maybe I'm sick, only want players
Some Casablanca because he's so gangster
My boy's in jail, I'm a cliche
Numbing my mind till I comatose
Fortified whisky and double the dose
One for the heart, one for the soul
You say you feel sorry for me
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
I'm not happy, the truth is that I'll never be
But at least I don't need to pretend
Yeah, everything's boring and bleak
I'm not hoping for better, I made my peace
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
But at least I don't need to pretend
I'm sad and bored
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Bored of myself
I'm sad and bored
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Bored of myself
You got me in my bag
Bummer boy bummed out, life's a drag
And I don't want a tat, but a puff or a drag of these menthols
Feel like the devil's pissing on my mental
And now I'm all pissy, like it's raining down a shit storm
I'm just trying to kick it like a couple hundred centaurs
But you won't let me chill, so I'm even more pissed off (what?)
Say the wrong word, and it's motherfuckin' lift off
I turned my Bangkok to North Korea (North Korea)
Secretly I like it when we get to screaming
I'm so numb, I'm just tryin' to feel anything
Pill-popping, ill logic, mixin'-that-with-Henny thing
Now I'm feeling nauseous, the anticipation's killing me
Back, back, give me fifty feet like a centipede
Reject that negativity with words of similes
So silly me that everything that you was into me
Sad and bored
You say you feel sorry for me
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
I'm not happy, the truth is that I'll never be
But at least I don't need to pretend
Yeah, everything's boring and bleak
I'm not hoping for better, I made my peace
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
But at least I don't need to pretend
I'm sad and bored
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Bored of myself
I'm sad and bored
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Bored of myself
Locked up for days, I'm up in chains
Eingesperrt für Tage, ich bin in Ketten
Counting the ways to get out of this basement
Zähle die Wege, um aus diesem Keller zu kommen
Self-medicate, I'm going insane
Selbstmedikation, ich werde verrückt
Smoke in the air, bring on the haze
Rauch in der Luft, bring den Dunst
Sippin' on Henny, but nothing to chase it
Schlürfe Henny, aber nichts, um es zu verfolgen
It's for the pain, I'm going insane
Es ist für den Schmerz, ich werde verrückt
You say you feel sorry for me
Du sagst, du fühlst Mitleid mit mir
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
Es tut mir nicht leid, ja, das ist das Beste, was ich je war
I'm not happy, the truth is that I'll never be
Ich bin nicht glücklich, die Wahrheit ist, dass ich es nie sein werde
But at least I don't need to pretend
Aber zumindest muss ich nicht so tun
Yeah, everything's boring and bleak
Ja, alles ist langweilig und düster
I'm not hoping for better, I made my peace
Ich hoffe nicht auf Besseres, ich habe meinen Frieden gemacht
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
Ich lache nicht, die Wahrheit ist, dass ich es nie sein werde
But at least I don't need to pretend
Aber zumindest muss ich nicht so tun
I'm sad and bored
Ich bin traurig und gelangweilt
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Ich bin traurig und gelangweilt
Bored of myself
Gelangweilt von mir selbst
I'm sad and bored
Ich bin traurig und gelangweilt
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Ich bin traurig und gelangweilt
Bored of myself
Gelangweilt von mir selbst
Maybe I'm sick, only want players
Vielleicht bin ich krank, will nur Spieler
Some Casablanca because he's so gangster
Etwas Casablanca, weil er so gangster ist
My boy's in jail, I'm a cliche
Mein Junge ist im Gefängnis, ich bin ein Klischee
Numbing my mind till I comatose
Betäube meinen Verstand, bis ich ins Koma falle
Fortified whisky and double the dose
Verstärkter Whisky und doppelte Dosis
One for the heart, one for the soul
Eins für das Herz, eins für die Seele
You say you feel sorry for me
Du sagst, du fühlst Mitleid mit mir
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
Es tut mir nicht leid, ja, das ist das Beste, was ich je war
I'm not happy, the truth is that I'll never be
Ich bin nicht glücklich, die Wahrheit ist, dass ich es nie sein werde
But at least I don't need to pretend
Aber zumindest muss ich nicht so tun
Yeah, everything's boring and bleak
Ja, alles ist langweilig und düster
I'm not hoping for better, I made my peace
Ich hoffe nicht auf Besseres, ich habe meinen Frieden gemacht
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
Ich lache nicht, die Wahrheit ist, dass ich es nie sein werde
But at least I don't need to pretend
Aber zumindest muss ich nicht so tun
I'm sad and bored
Ich bin traurig und gelangweilt
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Ich bin traurig und gelangweilt
Bored of myself
Gelangweilt von mir selbst
I'm sad and bored
Ich bin traurig und gelangweilt
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Ich bin traurig und gelangweilt
Bored of myself
Gelangweilt von mir selbst
You got me in my bag
Du hast mich in meiner Tasche
Bummer boy bummed out, life's a drag
Trauriger Junge, das Leben ist ein Schleppen
And I don't want a tat, but a puff or a drag of these menthols
Und ich will kein Tat, sondern einen Zug von diesen Menthols
Feel like the devil's pissing on my mental
Fühle mich, als würde der Teufel auf meine Psyche pissen
And now I'm all pissy, like it's raining down a shit storm
Und jetzt bin ich ganz pissig, als würde es einen Scheißsturm regnen
I'm just trying to kick it like a couple hundred centaurs
Ich versuche nur zu chillen wie ein paar hundert Zentauren
But you won't let me chill, so I'm even more pissed off (what?)
