Paralyzed

Andreas Doerfner, Benjamin Richter, Marc Goertz, Andreas Doerner

Liedtexte Übersetzung

I'm just a shadow, just another brick
I'm just an echo
It makes me sick
They shove it down my throat
All this bullshit makes me overdose

(I'm the ghost, you're the night)
(I'm the shadow, you're the light)

I'm the ghost, you're the night
I'm the shadow, you're the light
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
I am tired of your ties
My reflection of your lies
I am paralyzed

You fucking prick
Drop dead
You make me sick, blegh
You fucking prick
Drop dead
You make me sick
Get out of my head

I'm still a shadow, it ain't ever gonna stop
I'm still an echo, I still won't wake up
And they're still shoving down my throat
They're never gonna stop until I overdose

(I'm the ghost, you're the night)
(I'm the shadow, you're the light)

I'm the ghost, you're the night
I'm the shadow, you're the light
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
I am tired of your ties
My reflection of your lies
I am paralyzed

You fucking prick
Drop dead
You make me sick, blegh
You fucking prick
Drop dead
You make me sick
Get out of my head

I'm a ghost, I'm a shadow
Breakout (breakout)
I am lost, I am an echo
Breakthrough
I am a ghost, I'm a shadow
Breakout
I am lost, I am hollow
Breakout

I'm the ghost, you're the night
I'm the shadow, you're the light
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
I am tired of your ties
My reflection of your lies
I am paralyzed

You fucking prick
Drop dead
You make sick, blegh
You fucking prick
Drop dead
You make me sick
Get out of my head

