Trajetória [Ao Vivo]

Leonardo Silva Lima, Elizeu Henrique Goncalves, Ildemir Aparecido Dos Santos

Liedtexte Übersetzung

Olha
Eu tentei voltar no tempo
Eu tentei mudar a história
Eu pensei por um momento
Seguir outra trajetória

Pra esquecer as melodias
Eu queimei as partituras
Rasguei as fotografias
Mas meu Deus a essa altura
Eu já não sei mais o que faço
Me perdi nos teus abraços
Não, não dá pra te esquecer

Você é a chuva, é o vento (Mumuzinho)
É o meu maior mistério
Não entende o sentimento
Você não me leva a sério

Mas também é o sol que brilha
No meu mundo tão difícil
É você que me inspira
É o meu mel, meu céu, meu vício

Você é a chuva, é o vento
É o meu maior mistério
E não entende o sentimento
Você não me leva a sério

Mas também é o sol que brilha
No meu mundo tão difícil
É você que me inspira
É o meu mel, meu céu, meu vício

Oh oh oh oh oh oh

Olha
Eu tentei voltar no tempo
Eu tentei mudar a história
Eu pensei por um momento
Seguir outra trajetória

Pra esquecer as melodias
Eu queimei as partituras
Rasguei as fotografias
Mas meu Deus a essa altura
Já não sei mais o que faço
Me perdi nos teus abraços
Não, não dá pra te esquecer (joga a mão pra cima assim, Caju pra Baixo, joga)

Você é a chuva, é o vento
É o meu maior mistério
Não entende o sentimento
Você não me leva a sério

Mas também é o sol que brilha
No meu mundo tão difícil
É você que me inspira
É meu mel, meu céu, meu vício

Você é a chuva, é o vento
É o meu maior mistério, uô, uô, ô
(Não entende o sentimento)
Você não me leva a sério (você não me leva a sério)

Mas também é o sol que brilha
Do meu mundo tão difícil
É você que me inspira
É meu mel, meu céu, meu vício, uô, uô, ô

Caju pra Baixo
Uô, uô, ô

É o Caju pra Baixo
Caju pra Baixo (pra Baixo)
(Mumuzinho, é, é)
(Muito bom, muito bom)