Aber du lässt mich nicht chillen, also bin ich noch mehr angepisst (was?)
Say the wrong word, and it's motherfuckin' lift off
Sag das falsche Wort, und es ist verdammt noch mal abheben
I turned my Bangkok to North Korea (North Korea)
Ich habe mein Bangkok in Nordkorea verwandelt (Nordkorea)
Secretly I like it when we get to screaming
Insgeheim mag ich es, wenn wir anfangen zu schreien
I'm so numb, I'm just tryin' to feel anything
Ich bin so taub, ich versuche nur, irgendetwas zu fühlen
Pill-popping, ill logic, mixin'-that-with-Henny thing
Pillen schlucken, kranke Logik, mische das mit Henny
Now I'm feeling nauseous, the anticipation's killing me
Jetzt fühle ich mich übel, die Vorfreude bringt mich um
Back, back, give me fifty feet like a centipede
Zurück, zurück, gib mir fünfzig Fuß wie eine Tausendfüßler
Reject that negativity with words of similes
Weise diese Negativität mit Worten von Gleichnissen zurück
So silly me that everything that you was into me
So dumm von mir, dass alles, was du in mich hinein warst
Sad and bored
Traurig und gelangweilt
You say you feel sorry for me
Du sagst, du fühlst Mitleid mit mir
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
Es tut mir nicht leid, ja, das ist das Beste, was ich je war
I'm not happy, the truth is that I'll never be
Ich bin nicht glücklich, die Wahrheit ist, dass ich es nie sein werde
But at least I don't need to pretend
Aber zumindest muss ich nicht so tun
Yeah, everything's boring and bleak
Ja, alles ist langweilig und düster
I'm not hoping for better, I made my peace
Ich hoffe nicht auf Besseres, ich habe meinen Frieden gemacht
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
Ich lache nicht, die Wahrheit ist, dass ich es nie sein werde
But at least I don't need to pretend
Aber zumindest muss ich nicht so tun
I'm sad and bored
Ich bin traurig und gelangweilt
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Ich bin traurig und gelangweilt
Bored of myself
Gelangweilt von mir selbst
I'm sad and bored
Ich bin traurig und gelangweilt
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Ich bin traurig und gelangweilt
Bored of myself
Gelangweilt von mir selbst
Locked up for days, I'm up in chains
Preso por dias, estou acorrentado
Counting the ways to get out of this basement
Contando as maneiras de sair deste porão
Self-medicate, I'm going insane
Automedicação, estou ficando louco
Smoke in the air, bring on the haze
Fumaça no ar, traga a névoa
Sippin' on Henny, but nothing to chase it
Bebendo Henny, mas nada para acompanhar
It's for the pain, I'm going insane
É para a dor, estou ficando louco
You say you feel sorry for me
Você diz que sente pena de mim
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
Não estou arrependido, sim, este é o melhor que já estive
I'm not happy, the truth is that I'll never be
Não estou feliz, a verdade é que nunca estarei
But at least I don't need to pretend
Mas pelo menos não preciso fingir
Yeah, everything's boring and bleak
Sim, tudo está chato e sombrio
I'm not hoping for better, I made my peace
Não estou esperando por algo melhor, fiz as pazes
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
Não estou rindo, a verdade é que nunca estarei
But at least I don't need to pretend
Mas pelo menos não preciso fingir
I'm sad and bored
Estou triste e entediado
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Estou triste e entediado
Bored of myself
Entediado de mim mesmo
I'm sad and bored
Estou triste e entediado
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Estou triste e entediado
Bored of myself
Entediado de mim mesmo
Maybe I'm sick, only want players
Talvez eu esteja doente, só quero jogadores
Some Casablanca because he's so gangster
Algum Casablanca porque ele é tão gangster
My boy's in jail, I'm a cliche
