Loser Kid 2.0

Mathew Sargeant, James Bourne, Charles Robert Simpson

Liedtexte Übersetzung

I was always picked last for teams
I wore my sister's jeans
I was a loser kid
And the teachers didn't care
They just left me standing there
I don't know what I did
But since then (since then)
How the tides have turned

Because I used to be the loser kid
Who always ran away and hid
And no one took the time to know me
The kick me sign was always on me
Now everybody wants to know
What I do and where I go
At least they won't forget me
'Cause I live with Miss Mackenzie

And now it's all history
And I put it all behind me
Look at what I've become
Oh, I get recognized in the street
And everyone I meet
Remembers the news I've made

Since then (since then)
How the tides have turned

'Cause I used to be the loser kid
Who always ran away and hid
No one took the time to know me
The kick me sign was always on me
Now everybody wants to know
What I do and where I go
At least they won't forget me
'Cause I live with Miss Mackenzie

When I see the way you look at me
It takes me back to how it used to be
Still it's clear
The way you locked the classroom door
And whispered in my ear
You're what I go to school for
You are
The one I go to school for, yeah

Because I used to be the loser kid
Who always ran away and hid
And no one took the time to know me
The kick me sign was always on me
Now everybody wants to know
What I do and where I go
At least they won't forget me
'Cause I live with Miss Mackenzie

Because I used to be the loser kid
Who always ran away and hid
No one took the time to know me
The kick me sign was always on me
Now everybody wants to know
What I do and where I go
At least they won't forget me
'Cause I live with Miss Mackenzie

I used to be the loser kid
Who always ran away and hid
And no one took the time to know me
The kick me sign was always on me
Now everybody wants to know
What I do and where I go