Olha
Schau
Eu tentei voltar no tempo
Ich habe versucht, in der Zeit zurückzugehen
Eu tentei mudar a história
Ich habe versucht, die Geschichte zu ändern
Eu pensei por um momento
Ich dachte für einen Moment
Seguir outra trajetória
Einen anderen Weg zu gehen
Pra esquecer as melodias
Um die Melodien zu vergessen
Eu queimei as partituras
Ich habe die Partituren verbrannt
Rasguei as fotografias
Ich habe die Fotos zerrissen
Mas meu Deus a essa altura
Aber mein Gott, zu diesem Zeitpunkt
Eu já não sei mais o que faço
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Me perdi nos teus abraços
Ich habe mich in deinen Umarmungen verloren
Não, não dá pra te esquecer
Nein, ich kann dich nicht vergessen
Você é a chuva, é o vento (Mumuzinho)
Du bist der Regen, du bist der Wind (Mumuzinho)
É o meu maior mistério
Du bist mein größtes Geheimnis
Não entende o sentimento
Du verstehst das Gefühl nicht
Você não me leva a sério
Du nimmst mich nicht ernst
Mas também é o sol que brilha
Aber du bist auch die Sonne, die scheint
No meu mundo tão difícil
In meiner so schwierigen Welt
É você que me inspira
Du inspirierst mich
É o meu mel, meu céu, meu vício
Du bist mein Honig, mein Himmel, meine Sucht
Você é a chuva, é o vento
Du bist der Regen, du bist der Wind
É o meu maior mistério
Du bist mein größtes Geheimnis
E não entende o sentimento
Und du verstehst das Gefühl nicht
Você não me leva a sério
Du nimmst mich nicht ernst
Mas também é o sol que brilha
Aber du bist auch die Sonne, die scheint
No meu mundo tão difícil
In meiner so schwierigen Welt
É você que me inspira
Du inspirierst mich
É o meu mel, meu céu, meu vício
Du bist mein Honig, mein Himmel, meine Sucht
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Olha
Schau
Eu tentei voltar no tempo
Ich habe versucht, in der Zeit zurückzugehen
Eu tentei mudar a história
Ich habe versucht, die Geschichte zu ändern
Eu pensei por um momento
Ich dachte für einen Moment
Seguir outra trajetória
Einen anderen Weg zu gehen
Pra esquecer as melodias
Um die Melodien zu vergessen
Eu queimei as partituras
Ich habe die Partituren verbrannt
Rasguei as fotografias
Ich habe die Fotos zerrissen
Mas meu Deus a essa altura
Aber mein Gott, zu diesem Zeitpunkt
Já não sei mais o que faço
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Me perdi nos teus abraços
Ich habe mich in deinen Umarmungen verloren
Não, não dá pra te esquecer (joga a mão pra cima assim, Caju pra Baixo, joga)
Nein, ich kann dich nicht vergessen (wirf deine Hand so hoch, Caju nach unten, wirf)
Você é a chuva, é o vento
Du bist der Regen, du bist der Wind
É o meu maior mistério
Du bist mein größtes Geheimnis
Não entende o sentimento
Du verstehst das Gefühl nicht
Você não me leva a sério
Du nimmst mich nicht ernst
Mas também é o sol que brilha
Aber du bist auch die Sonne, die scheint
No meu mundo tão difícil
In meiner so schwierigen Welt
É você que me inspira
Du inspirierst mich
É meu mel, meu céu, meu vício
Du bist mein Honig, mein Himmel, meine Sucht
Você é a chuva, é o vento
Du bist der Regen, du bist der Wind
É o meu maior mistério, uô, uô, ô
Du bist mein größtes Geheimnis, uoh, uoh, oh
(Não entende o sentimento)
(Du verstehst das Gefühl nicht)
Você não me leva a sério (você não me leva a sério)
Du nimmst mich nicht ernst (du nimmst mich nicht ernst)
Mas também é o sol que brilha
Aber du bist auch die Sonne, die scheint
Do meu mundo tão difícil
In meiner so schwierigen Welt
É você que me inspira
Du inspirierst mich
É meu mel, meu céu, meu vício, uô, uô, ô
Du bist mein Honig, mein Himmel, meine Sucht, uoh, uoh, oh
Caju pra Baixo
Caju nach unten
Uô, uô, ô
Uoh, uoh, oh