Meu garoto está na cadeia, sou um clichê
Numbing my mind till I comatose
Anestesiando minha mente até eu entrar em coma
Fortified whisky and double the dose
Uísque fortificado e dose dupla
One for the heart, one for the soul
Um para o coração, um para a alma
You say you feel sorry for me
Você diz que sente pena de mim
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
Não estou arrependido, sim, este é o melhor que já estive
I'm not happy, the truth is that I'll never be
Não estou feliz, a verdade é que nunca estarei
But at least I don't need to pretend
Mas pelo menos não preciso fingir
Yeah, everything's boring and bleak
Sim, tudo está chato e sombrio
I'm not hoping for better, I made my peace
Não estou esperando por algo melhor, fiz as pazes
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
Não estou rindo, a verdade é que nunca estarei
But at least I don't need to pretend
Mas pelo menos não preciso fingir
I'm sad and bored
Estou triste e entediado
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Estou triste e entediado
Bored of myself
Entediado de mim mesmo
I'm sad and bored
Estou triste e entediado
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Estou triste e entediado
Bored of myself
Entediado de mim mesmo
You got me in my bag
Você me pegou na minha bolsa
Bummer boy bummed out, life's a drag
Garoto triste chateado, a vida é um arrasto
And I don't want a tat, but a puff or a drag of these menthols
E eu não quero uma tatuagem, mas um trago ou um arrasto desses mentolados
Feel like the devil's pissing on my mental
Sinto como se o diabo estivesse mijando na minha mente
And now I'm all pissy, like it's raining down a shit storm
E agora estou todo chateado, como se estivesse chovendo uma tempestade de merda
I'm just trying to kick it like a couple hundred centaurs
Estou apenas tentando chutar como algumas centenas de centauros
But you won't let me chill, so I'm even more pissed off (what?)
Mas você não me deixa relaxar, então estou ainda mais chateado (o quê?)
Say the wrong word, and it's motherfuckin' lift off
Diga a palavra errada, e é a decolagem da mãe
I turned my Bangkok to North Korea (North Korea)
Transformei minha Bangkok em Coreia do Norte (Coreia do Norte)
Secretly I like it when we get to screaming
Secretamente eu gosto quando começamos a gritar
I'm so numb, I'm just tryin' to feel anything
Estou tão entorpecido, só estou tentando sentir qualquer coisa
Pill-popping, ill logic, mixin'-that-with-Henny thing
Tomando pílulas, lógica doente, misturando isso com qualquer coisa de Henny
Now I'm feeling nauseous, the anticipation's killing me
Agora estou me sentindo enjoado, a antecipação está me matando
Back, back, give me fifty feet like a centipede
Volte, volte, me dê cinquenta pés como um centopéia
Reject that negativity with words of similes
Rejeite essa negatividade com palavras de semelhanças
So silly me that everything that you was into me
Tão bobo eu que tudo que você estava em mim
Sad and bored
Triste e entediado
You say you feel sorry for me
Você diz que sente pena de mim
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
Não estou arrependido, sim, este é o melhor que já estive
I'm not happy, the truth is that I'll never be
Não estou feliz, a verdade é que nunca estarei
But at least I don't need to pretend
Mas pelo menos não preciso fingir
Yeah, everything's boring and bleak
Sim, tudo está chato e sombrio
I'm not hoping for better, I made my peace
Não estou esperando por algo melhor, fiz as pazes
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
Não estou rindo, a verdade é que nunca estarei
But at least I don't need to pretend
Mas pelo menos não preciso fingir
I'm sad and bored
Estou triste e entediado
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Estou triste e entediado
