L'appuntamento

Bruno Lauzi, Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga

Liedtexte Übersetzung

Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
Che oggi quasi certamente sto sbagliando su di te
Ma una volta in più che cosa può cambiare nella vita mia
Accettare questo strano appuntamento è stata una pazzia

Sono triste tra la gente che mi sta passando accanto
Ma la nostalgia di rivedere te è forte più del pianto
Questo sole accende sul mio volto un segno di speranza
Sto aspettando quando ad un tratto ti vedrò spuntare in lontananza

Amore, fai presto, io non resisto
Se tu non arrivi io non esisto
Non esisto, io non esisto

È cambiato il tempo e sta piovendo ma resto ad aspettare
Non m'importa cosa il mondo può pensare, io non me ne voglio andare
Io mi guardo dentro e mi domando ma non sento niente
Sono solo un resto di speranza perduta tra la gente

Amore è già tardi e non resisto
Se tu non arrivi io non esisto
Non esisto, io non esisto

Luci, macchine, vetrine, strade, tutto quanto si confonde nella mente
La mia ombra si è stancata di seguirmi, il giorno muore lentamente
Non mi resta che tornare a casa mia, alla mia triste vita
Questa vita che volevo dare a te, l'hai sbriciolata tra le dita

Amore perdono ma non resisto
Adesso e per sempre io non esisto
Io non esisto, io non esisto

Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
Ich habe so oft Fehler gemacht, dass ich es schon weiß
Che oggi quasi certamente sto sbagliando su di te
Dass ich heute fast sicher einen Fehler mit dir mache
Ma una volta in più che cosa può cambiare nella vita mia
Aber was kann ein weiterer Fehler in meinem Leben ändern
Accettare questo strano appuntamento è stata una pazzia
Dieses seltsame Treffen anzunehmen war Wahnsinn
Sono triste tra la gente che mi sta passando accanto
Ich bin traurig unter den Leuten, die an mir vorbeigehen
Ma la nostalgia di rivedere te è forte più del pianto
Aber die Sehnsucht, dich wiederzusehen, ist stärker als das Weinen
Questo sole accende sul mio volto un segno di speranza
Diese Sonne entzündet auf meinem Gesicht ein Zeichen der Hoffnung
Sto aspettando quando ad un tratto ti vedrò spuntare in lontananza
Ich warte, wenn plötzlich ich dich in der Ferne auftauchen sehe
Amore, fai presto, io non resisto
Liebe, mach schnell, ich halte es nicht aus
Se tu non arrivi io non esisto
Wenn du nicht kommst, existiere ich nicht
Non esisto, io non esisto
Ich existiere nicht, ich existiere nicht
È cambiato il tempo e sta piovendo ma resto ad aspettare
Das Wetter hat sich geändert und es regnet, aber ich warte weiter
Non m'importa cosa il mondo può pensare, io non me ne voglio andare
Es ist mir egal, was die Welt denken kann, ich will nicht gehen
Io mi guardo dentro e mi domando ma non sento niente
Ich schaue in mich hinein und frage mich, aber ich fühle nichts
Sono solo un resto di speranza perduta tra la gente
Ich bin nur ein Rest von verlorener Hoffnung unter den Leuten
Amore è già tardi e non resisto
Liebe, es ist schon spät und ich halte es nicht aus
Se tu non arrivi io non esisto
Wenn du nicht kommst, existiere ich nicht
Non esisto, io non esisto
Ich existiere nicht, ich existiere nicht
Luci, macchine, vetrine, strade, tutto quanto si confonde nella mente
Lichter, Autos, Schaufenster, Straßen, alles verschmilzt in meinem Kopf
La mia ombra si è stancata di seguirmi, il giorno muore lentamente
Mein Schatten ist müde, mir zu folgen, der Tag stirbt langsam
Non mi resta che tornare a casa mia, alla mia triste vita
Ich habe keine andere Wahl, als nach Hause zu meinem traurigen Leben zurückzukehren
Questa vita che volevo dare a te, l'hai sbriciolata tra le dita
Dieses Leben, das ich dir geben wollte, hast du zwischen deinen Fingern zermalmt
Amore perdono ma non resisto
Liebe, ich bitte um Vergebung, aber ich halte es nicht aus
Adesso e per sempre io non esisto
Jetzt und für immer existiere ich nicht
Io non esisto, io non esisto
Ich existiere nicht, ich existiere nicht
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
Errei tantas vezes agora que já sei
Che oggi quasi certamente sto sbagliando su di te
Que hoje quase certamente estou errando sobre você
Ma una volta in più che cosa può cambiare nella vita mia
Mas uma vez mais, o que pode mudar na minha vida
Accettare questo strano appuntamento è stata una pazzia
Aceitar este estranho encontro foi uma loucura
Sono triste tra la gente che mi sta passando accanto
Estou triste entre as pessoas que estão passando por mim
Ma la nostalgia di rivedere te è forte più del pianto
Mas a saudade de te ver novamente é mais forte do que o choro
Questo sole accende sul mio volto un segno di speranza
Este sol acende no meu rosto um sinal de esperança
Sto aspettando quando ad un tratto ti vedrò spuntare in lontananza
Estou esperando quando de repente te verei aparecer à distância
Amore, fai presto, io non resisto
Amor, faça rápido, eu não resisto
Se tu non arrivi io non esisto
Se você não chegar, eu não existo
Non esisto, io non esisto
Não existo, eu não existo
È cambiato il tempo e sta piovendo ma resto ad aspettare
O tempo mudou e está chovendo, mas continuo esperando
Non m'importa cosa il mondo può pensare, io non me ne voglio andare
Não me importa o que o mundo pode pensar, eu não quero ir embora
Io mi guardo dentro e mi domando ma non sento niente
Eu olho para dentro e me pergunto, mas não sinto nada
Sono solo un resto di speranza perduta tra la gente
Sou apenas um resto de esperança perdida entre as pessoas
Amore è già tardi e non resisto
Amor, já é tarde e não resisto
Se tu non arrivi io non esisto
Se você não chegar, eu não existo
Non esisto, io non esisto
Não existo, eu não existo
Luci, macchine, vetrine, strade, tutto quanto si confonde nella mente
Luzes, carros, vitrines, ruas, tudo se confunde na mente
La mia ombra si è stancata di seguirmi, il giorno muore lentamente
Minha sombra está cansada de me seguir, o dia morre lentamente
Non mi resta che tornare a casa mia, alla mia triste vita
Não me resta nada além de voltar para a minha casa, para a minha triste vida
Questa vita che volevo dare a te, l'hai sbriciolata tra le dita
Esta vida que eu queria te dar, você a despedaçou entre os dedos
Amore perdono ma non resisto
Amor, peço perdão, mas não resisto
Adesso e per sempre io non esisto
Agora e para sempre, eu não existo
Io non esisto, io non esisto
Eu não existo, eu não existo
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
I've made so many mistakes by now that I already know
Che oggi quasi certamente sto sbagliando su di te
That today I'm almost certainly making a mistake about you
Ma una volta in più che cosa può cambiare nella vita mia
But what can one more mistake change in my life
Accettare questo strano appuntamento è stata una pazzia
Accepting this strange appointment was madness
Sono triste tra la gente che mi sta passando accanto
I'm sad among the people passing by me
Ma la nostalgia di rivedere te è forte più del pianto
But the longing to see you again is stronger than crying
Questo sole accende sul mio volto un segno di speranza
This sun lights up a sign of hope on my face
Sto aspettando quando ad un tratto ti vedrò spuntare in lontananza
I'm waiting when suddenly I'll see you appear in the distance
Amore, fai presto, io non resisto
Love, hurry up, I can't resist
Se tu non arrivi io non esisto
If you don't come, I don't exist
Non esisto, io non esisto
I don't exist, I don't exist
È cambiato il tempo e sta piovendo ma resto ad aspettare
The weather has changed and it's raining but I'm still waiting