I was always picked last for teams
Ich wurde immer als letzter für Teams ausgewählt
I wore my sister's jeans
Ich trug die Jeans meiner Schwester
I was a loser kid
Ich war ein Verliererkind
And the teachers didn't care
Und den Lehrern war es egal
They just left me standing there
Sie ließen mich einfach dort stehen
I don't know what I did
Ich weiß nicht, was ich getan habe
But since then (since then)
Aber seitdem (seitdem)
How the tides have turned
Wie sich die Gezeiten gewendet haben
Because I used to be the loser kid
Denn ich war früher das Verliererkind
Who always ran away and hid
Das immer weglief und sich versteckte
And no one took the time to know me
Und niemand nahm sich die Zeit, mich kennenzulernen
The kick me sign was always on me
Das Tritt-mich-Schild war immer an mir
Now everybody wants to know
Jetzt will jeder wissen
What I do and where I go
Was ich mache und wo ich hingehe
At least they won't forget me
Zumindest werden sie mich nicht vergessen
'Cause I live with Miss Mackenzie
Denn ich lebe bei Miss Mackenzie
And now it's all history
Und jetzt ist alles Geschichte
And I put it all behind me
Und ich habe alles hinter mir gelassen
Look at what I've become
Schau, was aus mir geworden ist
Oh, I get recognized in the street
Oh, ich werde auf der Straße erkannt
And everyone I meet
Und jeder, den ich treffe
Remembers the news I've made
Erinnert sich an die Nachrichten, die ich gemacht habe
Since then (since then)
Seitdem (seitdem)
How the tides have turned
Wie sich die Gezeiten gewendet haben
'Cause I used to be the loser kid
Denn ich war früher das Verliererkind
Who always ran away and hid
Das immer weglief und sich versteckte
No one took the time to know me
Niemand nahm sich die Zeit, mich kennenzulernen
The kick me sign was always on me
Das Tritt-mich-Schild war immer an mir
Now everybody wants to know
Jetzt will jeder wissen
What I do and where I go
Was ich mache und wo ich hingehe
At least they won't forget me
Zumindest werden sie mich nicht vergessen
'Cause I live with Miss Mackenzie
Denn ich lebe bei Miss Mackenzie
When I see the way you look at me
Wenn ich sehe, wie du mich ansiehst
It takes me back to how it used to be
Bringt es mich zurück zu dem, wie es früher war
Still it's clear
Trotzdem ist es klar
The way you locked the classroom door
Die Art, wie du die Klassenzimmertür abgeschlossen hast
And whispered in my ear
Und mir ins Ohr geflüstert hast
You're what I go to school for
Du bist der Grund, warum ich zur Schule gehe
You are
Du bist
The one I go to school for, yeah
Der Grund, warum ich zur Schule gehe, ja
Because I used to be the loser kid
Denn ich war früher das Verliererkind
Who always ran away and hid
Das immer weglief und sich versteckte
And no one took the time to know me
Und niemand nahm sich die Zeit, mich kennenzulernen
The kick me sign was always on me
Das Tritt-mich-Schild war immer an mir
Now everybody wants to know
Jetzt will jeder wissen
What I do and where I go
Was ich mache und wo ich hingehe
At least they won't forget me
Zumindest werden sie mich nicht vergessen
'Cause I live with Miss Mackenzie
Denn ich lebe bei Miss Mackenzie
Because I used to be the loser kid
Denn ich war früher das Verliererkind
Who always ran away and hid
Das immer weglief und sich versteckte
No one took the time to know me
Niemand nahm sich die Zeit, mich kennenzulernen
The kick me sign was always on me
Das Tritt-mich-Schild war immer an mir
Now everybody wants to know
Jetzt will jeder wissen
What I do and where I go
Was ich mache und wo ich hingehe
At least they won't forget me
Zumindest werden sie mich nicht vergessen
'Cause I live with Miss Mackenzie
Denn ich lebe bei Miss Mackenzie
I used to be the loser kid
Ich war früher das Verliererkind
Who always ran away and hid
Das immer weglief und sich versteckte
And no one took the time to know me
Und niemand nahm sich die Zeit, mich kennenzulernen
The kick me sign was always on me
Das Tritt-mich-Schild war immer an mir
Now everybody wants to know
Jetzt will jeder wissen
What I do and where I go
Was ich mache und wo ich hingehe
I was always picked last for teams
Eu sempre era o último a ser escolhido para os times
I wore my sister's jeans
Eu usava as calças jeans da minha irmã
I was a loser kid
Eu era um perdedor
And the teachers didn't care
E os professores não se importavam
They just left me standing there
Eles apenas me deixavam ali parado
I don't know what I did
Eu não sei o que eu fiz
But since then (since then)
Mas desde então (desde então)
How the tides have turned
Como as marés mudaram
Because I used to be the loser kid
Porque eu costumava ser o garoto perdedor
Who always ran away and hid
Que sempre fugia e se escondia
And no one took the time to know me
E ninguém se dava ao trabalho de me conhecer
The kick me sign was always on me
O sinal de "me chutem" estava sempre em mim
Now everybody wants to know
Agora todo mundo quer saber
What I do and where I go
O que eu faço e onde eu vou
At least they won't forget me
Pelo menos eles não vão me esquecer
'Cause I live with Miss Mackenzie