Bored of myself
Entediado de mim mesmo
I'm sad and bored
Estou triste e entediado
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Estou triste e entediado
Bored of myself
Entediado de mim mesmo
Locked up for days, I'm up in chains
Encerrado por días, estoy en cadenas
Counting the ways to get out of this basement
Contando las formas de salir de este sótano
Self-medicate, I'm going insane
Auto-medicándome, me estoy volviendo loco
Smoke in the air, bring on the haze
Humo en el aire, trae la neblina
Sippin' on Henny, but nothing to chase it
Bebo Henny, pero nada para perseguirlo
It's for the pain, I'm going insane
Es por el dolor, me estoy volviendo loco
You say you feel sorry for me
Dices que sientes lástima por mí
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
No lo siento, sí, esto es lo mejor que he estado
I'm not happy, the truth is that I'll never be
No estoy feliz, la verdad es que nunca lo estaré
But at least I don't need to pretend
Pero al menos no necesito fingir
Yeah, everything's boring and bleak
Sí, todo es aburrido y sombrío
I'm not hoping for better, I made my peace
No espero algo mejor, hice las paces
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
No me estoy riendo, la verdad es que nunca lo estaré
But at least I don't need to pretend
Pero al menos no necesito fingir
I'm sad and bored
Estoy triste y aburrido
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Estoy triste y aburrido
Bored of myself
Aburrido de mí mismo
I'm sad and bored
Estoy triste y aburrido
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Estoy triste y aburrido
Bored of myself
Aburrido de mí mismo
Maybe I'm sick, only want players
Quizás estoy enfermo, solo quiero jugadores
Some Casablanca because he's so gangster
Algo de Casablanca porque es tan gánster
My boy's in jail, I'm a cliche
Mi chico está en la cárcel, soy un cliché
Numbing my mind till I comatose
Adormeciendo mi mente hasta que caigo en coma
Fortified whisky and double the dose
Whisky fortificado y doble dosis
One for the heart, one for the soul
Uno para el corazón, uno para el alma
You say you feel sorry for me
Dices que sientes lástima por mí
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
No lo siento, sí, esto es lo mejor que he estado
I'm not happy, the truth is that I'll never be
No estoy feliz, la verdad es que nunca lo estaré
But at least I don't need to pretend
Pero al menos no necesito fingir
Yeah, everything's boring and bleak
Sí, todo es aburrido y sombrío
I'm not hoping for better, I made my peace
No espero algo mejor, hice las paces
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
No me estoy riendo, la verdad es que nunca lo estaré
But at least I don't need to pretend
Pero al menos no necesito fingir
I'm sad and bored
Estoy triste y aburrido
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Estoy triste y aburrido
Bored of myself
Aburrido de mí mismo
I'm sad and bored
Estoy triste y aburrido
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Estoy triste y aburrido
Bored of myself
Aburrido de mí mismo
You got me in my bag
Me tienes en mi bolsa
Bummer boy bummed out, life's a drag
Chico triste aburrido, la vida es un arrastre
And I don't want a tat, but a puff or a drag of these menthols
Y no quiero un tatuaje, pero un soplo o una calada de estos mentoles
Feel like the devil's pissing on my mental
Siento que el diablo mea en mi mentalidad
And now I'm all pissy, like it's raining down a shit storm
Y ahora estoy todo molesto, como si lloviera una tormenta de mierda
I'm just trying to kick it like a couple hundred centaurs
Solo estoy tratando de patearlo como un par de cientos de centauros
But you won't let me chill, so I'm even more pissed off (what?)
Pero no me dejas relajarme, así que estoy aún más enfadado (¿qué?)