É o Caju pra Baixo
Es ist Caju nach unten
Caju pra Baixo (pra Baixo)
Caju nach unten (nach unten)
(Mumuzinho, é, é)
(Mumuzinho, ja, ja)
(Muito bom, muito bom)
(Sehr gut, sehr gut)
Olha
Look
Eu tentei voltar no tempo
I tried to go back in time
Eu tentei mudar a história
I tried to change the story
Eu pensei por um momento
I thought for a moment
Seguir outra trajetória
To follow another path
Pra esquecer as melodias
To forget the melodies
Eu queimei as partituras
I burned the scores
Rasguei as fotografias
I tore up the photographs
Mas meu Deus a essa altura
But my God at this point
Eu já não sei mais o que faço
I don't know what to do anymore
Me perdi nos teus abraços
I got lost in your arms
Não, não dá pra te esquecer
No, I can't forget you
Você é a chuva, é o vento (Mumuzinho)
You are the rain, you are the wind (Mumuzinho)
É o meu maior mistério
You are my biggest mystery
Não entende o sentimento
You don't understand the feeling
Você não me leva a sério
You don't take me seriously
Mas também é o sol que brilha
But you are also the sun that shines
No meu mundo tão difícil
In my so difficult world
É você que me inspira
You inspire me
É o meu mel, meu céu, meu vício
You are my honey, my sky, my addiction
Você é a chuva, é o vento
You are the rain, you are the wind
É o meu maior mistério
You are my biggest mystery
E não entende o sentimento
And you don't understand the feeling
Você não me leva a sério
You don't take me seriously
Mas também é o sol que brilha
But you are also the sun that shines
No meu mundo tão difícil
In my so difficult world
É você que me inspira
You inspire me
É o meu mel, meu céu, meu vício
You are my honey, my sky, my addiction
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Olha
Look
Eu tentei voltar no tempo
I tried to go back in time
Eu tentei mudar a história
I tried to change the story
Eu pensei por um momento
I thought for a moment
Seguir outra trajetória
To follow another path
Pra esquecer as melodias
To forget the melodies
Eu queimei as partituras
I burned the scores
Rasguei as fotografias
I tore up the photographs
Mas meu Deus a essa altura
But my God at this point
Já não sei mais o que faço
I don't know what to do anymore
Me perdi nos teus abraços
I got lost in your arms
Não, não dá pra te esquecer (joga a mão pra cima assim, Caju pra Baixo, joga)
No, I can't forget you (throw your hand up like this, Caju pra Baixo, throw)
Você é a chuva, é o vento
You are the rain, you are the wind
É o meu maior mistério
You are my biggest mystery
Não entende o sentimento
You don't understand the feeling
Você não me leva a sério
You don't take me seriously
Mas também é o sol que brilha
But you are also the sun that shines
No meu mundo tão difícil
In my so difficult world
É você que me inspira
You inspire me
É meu mel, meu céu, meu vício
You are my honey, my sky, my addiction
Você é a chuva, é o vento
You are the rain, you are the wind
É o meu maior mistério, uô, uô, ô
You are my biggest mystery, uoh, uoh, oh
(Não entende o sentimento)
(You don't understand the feeling)
Você não me leva a sério (você não me leva a sério)
You don't take me seriously (you don't take me seriously)
Mas também é o sol que brilha
But you are also the sun that shines
Do meu mundo tão difícil
In my so difficult world
É você que me inspira
You inspire me
É meu mel, meu céu, meu vício, uô, uô, ô
You are my honey, my sky, my addiction, uoh, uoh, oh
Caju pra Baixo
Caju pra Baixo
Uô, uô, ô
Uoh, uoh, oh
É o Caju pra Baixo
It's Caju pra Baixo
Caju pra Baixo (pra Baixo)
Caju pra Baixo (pra Baixo)
(Mumuzinho, é, é)
(Mumuzinho, yeah, yeah)
(Muito bom, muito bom)