Porque eu moro com a Miss Mackenzie
And now it's all history
E agora tudo é história
And I put it all behind me
E eu deixei tudo para trás
Look at what I've become
Veja no que eu me tornei
Oh, I get recognized in the street
Oh, eu sou reconhecido na rua
And everyone I meet
E todo mundo que eu encontro
Remembers the news I've made
Lembra das notícias que eu fiz
Since then (since then)
Desde então (desde então)
How the tides have turned
Como as marés mudaram
'Cause I used to be the loser kid
Porque eu costumava ser o garoto perdedor
Who always ran away and hid
Que sempre fugia e se escondia
No one took the time to know me
Ninguém se dava ao trabalho de me conhecer
The kick me sign was always on me
O sinal de "me chutem" estava sempre em mim
Now everybody wants to know
Agora todo mundo quer saber
What I do and where I go
O que eu faço e onde eu vou
At least they won't forget me
Pelo menos eles não vão me esquecer
'Cause I live with Miss Mackenzie
Porque eu moro com a Miss Mackenzie
When I see the way you look at me
Quando eu vejo o jeito que você olha para mim
It takes me back to how it used to be
Isso me leva de volta para como costumava ser
Still it's clear
Ainda é claro
The way you locked the classroom door
O jeito que você trancou a porta da sala de aula
And whispered in my ear
E sussurrou no meu ouvido
You're what I go to school for
Você é o motivo pelo qual eu vou para a escola
You are
Você é
The one I go to school for, yeah
O motivo pelo qual eu vou para a escola, sim
Because I used to be the loser kid
Porque eu costumava ser o garoto perdedor
Who always ran away and hid
Que sempre fugia e se escondia
And no one took the time to know me
E ninguém se dava ao trabalho de me conhecer
The kick me sign was always on me
O sinal de "me chutem" estava sempre em mim
Now everybody wants to know
Agora todo mundo quer saber
What I do and where I go
O que eu faço e onde eu vou
At least they won't forget me
Pelo menos eles não vão me esquecer
'Cause I live with Miss Mackenzie
Porque eu moro com a Miss Mackenzie
Because I used to be the loser kid
Porque eu costumava ser o garoto perdedor
Who always ran away and hid
Que sempre fugia e se escondia
No one took the time to know me
Ninguém se dava ao trabalho de me conhecer
The kick me sign was always on me
O sinal de "me chutem" estava sempre em mim
Now everybody wants to know
Agora todo mundo quer saber
What I do and where I go
O que eu faço e onde eu vou
At least they won't forget me
Pelo menos eles não vão me esquecer
'Cause I live with Miss Mackenzie
Porque eu moro com a Miss Mackenzie
I used to be the loser kid
Eu costumava ser o garoto perdedor
Who always ran away and hid
Que sempre fugia e se escondia
And no one took the time to know me
E ninguém se dava ao trabalho de me conhecer
The kick me sign was always on me
O sinal de "me chutem" estava sempre em mim
Now everybody wants to know
Agora todo mundo quer saber
What I do and where I go
O que eu faço e onde eu vou
I was always picked last for teams
Siempre era el último elegido para los equipos
I wore my sister's jeans
Usaba los jeans de mi hermana
I was a loser kid
Era un niño perdedor
And the teachers didn't care
Y a los profesores no les importaba
They just left me standing there
Simplemente me dejaban allí parado
I don't know what I did
No sé qué hice
But since then (since then)
Pero desde entonces (desde entonces)
How the tides have turned
Cómo han cambiado las mareas
Because I used to be the loser kid
Porque solía ser el niño perdedor
Who always ran away and hid
Que siempre huía y se escondía
And no one took the time to know me
Y nadie se tomó el tiempo para conocerme
The kick me sign was always on me
El cartel de patearme siempre estaba en mí
Now everybody wants to know
Ahora todos quieren saber
What I do and where I go
Qué hago y a dónde voy
At least they won't forget me
Al menos no me olvidarán
'Cause I live with Miss Mackenzie
Porque vivo con la señorita Mackenzie
And now it's all history
Y ahora todo es historia
And I put it all behind me
Y lo dejé todo atrás
Look at what I've become
Mira en lo que me he convertido
Oh, I get recognized in the street
Oh, me reconocen en la calle
And everyone I meet
Y todos los que conozco
Remembers the news I've made
Recuerdan las noticias que he hecho
Since then (since then)
Desde entonces (desde entonces)
How the tides have turned
Cómo han cambiado las mareas
'Cause I used to be the loser kid
Porque solía ser el niño perdedor
Who always ran away and hid
Que siempre huía y se escondía
No one took the time to know me
Nadie se tomó el tiempo para conocerme
The kick me sign was always on me
El cartel de patearme siempre estaba en mí
Now everybody wants to know
Ahora todos quieren saber
What I do and where I go
Qué hago y a dónde voy
At least they won't forget me
Al menos no me olvidarán
'Cause I live with Miss Mackenzie
Porque vivo con la señorita Mackenzie
When I see the way you look at me
Cuando veo la forma en que me miras
It takes me back to how it used to be
Me lleva de vuelta a cómo solía ser
Still it's clear
Aún así, está claro