Say the wrong word, and it's motherfuckin' lift off
Di la palabra equivocada, y es el despegue de la madre
I turned my Bangkok to North Korea (North Korea)
Convertí mi Bangkok en Corea del Norte (Corea del Norte)
Secretly I like it when we get to screaming
Secretamente me gusta cuando empezamos a gritar
I'm so numb, I'm just tryin' to feel anything
Estoy tan adormecido, solo estoy tratando de sentir algo
Pill-popping, ill logic, mixin'-that-with-Henny thing
Tomando pastillas, lógica enferma, mezclando eso con cualquier cosa de Henny
Now I'm feeling nauseous, the anticipation's killing me
Ahora me siento nauseabundo, la anticipación me está matando
Back, back, give me fifty feet like a centipede
Atrás, atrás, dame cincuenta pies como un ciempiés
Reject that negativity with words of similes
Rechazo esa negatividad con palabras de símiles
So silly me that everything that you was into me
Tan tonto yo que todo lo que estabas en mí
Sad and bored
Triste y aburrido
You say you feel sorry for me
Dices que sientes lástima por mí
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
No lo siento, sí, esto es lo mejor que he estado
I'm not happy, the truth is that I'll never be
No estoy feliz, la verdad es que nunca lo estaré
But at least I don't need to pretend
Pero al menos no necesito fingir
Yeah, everything's boring and bleak
Sí, todo es aburrido y sombrío
I'm not hoping for better, I made my peace
No espero algo mejor, hice las paces
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
No me estoy riendo, la verdad es que nunca lo estaré
But at least I don't need to pretend
Pero al menos no necesito fingir
I'm sad and bored
Estoy triste y aburrido
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Estoy triste y aburrido
Bored of myself
Aburrido de mí mismo
I'm sad and bored
Estoy triste y aburrido
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Estoy triste y aburrido
Bored of myself
Aburrido de mí mismo
Locked up for days, I'm up in chains
Enfermé pendant des jours, je suis enchaîné
Counting the ways to get out of this basement
Comptant les moyens de sortir de ce sous-sol
Self-medicate, I'm going insane
Je m'automédique, je deviens fou
Smoke in the air, bring on the haze
Fumée dans l'air, place au brouillard
Sippin' on Henny, but nothing to chase it
Sirotant du Henny, mais rien pour le chasser
It's for the pain, I'm going insane
C'est pour la douleur, je deviens fou
You say you feel sorry for me
Tu dis que tu te sens désolé pour moi
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
Je ne suis pas désolé, ouais, c'est le mieux que j'ai été
I'm not happy, the truth is that I'll never be
Je ne suis pas heureux, la vérité est que je ne le serai jamais
But at least I don't need to pretend
Mais au moins je n'ai pas besoin de faire semblant
Yeah, everything's boring and bleak
Ouais, tout est ennuyeux et morne
I'm not hoping for better, I made my peace
Je n'espère pas mieux, j'ai fait la paix
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
Je ne ris pas, la vérité est que je ne le ferai jamais
But at least I don't need to pretend
Mais au moins je n'ai pas besoin de faire semblant
I'm sad and bored
Je suis triste et ennuyé
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Je suis triste et ennuyé
Bored of myself
Ennuyé de moi-même
I'm sad and bored
Je suis triste et ennuyé
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Je suis triste et ennuyé
Bored of myself
Ennuyé de moi-même
Maybe I'm sick, only want players
Peut-être que je suis malade, je ne veux que des joueurs
Some Casablanca because he's so gangster
Un peu de Casablanca parce qu'il est si gangster
My boy's in jail, I'm a cliche
Mon garçon est en prison, je suis un cliché
Numbing my mind till I comatose
Engourdissant mon esprit jusqu'à ce que je tombe dans le coma
Fortified whisky and double the dose
Whisky fortifié et double dose
One for the heart, one for the soul
Un pour le cœur, un pour l'âme
You say you feel sorry for me
Tu dis que tu te sens désolé pour moi
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
Je ne suis pas désolé, ouais, c'est le mieux que j'ai été
I'm not happy, the truth is that I'll never be
Je ne suis pas heureux, la vérité est que je ne le serai jamais
But at least I don't need to pretend
Mais au moins je n'ai pas besoin de faire semblant
Yeah, everything's boring and bleak
Ouais, tout est ennuyeux et morne
I'm not hoping for better, I made my peace
Je n'espère pas mieux, j'ai fait la paix
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
Je ne ris pas, la vérité est que je ne le ferai jamais
But at least I don't need to pretend
Mais au moins je n'ai pas besoin de faire semblant
I'm sad and bored
Je suis triste et ennuyé
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Je suis triste et ennuyé
Bored of myself
Ennuyé de moi-même
I'm sad and bored
Je suis triste et ennuyé
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Je suis triste et ennuyé
Bored of myself
Ennuyé de moi-même
You got me in my bag
Tu m'as mis dans mon sac
Bummer boy bummed out, life's a drag
Garçon déprimé, la vie est un fardeau
And I don't want a tat, but a puff or a drag of these menthols
Et je ne veux pas d'un tatouage, mais d'une bouffée ou d'une dragée de ces menthols
Feel like the devil's pissing on my mental
J'ai l'impression que le diable pisse sur mon mental
And now I'm all pissy, like it's raining down a shit storm
Et maintenant je suis tout pissé, comme s'il pleuvait une tempête de merde
I'm just trying to kick it like a couple hundred centaurs
J'essaie juste de me détendre comme une centaine de centaures
But you won't let me chill, so I'm even more pissed off (what?)