I'm just a shadow, just another brick
Ich bin nur ein Schatten, nur ein weiterer Stein
I'm just an echo
Ich bin nur ein Echo
It makes me sick
Es macht mich krank
They shove it down my throat
Sie stopfen es mir in den Hals
All this bullshit makes me overdose
All dieser Bullshit lässt mich überdosieren
(I'm the ghost, you're the night)
(Ich bin der Geist, du bist die Nacht)
(I'm the shadow, you're the light)
(Ich bin der Schatten, du bist das Licht)
I'm the ghost, you're the night
Ich bin der Geist, du bist die Nacht
I'm the shadow, you're the light
Ich bin der Schatten, du bist das Licht
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Ich bin gelähmt (oh, ich bin gelähmt)
I am tired of your ties
Ich bin müde von deinen Bindungen
My reflection of your lies
Meine Reflektion deiner Lügen
I am paralyzed
Ich bin gelähmt
You fucking prick
Du verdammter Idiot
Drop dead
Fall tot um
You make me sick, blegh
Du machst mich krank, blegh
You fucking prick
Du verdammter Idiot
Drop dead
Fall tot um
You make me sick
Du machst mich krank
Get out of my head
Verschwinde aus meinem Kopf
I'm still a shadow, it ain't ever gonna stop
Ich bin immer noch ein Schatten, es wird nie aufhören
I'm still an echo, I still won't wake up
Ich bin immer noch ein Echo, ich werde immer noch nicht aufwachen
And they're still shoving down my throat
Und sie stopfen es immer noch in meinen Hals
They're never gonna stop until I overdose
Sie werden nie aufhören, bis ich überdosiere
(I'm the ghost, you're the night)
(Ich bin der Geist, du bist die Nacht)
(I'm the shadow, you're the light)
(Ich bin der Schatten, du bist das Licht)
I'm the ghost, you're the night
Ich bin der Geist, du bist die Nacht
I'm the shadow, you're the light
Ich bin der Schatten, du bist das Licht
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Ich bin gelähmt (oh, ich bin gelähmt)
I am tired of your ties
Ich bin müde von deinen Bindungen
My reflection of your lies
Meine Reflektion deiner Lügen
I am paralyzed
Ich bin gelähmt
You fucking prick
Du verdammter Idiot
Drop dead
Fall tot um
You make me sick, blegh
Du machst mich krank, blegh
You fucking prick
Du verdammter Idiot
Drop dead
Fall tot um
You make me sick
Du machst mich krank
Get out of my head
Verschwinde aus meinem Kopf
I'm a ghost, I'm a shadow
Ich bin ein Geist, ich bin ein Schatten
Breakout (breakout)
Ausbruch (Ausbruch)
I am lost, I am an echo
Ich bin verloren, ich bin ein Echo
Breakthrough
Durchbruch
I am a ghost, I'm a shadow
Ich bin ein Geist, ich bin ein Schatten
Breakout
Ausbruch
I am lost, I am hollow
Ich bin verloren, ich bin hohl
Breakout
Ausbruch
I'm the ghost, you're the night
Ich bin der Geist, du bist die Nacht
I'm the shadow, you're the light
Ich bin der Schatten, du bist das Licht
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Ich bin gelähmt (oh, ich bin gelähmt)
I am tired of your ties
Ich bin müde von deinen Bindungen
My reflection of your lies
Meine Reflektion deiner Lügen
I am paralyzed
Ich bin gelähmt
You fucking prick
Du verdammter Idiot
Drop dead
Fall tot um
You make sick, blegh
Du machst mich krank, blegh
You fucking prick
Du verdammter Idiot
Drop dead
Fall tot um
You make me sick
Du machst mich krank
Get out of my head
Verschwinde aus meinem Kopf
I'm just a shadow, just another brick
Sou apenas uma sombra, apenas mais um tijolo
I'm just an echo
Sou apenas um eco
It makes me sick
Isso me deixa doente
They shove it down my throat
Eles empurram isso pela minha garganta
All this bullshit makes me overdose
Toda essa merda me faz ter uma overdose
(I'm the ghost, you're the night)
(Eu sou o fantasma, você é a noite)
(I'm the shadow, you're the light)
(Eu sou a sombra, você é a luz)
I'm the ghost, you're the night
Eu sou o fantasma, você é a noite
I'm the shadow, you're the light
Eu sou a sombra, você é a luz
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Estou paralisado (oh, estou paralisado)
I am tired of your ties
Estou cansado das suas amarras
My reflection of your lies