The way you locked the classroom door
La forma en que cerraste la puerta del aula
And whispered in my ear
Y susurraste en mi oído
You're what I go to school for
Eres por lo que voy a la escuela
You are
Eres
The one I go to school for, yeah
El por qué voy a la escuela, sí
Because I used to be the loser kid
Porque solía ser el niño perdedor
Who always ran away and hid
Que siempre huía y se escondía
And no one took the time to know me
Y nadie se tomó el tiempo para conocerme
The kick me sign was always on me
El cartel de patearme siempre estaba en mí
Now everybody wants to know
Ahora todos quieren saber
What I do and where I go
Qué hago y a dónde voy
At least they won't forget me
Al menos no me olvidarán
'Cause I live with Miss Mackenzie
Porque vivo con la señorita Mackenzie
Because I used to be the loser kid
Porque solía ser el niño perdedor
Who always ran away and hid
Que siempre huía y se escondía
No one took the time to know me
Nadie se tomó el tiempo para conocerme
The kick me sign was always on me
El cartel de patearme siempre estaba en mí
Now everybody wants to know
Ahora todos quieren saber
What I do and where I go
Qué hago y a dónde voy
At least they won't forget me
Al menos no me olvidarán
'Cause I live with Miss Mackenzie
Porque vivo con la señorita Mackenzie
I used to be the loser kid
Solía ser el niño perdedor
Who always ran away and hid
Que siempre huía y se escondía
And no one took the time to know me
Y nadie se tomó el tiempo para conocerme
The kick me sign was always on me
El cartel de patearme siempre estaba en mí
Now everybody wants to know
Ahora todos quieren saber
What I do and where I go
Qué hago y a dónde voy
I was always picked last for teams
J'étais toujours le dernier choisi pour les équipes
I wore my sister's jeans
Je portais les jeans de ma sœur
I was a loser kid
J'étais un enfant perdant
And the teachers didn't care
Et les enseignants s'en fichaient
They just left me standing there
Ils me laissaient juste là
I don't know what I did
Je ne sais pas ce que j'ai fait
But since then (since then)
Mais depuis lors (depuis lors)
How the tides have turned
Comme les marées ont tourné
Because I used to be the loser kid
Parce que j'étais l'enfant perdant
Who always ran away and hid
Qui s'enfuyait toujours et se cachait
And no one took the time to know me
Et personne ne prenait le temps de me connaître
The kick me sign was always on me
Le signe "frappe-moi" était toujours sur moi
Now everybody wants to know
Maintenant tout le monde veut savoir
What I do and where I go
Ce que je fais et où je vais
At least they won't forget me
Au moins ils ne m'oublieront pas
'Cause I live with Miss Mackenzie
Parce que je vis avec Miss Mackenzie
And now it's all history
Et maintenant c'est toute une histoire
And I put it all behind me
Et j'ai tout laissé derrière moi
Look at what I've become
Regardez ce que je suis devenu
Oh, I get recognized in the street
Oh, on me reconnaît dans la rue
And everyone I meet
Et tout le monde que je rencontre
Remembers the news I've made
Se souvient des nouvelles que j'ai faites
Since then (since then)
Depuis lors (depuis lors)
How the tides have turned
Comme les marées ont tourné
'Cause I used to be the loser kid
Parce que j'étais l'enfant perdant
Who always ran away and hid
Qui s'enfuyait toujours et se cachait
No one took the time to know me
Personne ne prenait le temps de me connaître
The kick me sign was always on me
Le signe "frappe-moi" était toujours sur moi
Now everybody wants to know
Maintenant tout le monde veut savoir
What I do and where I go
Ce que je fais et où je vais
At least they won't forget me
Au moins ils ne m'oublieront pas
'Cause I live with Miss Mackenzie
Parce que je vis avec Miss Mackenzie
When I see the way you look at me
Quand je vois la façon dont tu me regardes
It takes me back to how it used to be
Ça me ramène à comment c'était avant
Still it's clear
Pourtant c'est clair
The way you locked the classroom door
La façon dont tu as fermé la porte de la salle de classe
And whispered in my ear
Et chuchoté à mon oreille
You're what I go to school for
Tu es la raison pour laquelle je vais à l'école
You are
Tu es
The one I go to school for, yeah
La raison pour laquelle je vais à l'école, ouais
Because I used to be the loser kid
Parce que j'étais l'enfant perdant
Who always ran away and hid
Qui s'enfuyait toujours et se cachait
And no one took the time to know me
Et personne ne prenait le temps de me connaître
The kick me sign was always on me
Le signe "frappe-moi" était toujours sur moi
Now everybody wants to know
Maintenant tout le monde veut savoir
What I do and where I go
Ce que je fais et où je vais
At least they won't forget me
Au moins ils ne m'oublieront pas
'Cause I live with Miss Mackenzie
Parce que je vis avec Miss Mackenzie
Because I used to be the loser kid
Parce que j'étais l'enfant perdant
Who always ran away and hid
Qui s'enfuyait toujours et se cachait
No one took the time to know me
Personne ne prenait le temps de me connaître
The kick me sign was always on me
Le signe "frappe-moi" était toujours sur moi