Mais tu ne me laisses pas me détendre, alors je suis encore plus énervé (quoi ?)
Say the wrong word, and it's motherfuckin' lift off
Dis le mauvais mot, et c'est putain de décollage
I turned my Bangkok to North Korea (North Korea)
J'ai transformé mon Bangkok en Corée du Nord (Corée du Nord)
Secretly I like it when we get to screaming
Secrètement, j'aime quand on se met à crier
I'm so numb, I'm just tryin' to feel anything
Je suis si engourdi, j'essaie juste de ressentir quelque chose
Pill-popping, ill logic, mixin'-that-with-Henny thing
Avaler des pilules, logique malade, mélanger ça avec n'importe quoi
Now I'm feeling nauseous, the anticipation's killing me
Maintenant je me sens nauséeux, l'anticipation me tue
Back, back, give me fifty feet like a centipede
Recule, recule, donne-moi cinquante pieds comme un mille-pattes
Reject that negativity with words of similes
Rejette cette négativité avec des mots de similitudes
So silly me that everything that you was into me
Alors c'est bête de moi que tout ce que tu étais en moi
Sad and bored
Triste et ennuyé
You say you feel sorry for me
Tu dis que tu te sens désolé pour moi
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
Je ne suis pas désolé, ouais, c'est le mieux que j'ai été
I'm not happy, the truth is that I'll never be
Je ne suis pas heureux, la vérité est que je ne le serai jamais
But at least I don't need to pretend
Mais au moins je n'ai pas besoin de faire semblant
Yeah, everything's boring and bleak
Ouais, tout est ennuyeux et morne
I'm not hoping for better, I made my peace
Je n'espère pas mieux, j'ai fait la paix
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
Je ne ris pas, la vérité est que je ne le ferai jamais
But at least I don't need to pretend
Mais au moins je n'ai pas besoin de faire semblant
I'm sad and bored
Je suis triste et ennuyé
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Je suis triste et ennuyé
Bored of myself
Ennuyé de moi-même
I'm sad and bored
Je suis triste et ennuyé
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Je suis triste et ennuyé
Bored of myself
Ennuyé de moi-même
Locked up for days, I'm up in chains
Rinchiuso per giorni, sono in catene
Counting the ways to get out of this basement
Contando i modi per uscire da questo seminterrato
Self-medicate, I'm going insane
Mi auto-medico, sto impazzendo
Smoke in the air, bring on the haze
Fumo nell'aria, portate la foschia
Sippin' on Henny, but nothing to chase it
Sorseggiando Henny, ma niente per rincorrerlo
It's for the pain, I'm going insane
È per il dolore, sto impazzendo
You say you feel sorry for me
Dici che ti dispiace per me
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
Non mi dispiace, sì, questo è il meglio che sono stato
I'm not happy, the truth is that I'll never be
Non sono felice, la verità è che non lo sarò mai
But at least I don't need to pretend
Ma almeno non ho bisogno di fingere
Yeah, everything's boring and bleak
Sì, tutto è noioso e cupo
I'm not hoping for better, I made my peace
Non spero in meglio, ho fatto pace
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
Non sto ridendo, la verità è che non lo sarò mai
But at least I don't need to pretend
Ma almeno non ho bisogno di fingere
I'm sad and bored
Sono triste e annoiato
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Sono triste e annoiato
Bored of myself
Annoiato di me stesso
I'm sad and bored
Sono triste e annoiato
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Sono triste e annoiato
Bored of myself
Annoiato di me stesso
Maybe I'm sick, only want players
Forse sono malato, voglio solo giocatori
Some Casablanca because he's so gangster
Un po' di Casablanca perché è così gangster
My boy's in jail, I'm a cliche
Il mio ragazzo è in prigione, sono un cliché
Numbing my mind till I comatose