Meu reflexo das suas mentiras
I am paralyzed
Estou paralisado
You fucking prick
Seu maldito idiota
Drop dead
Cai morto
You make me sick, blegh
Você me deixa doente, blegh
You fucking prick
Seu maldito idiota
Drop dead
Cai morto
You make me sick
Você me deixa doente
Get out of my head
Saia da minha cabeça
I'm still a shadow, it ain't ever gonna stop
Ainda sou uma sombra, isso nunca vai parar
I'm still an echo, I still won't wake up
Ainda sou um eco, ainda não vou acordar
And they're still shoving down my throat
E eles ainda estão empurrando pela minha garganta
They're never gonna stop until I overdose
Eles nunca vão parar até eu ter uma overdose
(I'm the ghost, you're the night)
(Eu sou o fantasma, você é a noite)
(I'm the shadow, you're the light)
(Eu sou a sombra, você é a luz)
I'm the ghost, you're the night
Eu sou o fantasma, você é a noite
I'm the shadow, you're the light
Eu sou a sombra, você é a luz
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Estou paralisado (oh, estou paralisado)
I am tired of your ties
Estou cansado das suas amarras
My reflection of your lies
Meu reflexo das suas mentiras
I am paralyzed
Estou paralisado
You fucking prick
Seu maldito idiota
Drop dead
Cai morto
You make me sick, blegh
Você me deixa doente, blegh
You fucking prick
Seu maldito idiota
Drop dead
Cai morto
You make me sick
Você me deixa doente
Get out of my head
Saia da minha cabeça
I'm a ghost, I'm a shadow
Sou um fantasma, sou uma sombra
Breakout (breakout)
Fuga (fuga)
I am lost, I am an echo
Estou perdido, sou um eco
Breakthrough
Romper
I am a ghost, I'm a shadow
Sou um fantasma, sou uma sombra
Breakout
Fuga
I am lost, I am hollow
Estou perdido, estou vazio
Breakout
Fuga
I'm the ghost, you're the night
Eu sou o fantasma, você é a noite
I'm the shadow, you're the light
Eu sou a sombra, você é a luz
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Estou paralisado (oh, estou paralisado)
I am tired of your ties
Estou cansado das suas amarras
My reflection of your lies
Meu reflexo das suas mentiras
I am paralyzed
Estou paralisado
You fucking prick
Seu maldito idiota
Drop dead
Cai morto
You make sick, blegh
Você me deixa doente, blegh
You fucking prick
Seu maldito idiota
Drop dead
Cai morto
You make me sick
Você me deixa doente
Get out of my head
Saia da minha cabeça
I'm just a shadow, just another brick
Solo soy una sombra, solo otro ladrillo
I'm just an echo
Solo soy un eco
It makes me sick
Me hace enfermar
They shove it down my throat
Lo meten por mi garganta
All this bullshit makes me overdose
Todas estas tonterías me hacen sobredosificar
(I'm the ghost, you're the night)
(Soy el fantasma, tú eres la noche)
(I'm the shadow, you're the light)
(Soy la sombra, tú eres la luz)
I'm the ghost, you're the night
Soy el fantasma, tú eres la noche
I'm the shadow, you're the light
Soy la sombra, tú eres la luz
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Estoy paralizado (oh, estoy paralizado)
I am tired of your ties
Estoy cansado de tus lazos
My reflection of your lies
Mi reflejo de tus mentiras
I am paralyzed
Estoy paralizado
You fucking prick
Eres un maldito imbécil
Drop dead
Muérete
You make me sick, blegh
Me haces enfermar, blegh
You fucking prick
Eres un maldito imbécil
Drop dead
Muérete
You make me sick
Me haces enfermar
Get out of my head
Sal de mi cabeza
I'm still a shadow, it ain't ever gonna stop
Sigo siendo una sombra, nunca va a parar
I'm still an echo, I still won't wake up
Sigo siendo un eco, todavía no me despertaré
And they're still shoving down my throat
Y todavía lo están metiendo por mi garganta
They're never gonna stop until I overdose
Nunca van a parar hasta que sobredosifique
(I'm the ghost, you're the night)
(Soy el fantasma, tú eres la noche)
(I'm the shadow, you're the light)
(Soy la sombra, tú eres la luz)
I'm the ghost, you're the night
Soy el fantasma, tú eres la noche
I'm the shadow, you're the light
Soy la sombra, tú eres la luz