Now everybody wants to know
Maintenant tout le monde veut savoir
What I do and where I go
Ce que je fais et où je vais
At least they won't forget me
Au moins ils ne m'oublieront pas
'Cause I live with Miss Mackenzie
Parce que je vis avec Miss Mackenzie
I used to be the loser kid
J'étais l'enfant perdant
Who always ran away and hid
Qui s'enfuyait toujours et se cachait
And no one took the time to know me
Et personne ne prenait le temps de me connaître
The kick me sign was always on me
Le signe "frappe-moi" était toujours sur moi
Now everybody wants to know
Maintenant tout le monde veut savoir
What I do and where I go
Ce que je fais et où je vais
I was always picked last for teams
Ero sempre l'ultimo a essere scelto per le squadre
I wore my sister's jeans
Indossavo i jeans di mia sorella
I was a loser kid
Ero un ragazzino perdente
And the teachers didn't care
E agli insegnanti non importava
They just left me standing there
Mi lasciavano lì in piedi
I don't know what I did
Non so cosa ho fatto
But since then (since then)
Ma da allora (da allora)
How the tides have turned
Come sono cambiate le cose
Because I used to be the loser kid
Perché ero il ragazzino perdente
Who always ran away and hid
Che scappava sempre e si nascondeva
And no one took the time to know me
E nessuno si prendeva il tempo per conoscermi
The kick me sign was always on me
Il cartello "prendimi a calci" era sempre su di me
Now everybody wants to know
Ora tutti vogliono sapere
What I do and where I go
Cosa faccio e dove vado
At least they won't forget me
Almeno non mi dimenticheranno
'Cause I live with Miss Mackenzie
Perché vivo con la signorina Mackenzie
And now it's all history
E ora è tutta storia
And I put it all behind me
E ho lasciato tutto alle spalle
Look at what I've become
Guarda cosa sono diventato
Oh, I get recognized in the street
Oh, mi riconoscono per strada
And everyone I meet
E tutti quelli che incontro
Remembers the news I've made
Ricordano le notizie che ho fatto
Since then (since then)
Da allora (da allora)
How the tides have turned
Come sono cambiate le cose
'Cause I used to be the loser kid
Perché ero il ragazzino perdente
Who always ran away and hid
Che scappava sempre e si nascondeva
No one took the time to know me
Nessuno si prendeva il tempo per conoscermi
The kick me sign was always on me
Il cartello "prendimi a calci" era sempre su di me
Now everybody wants to know
Ora tutti vogliono sapere
What I do and where I go
Cosa faccio e dove vado
At least they won't forget me
Almeno non mi dimenticheranno
'Cause I live with Miss Mackenzie
Perché vivo con la signorina Mackenzie
When I see the way you look at me
Quando vedo come mi guardi
It takes me back to how it used to be
Mi riporta a come era prima
Still it's clear
Eppure è chiaro
The way you locked the classroom door
Il modo in cui hai chiuso a chiave la porta della classe
And whispered in my ear
E mi hai sussurrato all'orecchio
You're what I go to school for
Sei il motivo per cui vado a scuola
You are
Sei tu
The one I go to school for, yeah
Il motivo per cui vado a scuola, sì
Because I used to be the loser kid
Perché ero il ragazzino perdente
Who always ran away and hid
Che scappava sempre e si nascondeva
And no one took the time to know me
E nessuno si prendeva il tempo per conoscermi
The kick me sign was always on me
Il cartello "prendimi a calci" era sempre su di me
Now everybody wants to know
Ora tutti vogliono sapere
What I do and where I go
Cosa faccio e dove vado
At least they won't forget me
Almeno non mi dimenticheranno
'Cause I live with Miss Mackenzie
Perché vivo con la signorina Mackenzie
Because I used to be the loser kid
Perché ero il ragazzino perdente
Who always ran away and hid
Che scappava sempre e si nascondeva
No one took the time to know me
Nessuno si prendeva il tempo per conoscermi
The kick me sign was always on me
Il cartello "prendimi a calci" era sempre su di me
Now everybody wants to know
Ora tutti vogliono sapere
What I do and where I go
Cosa faccio e dove vado
At least they won't forget me
Almeno non mi dimenticheranno
'Cause I live with Miss Mackenzie
Perché vivo con la signorina Mackenzie
I used to be the loser kid
Ero il ragazzino perdente
Who always ran away and hid
Che scappava sempre e si nascondeva
And no one took the time to know me
E nessuno si prendeva il tempo per conoscermi
The kick me sign was always on me
Il cartello "prendimi a calci" era sempre su di me
Now everybody wants to know
Ora tutti vogliono sapere
What I do and where I go
Cosa faccio e dove vado

Wissenswertes über das Lied Loser Kid 2.0 von Busted

Auf welchen Alben wurde das Lied “Loser Kid 2.0” von Busted veröffentlicht?
Busted hat das Lied auf den Alben “Greatest Hits 2.0” im Jahr 2023 und “Greatest Hits 2.0 (Another Present for Everyone)” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Loser Kid 2.0” von Busted komponiert?
Das Lied “Loser Kid 2.0” von Busted wurde von Mathew Sargeant, James Bourne, Charles Robert Simpson komponiert.

Beliebteste Lieder von Busted

Andere Künstler von Pop rock