Intorpidendo la mia mente fino al coma
Fortified whisky and double the dose
Whisky fortificato e doppia dose
One for the heart, one for the soul
Uno per il cuore, uno per l'anima
You say you feel sorry for me
Dici che ti dispiace per me
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
Non mi dispiace, sì, questo è il meglio che sono stato
I'm not happy, the truth is that I'll never be
Non sono felice, la verità è che non lo sarò mai
But at least I don't need to pretend
Ma almeno non ho bisogno di fingere
Yeah, everything's boring and bleak
Sì, tutto è noioso e cupo
I'm not hoping for better, I made my peace
Non spero in meglio, ho fatto pace
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
Non sto ridendo, la verità è che non lo sarò mai
But at least I don't need to pretend
Ma almeno non ho bisogno di fingere
I'm sad and bored
Sono triste e annoiato
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Sono triste e annoiato
Bored of myself
Annoiato di me stesso
I'm sad and bored
Sono triste e annoiato
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Sono triste e annoiato
Bored of myself
Annoiato di me stesso
You got me in my bag
Mi hai messo nel sacco
Bummer boy bummed out, life's a drag
Ragazzo triste abbattuto, la vita è una fregatura
And I don't want a tat, but a puff or a drag of these menthols
E non voglio un tatuaggio, ma un tiro o un tiro di questi mentoli
Feel like the devil's pissing on my mental
Sento come se il diavolo stesse pisciando sulla mia mente
And now I'm all pissy, like it's raining down a shit storm
E ora sono tutto irritato, come se stesse piovendo una tempesta di merda
I'm just trying to kick it like a couple hundred centaurs
Sto solo cercando di prenderla con calma come un centinaio di centauri
But you won't let me chill, so I'm even more pissed off (what?)
Ma non mi lasci stare tranquillo, quindi sono ancora più arrabbiato (cosa?)
Say the wrong word, and it's motherfuckin' lift off
Dici la parola sbagliata, ed è decollo di cazzo
I turned my Bangkok to North Korea (North Korea)
Ho trasformato il mio Bangkok in Corea del Nord (Corea del Nord)
Secretly I like it when we get to screaming
Segretamente mi piace quando iniziamo a urlare
I'm so numb, I'm just tryin' to feel anything
Sono così intorpidito, sto solo cercando di sentire qualcosa
Pill-popping, ill logic, mixin'-that-with-Henny thing
Pillole, logica malata, mescolando-questo-con-Henny
Now I'm feeling nauseous, the anticipation's killing me
Ora mi sento nauseato, l'attesa mi sta uccidendo
Back, back, give me fifty feet like a centipede
Indietro, indietro, dammi cinquanta piedi come un centopiedi
Reject that negativity with words of similes
Rifiuto quella negatività con parole di similitudini
So silly me that everything that you was into me
Così sciocco io che tutto quello che eri era in me
Sad and bored
Triste e annoiato
You say you feel sorry for me
Dici che ti dispiace per me
I'm not sorry, yeah, this is the best that I've been
Non mi dispiace, sì, questo è il meglio che sono stato
I'm not happy, the truth is that I'll never be
Non sono felice, la verità è che non lo sarò mai
But at least I don't need to pretend
Ma almeno non ho bisogno di fingere
Yeah, everything's boring and bleak
Sì, tutto è noioso e cupo
I'm not hoping for better, I made my peace
Non spero in meglio, ho fatto pace
I'm not laughing, the truth is that I'll never be
Non sto ridendo, la verità è che non lo sarò mai
But at least I don't need to pretend
Ma almeno non ho bisogno di fingere
I'm sad and bored
Sono triste e annoiato
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Sono triste e annoiato
Bored of myself
Annoiato di me stesso
I'm sad and bored
Sono triste e annoiato
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I'm sad and bored
Sono triste e annoiato
Bored of myself
Annoiato di me stesso