(Very good, very good)
Olha
Mira
Eu tentei voltar no tempo
Intenté volver en el tiempo
Eu tentei mudar a história
Intenté cambiar la historia
Eu pensei por um momento
Pensé por un momento
Seguir outra trajetória
Seguir otra trayectoria
Pra esquecer as melodias
Para olvidar las melodías
Eu queimei as partituras
Quemé las partituras
Rasguei as fotografias
Rasgué las fotografías
Mas meu Deus a essa altura
Pero Dios mío, a estas alturas
Eu já não sei mais o que faço
Ya no sé qué hacer
Me perdi nos teus abraços
Me perdí en tus abrazos
Não, não dá pra te esquecer
No, no puedo olvidarte
Você é a chuva, é o vento (Mumuzinho)
Eres la lluvia, eres el viento (Mumuzinho)
É o meu maior mistério
Eres mi mayor misterio
Não entende o sentimento
No entiendes el sentimiento
Você não me leva a sério
No me tomas en serio
Mas também é o sol que brilha
Pero también eres el sol que brilla
No meu mundo tão difícil
En mi mundo tan difícil
É você que me inspira
Eres tú quien me inspira
É o meu mel, meu céu, meu vício
Eres mi miel, mi cielo, mi vicio
Você é a chuva, é o vento
Eres la lluvia, eres el viento
É o meu maior mistério
Eres mi mayor misterio
E não entende o sentimento
Y no entiendes el sentimiento
Você não me leva a sério
No me tomas en serio
Mas também é o sol que brilha
Pero también eres el sol que brilla
No meu mundo tão difícil
En mi mundo tan difícil
É você que me inspira
Eres tú quien me inspira
É o meu mel, meu céu, meu vício
Eres mi miel, mi cielo, mi vicio
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Olha
Mira
Eu tentei voltar no tempo
Intenté volver en el tiempo
Eu tentei mudar a história
Intenté cambiar la historia
Eu pensei por um momento
Pensé por un momento
Seguir outra trajetória
Seguir otra trayectoria
Pra esquecer as melodias
Para olvidar las melodías
Eu queimei as partituras
Quemé las partituras
Rasguei as fotografias
Rasgué las fotografías
Mas meu Deus a essa altura
Pero Dios mío, a estas alturas
Já não sei mais o que faço
Ya no sé qué hacer
Me perdi nos teus abraços
Me perdí en tus abrazos
Não, não dá pra te esquecer (joga a mão pra cima assim, Caju pra Baixo, joga)
No, no puedo olvidarte (levanta la mano así, Caju para Abajo, lanza)
Você é a chuva, é o vento
Eres la lluvia, eres el viento
É o meu maior mistério
Eres mi mayor misterio
Não entende o sentimento
No entiendes el sentimiento
Você não me leva a sério
No me tomas en serio
Mas também é o sol que brilha
Pero también eres el sol que brilla
No meu mundo tão difícil
En mi mundo tan difícil
É você que me inspira
Eres tú quien me inspira
É meu mel, meu céu, meu vício
Eres mi miel, mi cielo, mi vicio
Você é a chuva, é o vento
Eres la lluvia, eres el viento
É o meu maior mistério, uô, uô, ô
Eres mi mayor misterio, uoh, uoh, oh
(Não entende o sentimento)
(No entiendes el sentimiento)
Você não me leva a sério (você não me leva a sério)
No me tomas en serio (no me tomas en serio)
Mas também é o sol que brilha
Pero también eres el sol que brilla
Do meu mundo tão difícil
En mi mundo tan difícil
É você que me inspira
Eres tú quien me inspira
É meu mel, meu céu, meu vício, uô, uô, ô
Eres mi miel, mi cielo, mi vicio, uoh, uoh, oh
Caju pra Baixo
Caju para Abajo
Uô, uô, ô
Uoh, uoh, oh
É o Caju pra Baixo
Es el Caju para Abajo
Caju pra Baixo (pra Baixo)
Caju para Abajo (para Abajo)
(Mumuzinho, é, é)
(Mumuzinho, sí, sí)
(Muito bom, muito bom)
(Muy bien, muy bien)
Olha
Regarde
Eu tentei voltar no tempo
J'ai essayé de remonter le temps
Eu tentei mudar a história
J'ai essayé de changer l'histoire
Eu pensei por um momento
J'ai pensé pour un moment
Seguir outra trajetória
Suivre une autre trajectoire