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Estoy paralizado (oh, estoy paralizado)
I am tired of your ties
Estoy cansado de tus lazos
My reflection of your lies
Mi reflejo de tus mentiras
I am paralyzed
Estoy paralizado
You fucking prick
Eres un maldito imbécil
Drop dead
Muérete
You make me sick, blegh
Me haces enfermar, blegh
You fucking prick
Eres un maldito imbécil
Drop dead
Muérete
You make me sick
Me haces enfermar
Get out of my head
Sal de mi cabeza
I'm a ghost, I'm a shadow
Soy un fantasma, soy una sombra
Breakout (breakout)
Escapar (escapar)
I am lost, I am an echo
Estoy perdido, soy un eco
Breakthrough
Romper
I am a ghost, I'm a shadow
Soy un fantasma, soy una sombra
Breakout
Escapar
I am lost, I am hollow
Estoy perdido, estoy vacío
Breakout
Escapar
I'm the ghost, you're the night
Soy el fantasma, tú eres la noche
I'm the shadow, you're the light
Soy la sombra, tú eres la luz
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Estoy paralizado (oh, estoy paralizado)
I am tired of your ties
Estoy cansado de tus lazos
My reflection of your lies
Mi reflejo de tus mentiras
I am paralyzed
Estoy paralizado
You fucking prick
Eres un maldito imbécil
Drop dead
Muérete
You make sick, blegh
Me haces enfermar, blegh
You fucking prick
Eres un maldito imbécil
Drop dead
Muérete
You make me sick
Me haces enfermar
Get out of my head
Sal de mi cabeza
I'm just a shadow, just another brick
Je ne suis qu'une ombre, juste une autre brique
I'm just an echo
Je ne suis qu'un écho
It makes me sick
Ça me rend malade
They shove it down my throat
Ils me le fourrent dans la gorge
All this bullshit makes me overdose
Toutes ces conneries me font faire une overdose
(I'm the ghost, you're the night)
(Je suis le fantôme, tu es la nuit)
(I'm the shadow, you're the light)
(Je suis l'ombre, tu es la lumière)
I'm the ghost, you're the night
Je suis le fantôme, tu es la nuit
I'm the shadow, you're the light
Je suis l'ombre, tu es la lumière
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Je suis paralysé (oh, je suis paralysé)
I am tired of your ties
J'en ai marre de tes liens
My reflection of your lies
Mon reflet de tes mensonges
I am paralyzed
Je suis paralysé
You fucking prick
Espèce de connard
Drop dead
Crève
You make me sick, blegh
Tu me rends malade, beurk
You fucking prick
Espèce de connard
Drop dead
Crève
You make me sick
Tu me rends malade
Get out of my head
Sors de ma tête
I'm still a shadow, it ain't ever gonna stop
Je suis toujours une ombre, ça ne s'arrêtera jamais
I'm still an echo, I still won't wake up
Je suis toujours un écho, je ne me réveillerai toujours pas
And they're still shoving down my throat
Et ils continuent à me le fourrer dans la gorge
They're never gonna stop until I overdose
Ils ne s'arrêteront jamais jusqu'à ce que je fasse une overdose
(I'm the ghost, you're the night)
(Je suis le fantôme, tu es la nuit)
(I'm the shadow, you're the light)
(Je suis l'ombre, tu es la lumière)
I'm the ghost, you're the night
Je suis le fantôme, tu es la nuit
I'm the shadow, you're the light
Je suis l'ombre, tu es la lumière
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Je suis paralysé (oh, je suis paralysé)
I am tired of your ties
J'en ai marre de tes liens
My reflection of your lies
Mon reflet de tes mensonges
I am paralyzed
Je suis paralysé
You fucking prick
Espèce de connard
Drop dead
Crève
You make me sick, blegh
Tu me rends malade, beurk
You fucking prick
Espèce de connard
Drop dead
Crève
You make me sick
Tu me rends malade
Get out of my head
Sors de ma tête
I'm a ghost, I'm a shadow
Je suis un fantôme, je suis une ombre
Breakout (breakout)
Évasion (évasion)
I am lost, I am an echo
Je suis perdu, je suis un écho
Breakthrough
Percée
I am a ghost, I'm a shadow
Je suis un fantôme, je suis une ombre
Breakout
Évasion
I am lost, I am hollow
Je suis perdu, je suis vide
Breakout
Évasion
I'm the ghost, you're the night
Je suis le fantôme, tu es la nuit
I'm the shadow, you're the light
Je suis l'ombre, tu es la lumière