Non m'importa cosa il mondo può pensare, io non me ne voglio andare
I don't care what the world can think, I don't want to leave
Io mi guardo dentro e mi domando ma non sento niente
I look inside myself and ask but I don't feel anything
Sono solo un resto di speranza perduta tra la gente
I'm just a remnant of hope lost among the people
Amore è già tardi e non resisto
Love, it's already late and I can't resist
Se tu non arrivi io non esisto
If you don't come, I don't exist
Non esisto, io non esisto
I don't exist, I don't exist
Luci, macchine, vetrine, strade, tutto quanto si confonde nella mente
Lights, cars, shop windows, streets, everything gets confused in my mind
La mia ombra si è stancata di seguirmi, il giorno muore lentamente
My shadow is tired of following me, the day slowly dies
Non mi resta che tornare a casa mia, alla mia triste vita
I have nothing left but to return to my sad life
Questa vita che volevo dare a te, l'hai sbriciolata tra le dita
This life that I wanted to give to you, you've crumbled it in your fingers
Amore perdono ma non resisto
Love, I apologize but I can't resist
Adesso e per sempre io non esisto
Now and forever, I don't exist
Io non esisto, io non esisto
I don't exist, I don't exist
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
He cometido tantos errores ahora que ya lo sé
Che oggi quasi certamente sto sbagliando su di te
Que hoy casi seguramente estoy equivocándome contigo
Ma una volta in più che cosa può cambiare nella vita mia
Pero una vez más, ¿qué puede cambiar en mi vida?
Accettare questo strano appuntamento è stata una pazzia
Aceptar esta extraña cita fue una locura
Sono triste tra la gente che mi sta passando accanto
Estoy triste entre la gente que pasa a mi lado
Ma la nostalgia di rivedere te è forte più del pianto
Pero la nostalgia de verte de nuevo es más fuerte que el llanto
Questo sole accende sul mio volto un segno di speranza
Este sol enciende en mi rostro una señal de esperanza
Sto aspettando quando ad un tratto ti vedrò spuntare in lontananza
Estoy esperando cuando de repente te veré aparecer en la distancia
Amore, fai presto, io non resisto
Amor, date prisa, no puedo resistir
Se tu non arrivi io non esisto
Si tú no llegas, no existo
Non esisto, io non esisto
No existo, no existo
È cambiato il tempo e sta piovendo ma resto ad aspettare
El tiempo ha cambiado y está lloviendo pero sigo esperando
Non m'importa cosa il mondo può pensare, io non me ne voglio andare
No me importa lo que el mundo pueda pensar, no quiero irme
Io mi guardo dentro e mi domando ma non sento niente
Me miro por dentro y me pregunto pero no siento nada
Sono solo un resto di speranza perduta tra la gente
Solo soy un resto de esperanza perdida entre la gente
Amore è già tardi e non resisto
Amor, ya es tarde y no puedo resistir
Se tu non arrivi io non esisto
Si tú no llegas, no existo
Non esisto, io non esisto
No existo, no existo
Luci, macchine, vetrine, strade, tutto quanto si confonde nella mente
Luces, coches, escaparates, calles, todo se confunde en la mente
La mia ombra si è stancata di seguirmi, il giorno muore lentamente
Mi sombra se ha cansado de seguirme, el día muere lentamente
Non mi resta che tornare a casa mia, alla mia triste vita
No me queda más que volver a mi casa, a mi triste vida
Questa vita che volevo dare a te, l'hai sbriciolata tra le dita
Esta vida que quería darte, la has desmoronado entre tus dedos
Amore perdono ma non resisto
Amor, perdóname pero no puedo resistir
Adesso e per sempre io non esisto
Ahora y para siempre, no existo
Io non esisto, io non esisto
No existo, no existo
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
J'ai fait tellement d'erreurs maintenant que je le sais déjà
Che oggi quasi certamente sto sbagliando su di te
Qu'aujourd'hui, je suis presque certainement en train de me tromper sur toi
Ma una volta in più che cosa può cambiare nella vita mia
Mais une fois de plus, qu'est-ce que cela peut changer dans ma vie
Accettare questo strano appuntamento è stata una pazzia
Accepter ce rendez-vous étrange a été une folie
Sono triste tra la gente che mi sta passando accanto
Je suis triste parmi les gens qui passent à côté de moi
Ma la nostalgia di rivedere te è forte più del pianto
Mais la nostalgie de te revoir est plus forte que les larmes
Questo sole accende sul mio volto un segno di speranza
Ce soleil allume sur mon visage un signe d'espoir
Sto aspettando quando ad un tratto ti vedrò spuntare in lontananza
J'attends quand soudain je te verrai apparaître au loin
Amore, fai presto, io non resisto
Amour, fais vite, je ne résiste pas
Se tu non arrivi io non esisto
Si tu n'arrives pas, je n'existe pas
Non esisto, io non esisto
Je n'existe pas, je n'existe pas
È cambiato il tempo e sta piovendo ma resto ad aspettare
Le temps a changé et il pleut mais je continue d'attendre
Non m'importa cosa il mondo può pensare, io non me ne voglio andare
Je me fiche de ce que le monde peut penser, je ne veux pas partir
Io mi guardo dentro e mi domando ma non sento niente
Je me regarde à l'intérieur et je me demande mais je ne ressens rien
Sono solo un resto di speranza perduta tra la gente
Je ne suis qu'un reste d'espoir perdu parmi les gens
Amore è già tardi e non resisto
Amour, il est déjà tard et je ne résiste pas
Se tu non arrivi io non esisto
Si tu n'arrives pas, je n'existe pas
Non esisto, io non esisto
Je n'existe pas, je n'existe pas
Luci, macchine, vetrine, strade, tutto quanto si confonde nella mente
Lumières, voitures, vitrines, rues, tout se confond dans l'esprit
La mia ombra si è stancata di seguirmi, il giorno muore lentamente
Mon ombre en a marre de me suivre, le jour meurt lentement
Non mi resta che tornare a casa mia, alla mia triste vita
Il ne me reste plus qu'à rentrer chez moi, à ma triste vie
Questa vita che volevo dare a te, l'hai sbriciolata tra le dita
Cette vie que je voulais te donner, tu l'as émiettée entre tes doigts
Amore perdono ma non resisto
Amour, pardonne-moi mais je ne résiste pas
Adesso e per sempre io non esisto
Maintenant et pour toujours, je n'existe pas
Io non esisto, io non esisto
Je n'existe pas, je n'existe pas

Beliebteste Lieder von Calibro 35

Andere Künstler von Alternative rock