Pra esquecer as melodias
Pour oublier les mélodies
Eu queimei as partituras
J'ai brûlé les partitions
Rasguei as fotografias
J'ai déchiré les photographies
Mas meu Deus a essa altura
Mais mon Dieu à ce stade
Eu já não sei mais o que faço
Je ne sais plus quoi faire
Me perdi nos teus abraços
Je me suis perdu dans tes bras
Não, não dá pra te esquecer
Non, je ne peux pas t'oublier
Você é a chuva, é o vento (Mumuzinho)
Tu es la pluie, tu es le vent (Mumuzinho)
É o meu maior mistério
Tu es mon plus grand mystère
Não entende o sentimento
Tu ne comprends pas le sentiment
Você não me leva a sério
Tu ne me prends pas au sérieux
Mas também é o sol que brilha
Mais tu es aussi le soleil qui brille
No meu mundo tão difícil
Dans mon monde si difficile
É você que me inspira
C'est toi qui m'inspires
É o meu mel, meu céu, meu vício
Tu es mon miel, mon ciel, mon vice
Você é a chuva, é o vento
Tu es la pluie, tu es le vent
É o meu maior mistério
Tu es mon plus grand mystère
E não entende o sentimento
Et tu ne comprends pas le sentiment
Você não me leva a sério
Tu ne me prends pas au sérieux
Mas também é o sol que brilha
Mais tu es aussi le soleil qui brille
No meu mundo tão difícil
Dans mon monde si difficile
É você que me inspira
C'est toi qui m'inspires
É o meu mel, meu céu, meu vício
Tu es mon miel, mon ciel, mon vice
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Olha
Regarde
Eu tentei voltar no tempo
J'ai essayé de remonter le temps
Eu tentei mudar a história
J'ai essayé de changer l'histoire
Eu pensei por um momento
J'ai pensé pour un moment
Seguir outra trajetória
Suivre une autre trajectoire
Pra esquecer as melodias
Pour oublier les mélodies
Eu queimei as partituras
J'ai brûlé les partitions
Rasguei as fotografias
J'ai déchiré les photographies
Mas meu Deus a essa altura
Mais mon Dieu à ce stade
Já não sei mais o que faço
Je ne sais plus quoi faire
Me perdi nos teus abraços
Je me suis perdu dans tes bras
Não, não dá pra te esquecer (joga a mão pra cima assim, Caju pra Baixo, joga)
Non, je ne peux pas t'oublier (lève la main comme ça, Caju vers le bas, lève)
Você é a chuva, é o vento
Tu es la pluie, tu es le vent
É o meu maior mistério
Tu es mon plus grand mystère
Não entende o sentimento
Tu ne comprends pas le sentiment
Você não me leva a sério
Tu ne me prends pas au sérieux
Mas também é o sol que brilha
Mais tu es aussi le soleil qui brille
No meu mundo tão difícil
Dans mon monde si difficile
É você que me inspira
C'est toi qui m'inspires
É meu mel, meu céu, meu vício
Tu es mon miel, mon ciel, mon vice
Você é a chuva, é o vento
Tu es la pluie, tu es le vent
É o meu maior mistério, uô, uô, ô
Tu es mon plus grand mystère, uô, uô, ô
(Não entende o sentimento)
(Tu ne comprends pas le sentiment)
Você não me leva a sério (você não me leva a sério)
Tu ne me prends pas au sérieux (tu ne me prends pas au sérieux)
Mas também é o sol que brilha
Mais tu es aussi le soleil qui brille
Do meu mundo tão difícil
Dans mon monde si difficile
É você que me inspira
C'est toi qui m'inspires
É meu mel, meu céu, meu vício, uô, uô, ô
Tu es mon miel, mon ciel, mon vice, uô, uô, ô
Caju pra Baixo
Caju vers le bas
Uô, uô, ô
Uô, uô, ô
É o Caju pra Baixo
C'est le Caju vers le bas
Caju pra Baixo (pra Baixo)
Caju vers le bas (vers le bas)
(Mumuzinho, é, é)
(Mumuzinho, oui, oui)
(Muito bom, muito bom)
(Très bien, très bien)
Olha
Guarda
Eu tentei voltar no tempo
Ho provato a tornare indietro nel tempo
Eu tentei mudar a história
Ho provato a cambiare la storia
Eu pensei por um momento
Ho pensato per un momento
Seguir outra trajetória
Di seguire un'altra traiettoria
Pra esquecer as melodias