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Je suis paralysé (oh, je suis paralysé)
I am tired of your ties
J'en ai marre de tes liens
My reflection of your lies
Mon reflet de tes mensonges
I am paralyzed
Je suis paralysé
You fucking prick
Espèce de connard
Drop dead
Crève
You make sick, blegh
Tu me rends malade, beurk
You fucking prick
Espèce de connard
Drop dead
Crève
You make me sick
Tu me rends malade
Get out of my head
Sors de ma tête
I'm just a shadow, just another brick
Sono solo un'ombra, solo un altro mattone
I'm just an echo
Sono solo un'eco
It makes me sick
Mi fa stare male
They shove it down my throat
Me lo infilano in gola
All this bullshit makes me overdose
Tutte queste stronzate mi fanno fare un'overdose
(I'm the ghost, you're the night)
(Sono il fantasma, tu sei la notte)
(I'm the shadow, you're the light)
(Sono l'ombra, tu sei la luce)
I'm the ghost, you're the night
Sono il fantasma, tu sei la notte
I'm the shadow, you're the light
Sono l'ombra, tu sei la luce
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Sono paralizzato (oh, sono paralizzato)
I am tired of your ties
Sono stanco dei tuoi legami
My reflection of your lies
Il mio riflesso delle tue bugie
I am paralyzed
Sono paralizzato
You fucking prick
Sei un cazzo di stronzo
Drop dead
Cadi morto
You make me sick, blegh
Mi fai stare male, blegh
You fucking prick
Sei un cazzo di stronzo
Drop dead
Cadi morto
You make me sick
Mi fai stare male
Get out of my head
Esci dalla mia testa
I'm still a shadow, it ain't ever gonna stop
Sono ancora un'ombra, non si fermerà mai
I'm still an echo, I still won't wake up
Sono ancora un'eco, non mi sveglierò mai
And they're still shoving down my throat
E continuano a infilarmelo in gola
They're never gonna stop until I overdose
Non si fermeranno mai finché non farò un'overdose
(I'm the ghost, you're the night)
(Sono il fantasma, tu sei la notte)
(I'm the shadow, you're the light)
(Sono l'ombra, tu sei la luce)
I'm the ghost, you're the night
Sono il fantasma, tu sei la notte
I'm the shadow, you're the light
Sono l'ombra, tu sei la luce
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Sono paralizzato (oh, sono paralizzato)
I am tired of your ties
Sono stanco dei tuoi legami
My reflection of your lies
Il mio riflesso delle tue bugie
I am paralyzed
Sono paralizzato
You fucking prick
Sei un cazzo di stronzo
Drop dead
Cadi morto
You make me sick, blegh
Mi fai stare male, blegh
You fucking prick
Sei un cazzo di stronzo
Drop dead
Cadi morto
You make me sick
Mi fai stare male
Get out of my head
Esci dalla mia testa
I'm a ghost, I'm a shadow
Sono un fantasma, sono un'ombra
Breakout (breakout)
Evasione (evasione)
I am lost, I am an echo
Sono perso, sono un'eco
Breakthrough
Rompere
I am a ghost, I'm a shadow
Sono un fantasma, sono un'ombra
Breakout
Evasione
I am lost, I am hollow
Sono perso, sono vuoto
Breakout
Evasione
I'm the ghost, you're the night
Sono il fantasma, tu sei la notte
I'm the shadow, you're the light
Sono l'ombra, tu sei la luce
I am paralyzed (oh, I'm paralyzed)
Sono paralizzato (oh, sono paralizzato)
I am tired of your ties
Sono stanco dei tuoi legami
My reflection of your lies
Il mio riflesso delle tue bugie
I am paralyzed
Sono paralizzato
You fucking prick
Sei un cazzo di stronzo
Drop dead
Cadi morto
You make sick, blegh
Mi fai stare male, blegh
You fucking prick
Sei un cazzo di stronzo
Drop dead
Cadi morto
You make me sick
Mi fai stare male
Get out of my head
Esci dalla mia testa

Wissenswertes über das Lied Paralyzed von Caliban

Wann wurde das Lied “Paralyzed” von Caliban veröffentlicht?
Das Lied Paralyzed wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Gravity” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Paralyzed” von Caliban komponiert?
Das Lied “Paralyzed” von Caliban wurde von Andreas Doerfner, Benjamin Richter, Marc Goertz, Andreas Doerner komponiert.

Beliebteste Lieder von Caliban

Andere Künstler von Hardcore metal