Per dimenticare le melodie
Eu queimei as partituras
Ho bruciato le partiture
Rasguei as fotografias
Ho strappato le fotografie
Mas meu Deus a essa altura
Ma mio Dio a questo punto
Eu já não sei mais o que faço
Non so più cosa fare
Me perdi nos teus abraços
Mi sono perso nei tuoi abbracci
Não, não dá pra te esquecer
No, non riesco a dimenticarti
Você é a chuva, é o vento (Mumuzinho)
Sei la pioggia, sei il vento (Mumuzinho)
É o meu maior mistério
Sei il mio più grande mistero
Não entende o sentimento
Non capisci il sentimento
Você não me leva a sério
Non mi prendi sul serio
Mas também é o sol que brilha
Ma sei anche il sole che splende
No meu mundo tão difícil
Nel mio mondo così difficile
É você que me inspira
Sei tu che mi ispiri
É o meu mel, meu céu, meu vício
Sei il mio miele, il mio cielo, la mia dipendenza
Você é a chuva, é o vento
Sei la pioggia, sei il vento
É o meu maior mistério
Sei il mio più grande mistero
E não entende o sentimento
E non capisci il sentimento
Você não me leva a sério
Non mi prendi sul serio
Mas também é o sol que brilha
Ma sei anche il sole che splende
No meu mundo tão difícil
Nel mio mondo così difficile
É você que me inspira
Sei tu che mi ispiri
É o meu mel, meu céu, meu vício
Sei il mio miele, il mio cielo, la mia dipendenza
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Olha
Guarda
Eu tentei voltar no tempo
Ho provato a tornare indietro nel tempo
Eu tentei mudar a história
Ho provato a cambiare la storia
Eu pensei por um momento
Ho pensato per un momento
Seguir outra trajetória
Di seguire un'altra traiettoria
Pra esquecer as melodias
Per dimenticare le melodie
Eu queimei as partituras
Ho bruciato le partiture
Rasguei as fotografias
Ho strappato le fotografie
Mas meu Deus a essa altura
Ma mio Dio a questo punto
Já não sei mais o que faço
Non so più cosa fare
Me perdi nos teus abraços
Mi sono perso nei tuoi abbracci
Não, não dá pra te esquecer (joga a mão pra cima assim, Caju pra Baixo, joga)
No, non riesco a dimenticarti (alza la mano così, Caju pra Baixo, alza)
Você é a chuva, é o vento
Sei la pioggia, sei il vento
É o meu maior mistério
Sei il mio più grande mistero
Não entende o sentimento
Non capisci il sentimento
Você não me leva a sério
Non mi prendi sul serio
Mas também é o sol que brilha
Ma sei anche il sole che splende
No meu mundo tão difícil
Nel mio mondo così difficile
É você que me inspira
Sei tu che mi ispiri
É meu mel, meu céu, meu vício
Sei il mio miele, il mio cielo, la mia dipendenza
Você é a chuva, é o vento
Sei la pioggia, sei il vento
É o meu maior mistério, uô, uô, ô
Sei il mio più grande mistero, uoh, uoh, oh
(Não entende o sentimento)
(Non capisci il sentimento)
Você não me leva a sério (você não me leva a sério)
Non mi prendi sul serio (non mi prendi sul serio)
Mas também é o sol que brilha
Ma sei anche il sole che splende
Do meu mundo tão difícil
Nel mio mondo così difficile
É você que me inspira
Sei tu che mi ispiri
É meu mel, meu céu, meu vício, uô, uô, ô
Sei il mio miele, il mio cielo, la mia dipendenza, uoh, uoh, oh
Caju pra Baixo
Caju pra Baixo
Uô, uô, ô
Uoh, uoh, oh
É o Caju pra Baixo
È il Caju pra Baixo
Caju pra Baixo (pra Baixo)
Caju pra Baixo (pra Baixo)
(Mumuzinho, é, é)
(Mumuzinho, è, è)
(Muito bom, muito bom)
(Molto bene, molto bene)

Wissenswertes über das Lied Trajetória [Ao Vivo] von Caju Pra Baixo

Wer hat das Lied “Trajetória [Ao Vivo]” von Caju Pra Baixo komponiert?
Das Lied “Trajetória [Ao Vivo]” von Caju Pra Baixo wurde von Leonardo Silva Lima, Elizeu Henrique Goncalves, Ildemir Aparecido Dos Santos komponiert.

Beliebteste Lieder von Caju Pra Baixo

Andere Künstler von Pagode